гончие варили варом что значит

Вар, Варана, Варвар и Варуна.

Давайте Рассмотрим с вами очень интересный корень «ВАР» и связанные с ним слова:

ВАР – древний Арийский корень, определяющий – обет, верность, преданность и родство. Отсюда слово: Варяг (воин, давший обет Яри). Второе значение слова «ВАР» – вода, бурлящий поток. Ещё одно значение слова «ВАРЪ» – жар, зной, кипящая среда, а так же – тепло земли. Отсюда слова: Варево, Варенец, Варить, Навар. Отсюда же слово: Варвар. У Персов «ВАР» – это подземное убежище от холода.

ВАРА – присяга, клятва, обет верности. Так же, Вара – это обитель праведников-отшельников (давших обет верности Светлым Силам в противостоянии по отношению к Тёмным). В Иранской мифологии Вара – это квадратное убежище находящееся в стране Ариане, где находят спасение праведные души. Данное упорядоченное сооружение в Светлой стране Ариев, является противопоставлением Силам Хаоса и Тьмы, как извечная борьба Добра и Зла.

ВАРАЗА – крупный кабан.
ВАРАНА – лесной волосатый слон (мамонт). В буквальном смысле с Древнерусского «ВАР-АН-А» – это Преданное Человеку животное от самого своего сотворения.

ВАРГ – соль, стержень, сила, суть. То, без чего не может Жить Человек Рода Расы, и что является его Основой Бытия. Отсюда понятие – «Варган – Соль Земли» (Место Силы). Так же, Варгами называли – мастеров по вывариванию соли, и людей, имеющих сильный внутренний стержень (сильный характер). Отсюда слова: Варган, Варга, Варяг.

ВАРГАН – распространённый среди Словян и Сибирских народов музыкальный инструмент, название которого происходит от слова Варга. Это металлический предмет в виде маленькой лиры с железным язычком посередине – зубанка (издаёт вибрирующий звук), ещё Варганом называют стальную гармонику. Сделать Варган считалось делом не сложным и потому, отсюда такое слово, как: Варганить (Сварганить что-то несложное).

ВАРГАНЪ – открытое место на возвышенности, поросшее травой и мелким кустарником, и продуваемое всеми ветрами. В сакральном смысле «Варган» – это Божественное место Силы. Как правило на таких местах ставили Храмы Огня – Аргаимы.

ВАРДЕВАТЬ – прожигать жизнь без всяких устремлений к чему-то Светлому и Духовному. Жить без всякой пользы для нужд общества, приследуя лишь собственные интересы (пить, жрать и срать). Отсюда понятие – «Вариться в собственном котле».

ВАРНА – место или понятие, значение которых определено каким-либо действием, цветом, обетом или родством. Так же, может делиться по уровню значимости, роду занятий или степени посвещения. Отсюда слова: ПивоВарня, СыроВарня, МылоВарня и т. д. На Санскрите слово «Варна» – это качество, категория, достоинство, цвет, а «Варн» – посыл, посылать. Отсюда определение «ВАРН», как – Каст (особой системы градации общества). Касты, это родовые наследственные сословия, занимающие своё положение в обществе. В древней Индии, это четыре замкнутых группы: Брахманы (жрецы), Каштрии (Воины-Правители), Вайшьи (крестьяне, ремесленники, торговцы) и Шудры (слуги, чернорабочие). В Древнерусской традиции слово «ВАР-НА» – это священное родовое место, отражающее Образ Сути того Рода, которому оно дорого. Отсюда слова: Жварный, Коварный, Тварный, Товарный. Отсюда же и очень интересные слова: Ш-Варн – нрав (как отражение характера Человека, в зависимости от его Широты Сути и Образности Мысли) и Ш-Варный – лепый, пригожий (в рамках понимания одного Рода). Отсюда выражение – «Всем Жварным не будешь» (Всем Мил не будешь).

ВАРНАКАТЬ – говорить пустое, врать, переиначивать. Попусту лить воду на мельницу Сути. Французском языке «Vernaculaire» – местное наречие, простонародное, обыденное название (растений, животных). На Испанском языке «Vernacular» – местное наречие, родной диалект. На Английском языке «Vernacular» – просторечный, родной, народный (о языке), местный (о диалекте). На На Немецком языке «Warnen» – оповещать, предостерегать, предупреждать. На Латыни «Vernaculus» – местный, туземный, отечественный.

ВАРНАКЪ – ссыльный, изгнанный из Рода на выселки. На Санскрите «Варн» – высылать, посылать (трудиться). На Латыни «Vernilis» – услужливый, угодливый, раболепный, так же – грубый, дерзкий, а «Vorax» – ненасытный, прожорливый, хищный.

ВАРОГ – древнее название «Жар-Птицы», как Светлого символа Бога РА. В буквальном смысле с Древнерусского «ВАР-ОГ» – Жарящий Огонь. Отсюда вытекает имя Верховного Словяно-Арийского Бога Сварога, в значении «С-ВАР-ОГ» – Сё есть ВарОг (как мужская ипостась Жар-Птицы). В древней книге Ариев «Авесте» упоминается мифическая хищная птица – «Варагн», перо которой имело магическую силу мощного оберега, при помощи которого можно было снимать любые заклятия. Так же, это перо использовалось в ритуальных целях, при помощи которого, против Врагов, вызывался Бог Войны в образе – «Огненного Ветра». Огненный Смерч очень даже сильно подходит в качестве Образа Войны, определяя своим названием Суть слову: ВарВаръ (сражаться плечом к плечу). Что отразилось в Английском языке как «Вар» – Война. Ибо Англо-Саксы были (и остаются) злейшими врагами Словяно-Русов, как некогда отвергнутые Уроды, предавшие и до сих пор предающие народ Белой Расы.

ВАРТАТЬ – ворочать, переворачивать что-либо. Отсюда слово: Вертать (Вертеть, Крутить или Поворачивать назад, в обратную сторону). Отсюда выражение – «Пора Вертаться, дале дороги нету». От слова «Вертеть» происходит слово – «Перевёртыш» (то, что что находится с другой стороны основной Сути Образа, Перевёрнуто), а отсюда уже образовывается слово – «Вертеп» (пещера, или то, что находиться под землёй, в тёмном мире, как обратной стороны света).

ВАРУН – варящий краски, красящий ткани, красильщик.
ВАРУНА – один из наиболее значимых Ведических Богов, создатель и хранитель Мира, грозный Бог-Судья. В Древнерусской Ведической традиции Варуна – Бог Космических Волн (вскипающих, бурлящих, волнующих сознание). Сверхдеятельный Бог-Демиург, по воле которого Небесное море неистово клокочет, перемешивая Судьбы людей. В Индо-Арийской мифологии был оттеснён Индрой на второй план, однако упоминается в «Ригведе», как хранитель Порядка и Законов Рита. Так же, Варуна – «Прокладывает Пути Солнцу», в Космическом океане, как «Волнующиеся потоки рек из которых рождается Вселенная». «В море нисходит Варуна (Космический океан), как день, как Белая капля (Солнце), Он сильный зверь, восхваляемый в глубоких словах, мерящих воздушное пространство, Царь всего Сущего, чья Власть – до Конца…» (Ригведа).

ВАРЪ – зной, жар, кипящая среда. От этих производных вытекает другое значение слова «ВАРЪ», как – Суд Божий, через «Пир Дюки» (испытание змеями) или испытание Огнём (раскалённым железом). В первом случае, Провинившийся опускался в яму со змеями, а через определённое время вынимался – если ему удавалось выжить, он считался оправданным. Но чаще всего подсудимые умирали в страшных муках, ведь от змеиного укуса их тело горело изнутри, а переплетение змей напоминало кипящую среду. Во втором случае, Подозреваемому в руку клали калёное железо, с которым он должен был пройти десять шагов. На Английском и Немецком языках «Warm» – тёплый, жаркий. На Чешском языке «Var» – кипение. От слова «Вар» происходит имя: Варвара (очень хорошая хозяйка). Отсюда и понятие – «Сварить еду». Отсюда же и слово: Варево (сваренная на огне еда).

ВАРЬ – дворец, храм. В Древнерусской традиции «Варь» – множество, или место, где может поместиться много народа. Так же, под словом «Варь» подразумевался – скотный двор. Отсюда слово: Вароую (храню, охраняю, сохраняю, защищаю). Отсюда выражение – «Тамо на Небе вароуютъ все наши дела…». На Английском языке «Var» – переменная величина. На Французском языке «Var» – единица измерения.

(из «Толковника Старословянских Слов» Ульянова Ю.А.)

Источник

Словари

1. Приготовлять что-либо в воде или другой жидкости, доводя на огне до определённой готовности пищу, питье кипячением.

2. Заниматься приготовлением горячей пищи, готовить.

Переваривать, усваивать пищу (о желудке).

1. Изготовлять что-либо путём нагревания, плавления и т.п.

2. Осуществлять сварку металлических предметов и их частей; сваривать.

Морфология: я варю́, ты ва́ришь, он/она/оно ва́рит, мы ва́рим, вы ва́рите, они ва́рят, вари́, вари́те, вари́л, вари́ла, вари́ло, вари́ли, варя́щий и ва́рящий, вари́мый, вари́вший, ва́ренный, варя́; св. свари́ть; сущ. ва́рка

1. Если вы варите что-либо, например кашу, овощи, мясо и т. п., значит, вы доводите их до состояния готовности, подвергая их кипячению на огне.

Яйца с надтреснутой скорлупой не вытекают, если их варить в солёной воде. | Пахло замечательно, на кухне варили на зиму варенье из вишен.

2. Если вы варите обед, ужин, суп и т. п., значит, вы готовите его.

Сам он не готовил, еду ему варила сестра. | Бульон можно варить сразу на два дня.

3. Если вы варите мыло, сталь и т. п., значит, вы изготавливаете их путём кипячения, плавления и т. п.

Варить столярный клей непосредственно на огне нельзя.

4. Если вы варите какие-либо металлические конструкции, предметы и т. п., значит, вы соединяете в единое целое их составные части при помощи специального сварочного аппарата, под воздействием высокой температуры.

Варить трубы газопровода. | Считается, что дуговой сваркой варить труднее, чем газовой.

5. Если о желудке говорят, что он варит, значит, он переваривает, усваивает пищу.

У больного плохо варит желудок.

6. Если о ком-либо говорят, что у него голова (башка, котелок) варит, значит, он хорошо, быстро соображает.

Большими успехами он в школе не отличался, но голова у него варила, особенно по физике.

ВАРИ́ТЬ, варю, варишь (устар. варишь), несовер. (к сварить), что.

1. Нагревая, приводить в состояние кипения (жидкость). Варить масло.

|| Приготовлять кипячением (жидкую пищу). Варить суп. Варить кашу. Варить пиво, мед.

|| Кипячением в воде или другой жидкости приводить в мягкое состояние (твердую пищу). Варить картошку. Варить рыбу. «А ведь ворон ни жарят, ни варят.» Крылов.

2. Приготовлять на огне (еду; разг.). Варить обед.

ВАРИ́ТЬ, варю, варишь; варенный; несовер., что.

1. Приготовлять (пищу) кипячением, а также вообще готовить (в 4 знач.). В. суп. В. обед.

2. Держа в кипятке, делать готовым для еды. В. картофель, яйца.

3. Подвергать обработке кипячением; изготовлять при помощи кипячения, плавления. В. масло. В. мыло. В. сталь.

4. То же, что сваривать (во 2 знач.). В. швы.

Голова (котелок) варит (прост.) хорошо соображает.

Желудок варит перерабатывает пищу.

| совер. сварить, сварю, сваришь; сваренный.

ВАРИТЬ, варивать что; о жидкости: кипятить, приводить на огне в кипение;

| о твердых делах: кипятить в воде или в другой жидкости. Только и варила, что хлебы пекла, шуточн. Не отеребя, варить не станешь. Не та хозяйка, которая говорит, а которая щи варит. Старое мясо как ни вари, все тянется. А то диво, что не дают варить пива, об откупах. Было варено, было и говорено. Сухари, хоть не вари, так можно есть. Сырого не ем, жареного не хочу, вареного терпеть не могу. Сколько ни вари мужика, он все сырым (или сырьем) пахнет. Паранюшка-сердце, вари рыбу с перцем.

| О железе: раскалив добела, сваривать в одно, соединять ковкою. Когда железо кипит, тогда и надо варить. Когда кипит, тогда и вари.

| О желудке: обращать пищу в питательные соки, в кровь. Солнце варит, парит, печет, знойно греет. Варить дратву, смол. натирать ее варом.

| Варить, о толпе, движущейся кучке, кишеть, копышиться, кипеть, шевелиться во множестве. Ходить, словно вареный, как вареная курица, вяло, сонно, ложиво, словно невмочь, нехотя. Вареная патока (медовая), старинное лакомство. Вареная трава? марьин корень, растение Paeonia tenuifolia.

| Варить, ·в·знач. упреждать, см. варять. Вариться, быть вариму. Не все то варится, что говорится. Вариваться, более с предлогом. Взварить, вскяпятить. Выварить клей. Доварить щи. Заварить кашу. Наварить вареников. Обварить кипятком. Отварить в воде. Поварить немного. Подварить щец, приварить, прибавить варкою. Жедудок переваривает. Проварить хорошенько. Разварить мясо. Сварить яйцо. Шину сваривают. Уварилась ли каша? Топится, что у князя, а варится, что у божедома. Что в сердце варится, на лице не утаится. Варение ср., ·длит. вар муж. варка жен., ·об. действие по гл.

| кипяток, кипящая вода. Варом бы вас отсюда, бранно. Их как варом взяло, все убежали. Как варом обдало, кинуло в жар. Варом, не будет густо, а будет пусто, о чрезмерной строгости. У всякого свой вар у сердца, свое горе. Свое детище вар у сердца, болячо, болько. Через меня, хоть вар понеси, только меня не обвари, а о других не забочусь.

| Хвойная смола, очищенная и сгущенная варкою, пик: вода и скипидар испаряются, а грязь садится в подонки; вар бывает белый и черный; в сапожный вар прибавляют воску и иногда малую часть сала; корабельный вар, составная смола, для заливки палуб и т.п. из белой смолы, серы и сала. Пристает, как вар (как смола). Полувар жиже, им тируют, смолят кузов судов.

| Раскаленное добела железо, готовое к сварке. При выковке якоря, со сваркой и отделкой, дается ему до 400 варов.

| Толпа, свалка, киша, толкотня; тма, пропасть, варь. См. также варять. Гончие варом варят, дружно и ретиво голосят и гонят. Варка пск., новг. варево, похлебка, всякое жидкое горячее блюдо.

| кто торгует вареньями. Варец муж. пивовар или медовар, варщик питей. Ни пивец, ни варец, а пьянее старосты. Варя жен., архан., вологод. варево, варка, ·в·знач. похлебки.

| Мера, количество чего, для сварения за один раз. Возьми капусты на одну варю. Какова семья, такова и варя.

| Количество напитка, сваренного за один раз, одним затором. Мы сварили на свадьбу три вари браги, да одну варю меду.

| ·стар. место или заведение, где варились пива и меды, варня.

| Солеварное: время и работы, от затопки печи до выгреба соли. См. также варя ниже, на своем месте. Варь жен. варя.

| ряз., тамб. толпа, куча, тма, множество. Варька ·умалит., сиб. щепоть чаю в три перста, заварка, сколько за один раз кладетсяв чайник. Варьма, вармя нареч., ряз. кишмя. Варево, вариво ср. привар, приспешный припас всякого рода, все что приготовлено для варки;

| сваренное жидкое кушанье, похлебка, щи, кашица;

| варя, все количество одной варки, что варится за один раз;

| вор., смол. кухонный не мясной припас, овощи всякого рода, для щей, борща. Пирог остался, а варива (варева) (похлебки) нет. Варенец муж., вост. топленка, топленое молоко, заквашенное сметаной.

| сиб. пресное топленое молоко и сливки к чаю, каймак урал. казач.

| тул. пресное, вареное тесто;

| архан. варенец или варанец, ворвань, жир морских животных, вывариваемый из воюксы и шелеги; он же, невареный: сыротока.

| Варенец, вареная трава? вернее воронец, растение Paeonia tenuifolia, см. марьин корень. Вареник муж., костр., вят. варенец, топленка. Вареники, отварные треугольные пирожки пресного теста, начиненные сыром, творогом. Таки-сяки варенички, а все лучше галушек. Варенуха жен., малорос. пьяный напиток из навара водки и меду на ягодах и пряностях; взварец, душепарка. Варуха жен. растение Cochlearia officinalis, ложечник, отвар, цинготная, причисленная к одному роду с хреном. Варенки жен., мн., курск. свежие бураки, вареная неквашеная свекла. Вароток, вареток муж., новг., вологод., твер. вода кипяток, вар. Варный ·стар. знойный, палящий;

| ныне: до варки относящийся. Варистая печь, новорос. русская, в отличие от голландской, грубы. Варкая печь, в которой пища хорошо, скоро варится. Железо варко разгорелось. В печи жарко, так и варко. В бане парко, да не варко. Осиновые дрова неварки, мало жару дают; железо неварко, хрупко, твердо, плохо варится; говядина неварка, не увариста, жестка. Варовик муж., пенз. посудина для кваса, кадка, в которую наливают кипяток, вар.

| Лоскут кожи, на который сапожники кладут вар, смолу, для натирания верви, варник;

| варник, у кожевников болышой чан. Варовый косяк (круг веревок) волжск. пеньковый? смоленый? Воровенные вожжи (вервь, воровина), веревочные.

| Варовый, воровый (вар? вор?) сев. и вост. скорый, бойкий, проворный, ловкий. Парень варовый: не мотчает. Хоть не скоро, да споро; не варово, да здорово. Шевелись воровей. Вара жен., архан. мгла, сухой туман, чад, дым во время лесных палов. Варяга ·об., вор. провор, бойкий, расторопный человек (воряга, вор? или варь?). Варня жен. строение или заведение, где варят, изготовляют пития и другие заводские произведения: пивоварня, медоварня, солеварня. Варница жен. то же, почти исключительно ·в·знач. солеварни, заведения, где из природного рассола вываривается соль;

| у сапожников варник, лоскут с варом. Варничка, кипятилка, канфорка на углях, на спирте и пр. Варничный, относящийся до варницы, солеварни. Варничный год, варя или завар, время от начала до окончания годичных работ выварки соли; это летние месяцы.

1. (св. свари́ть). что. Приготавливать (пищу, питьё) на огне, на жару кипячением; готовить. В. кашу, варенье. В. кофе, пиво, брагу. В. обед, ужин. В. картофель, мясо (кипятить до готовности).

2. (св. свари́ть). что. Изготавливать путём кипячения, плавления и т.п. В. мыло. В. клей. В. асфальт. В. сталь.

3. (св. свари́ть). что. Техн. Производить сварку металлических предметов и их частей; сваривать. В. секции нефтепровода.

4. Переваривать, усваивать пищу (о желудке). У больного плохо варит желудок.

◊ Голова (башка, котелок) не ва́рит у кого. Плохо, медленно соображает кто-л.

1. Приготовлять пищу, питье кипячением.

Варить кашу. Варить кофе. Варить варенье.

Мы с Рагимом варим уху из только что наловленной рыбы. М. Горький, Песня о Соколе.

Кипятить в воде (в жидкости), приготовляя для еды.

Варить картофель. Варить мясо. Варить яйца.

Приготовлять на огне (обед, ужин и т. д.).

Увы, никто в моей родне Не шьет мне даром фраков модных И не варит обеда мне. Пушкин, Жалоба.

Мы с Петей могли быть и поварами, и не раз целыми месяцами сами варили себе. М. Пришвин, Неодетая весна.

Изготовлять путем кипячения, плавления и т. п.

Варить мыло. Варить асфальт. Варить клей.

Производить сварку металлических предметов и их частей.

голова хорошо работает у кого-л., кто-л. сообразителен, умен.

Голова у Лариона шибко варит. Арамилев, В лесах Урала.

желудок переваривает, перерабатывает пищу.

ВАРИТЬ, варю, варишь; несов.

Сижу весь день, варю себе потихонечку.

2. в чем. Понимать, разбираться в чем-л.

Он в математике не варит.

3. без доп. Заниматься бизнесом, торговлей.

4. без доп. Делать ставку в карточной игре при заново розданных картах и при равных очках.

вари́ть, варю́, ва́рит

в́а́рящий и́ варя́щий 240 вар см. Приложение II

в́а́ренный A/A пр; 246, 253 см. Приложение II

Сведения о старой норме ударения:

Не та хозяйка, которая говорит, а которая щи вари́т.

На взморье виден. Иногда

Причалит с неводом туда

Рыбак, на ловле запоздалый,

И бедный ужин свой вари́т.

А. С. Пушкин, Медный всадник

вари́ть, варю́, ва́рим, ва́ришь, ва́рите, ва́рит, ва́рят, варя́, вари́л, вари́ла, вари́ло, вари́ли, вари́, вари́те, ва́ря́щий, ва́ря́щая, ва́ря́щее, ва́ря́щие, ва́ря́щего, ва́ря́щей, ва́ря́щих, ва́ря́щему, ва́ря́щим, ва́ря́щую, ва́ря́щею, ва́ря́щими, ва́ря́щем, вари́вший, вари́вшая, вари́вшее, вари́вшие, вари́вшего, вари́вшей, вари́вших, вари́вшему, вари́вшим, вари́вшую, вари́вшею, вари́вшими, вари́вшем, варю́сь, ва́римся, ва́ришься, ва́ритесь, ва́рится, ва́рятся, вари́лся, вари́лась, вари́лось, вари́лись, вари́сь, вари́тесь, вари́мый, вари́мая, ва́ря́щаяся, вари́мое, ва́ря́щееся, вари́мые, ва́ря́щиеся, вари́мого, ва́ря́щегося, вари́мой, ва́ря́щейся, вари́мых, ва́ря́щихся, вари́мому, ва́ря́щемуся, вари́мым, ва́ря́щимся, ва́ря́щийся, вари́мую, ва́ря́щуюся, вари́мою, ва́ря́щеюся, вари́мыми, ва́ря́щимися, вари́мом, ва́ря́щемся, варим, варима, варимо, варимы, ва́ренный, ва́ренная, ва́ренное, ва́ренные, ва́ренного, ва́ренной, ва́ренных, ва́ренному, ва́ренным, ва́ренную, ва́ренною, ва́ренными, ва́ренном, ва́рен, ва́рена, ва́рено, ва́рены

Источник

Значение слова «вар»

гончие варили варом что значит. Смотреть фото гончие варили варом что значит. Смотреть картинку гончие варили варом что значит. Картинка про гончие варили варом что значит. Фото гончие варили варом что значит

1. Вареная смола, в которую в зависимости от назначения добавляется то или иное вещество: воск, сера, сало и т. п. Сапожный вар.Мы забили отверстие [в кладовой] паклей и залили варом. Диковский, На острове Анна. Несколько рыбаков с «Капитанской дочки» готовили вар, чтобы просмолить ее расшатанные штормом бортовые швы. Первенцев, Честь смолоду.

2. Прост. Крутой кипяток.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Вар — древнее название сбитня, старинного русского горячего напитка.

Вар — легкоплавкое смолистое вещество, нерастворимое в воде.

Вар — крутой кипяток.

Вар — скандинавская богиня истины, выслушивает и записывает клятвы людей, мстит нарушителям клятв и обещаний.

— принятое сокращение для так называемых «книг Варуха».

Вар — река на юго-востоке Франции.

Вар — департамент на юго-востоке Франции.

Вар — коммуна в департаменте Верхние Альпы, Франция.

Вар — коммуна в департаменте Верхняя Сона, Франция.

Вар — коммуна в департаменте Шаранта, Франция.

Секст Квинтилий Вар — древнеримский консул 453 года до н. э.

Секст Квинтилий Вар — сенатор, претор 57 года до н. э.

Секст Квинтилий Вар — древнеримский полководец и политический деятель, противник Цезаря.

Публий Квинтилий Вар — древнеримский полководец и политический деятель времён Октавиана.

Публий Квинтилий Вар Младший — сын полководца и консула Публия Квинтилия Вара и его третьей жены Клавдии Пульхры.

Уар (эллинизация латинского имени Вар) — святой мученик.

Вар (неправильно ВАр) — вольт-ампер реактивный, единица измерения реактивной электрической мощности в системах переменного тока, дополнительная единица измерения мощности, разрешённая к применению ГОСТ 8.417-2002 совместно с единицами измерения СИ.

ВАР, а, мн. нет, м. 1. Вареная смола (спец.). 2. Кипяток (обл.). Обдать варом.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

1. варёная смола с примесями, употребляемая в различных ремёслах, строительном деле и т. п. ◆ Значительное место занимала сухая перегонка дерева: выделывали деготь, вар, смолу, скипидар, канифоль. «Кустари Рязанской губернии», 2004 г. // «Народное творчество» (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

гончие варили варом что значит. Смотреть фото гончие варили варом что значит. Смотреть картинку гончие варили варом что значит. Картинка про гончие варили варом что значит. Фото гончие варили варом что значитПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: адмиральша — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

…гончие варили варом — неслись густою кучею, толкая друг друга.

«Robinson Suisse» — «Швейцарский Робинзон» (1812), приключенческий роман швейцарского писателя Рудольфа Вейса.

Семенова Н. С. (1787–1876) — знаменитая в начале века русская оперная певица.

Филъд Джон (1782–1837) — английский композитор, живший в Петербурге в 1804–1831 гг., где давал уроки музыки в аристократических домах. Умер в Москве.

Корнет (франц. cornet) — пакетик, фунтик.

Ластовицы, ластовки — разноцветные вставки под мышками русской мужицкой рубахи («Русская рубаха без цветных ластовок не живет» — Даль).

Черепеник — круглая глиняная посуда.

Ваточная чуйка — длинный кафтан.

Сегюр Луи (1753–1830) — французский дипломат, историк, автор воспоминаний о пребывании его в России.

…лексиконы Татищева… — многотомный французско-русский словарь И. И. Татищева, изданный в 1839 г.

…кадриль из «Девы Дуная»… — оперы венского композитора Ф. Кауэра (1751–1831).

Поездка на долгих. — «Ехать на долгих, не на сменных, на одних и тех же лошадях» (Даль), останавливаясь для отдыха и кормления.

Форейтор — помощник кучера, едет верхом при упряжке четырех или шести лошадей, когда одна пара идет впереди.

Онучи — обертка на ноге под сапоги или под лапти.

…вальки цепляют за воротища… — вальки — в упряжи пристяжных бруски, на которые надеваются постромки, они торчат наружу и задевают ворота.

…кузов кареты с важами… — основная часть кареты или другого экипажа, для сидения и поклажи. Важи вмещают тяжелую поклажу.

Басон — шерстяная тесьма.

Подсед — молодая поросль в лесу.

…тогда был Наполеон. — Карл Иваныч вспоминает наполеоновские войны 1805–1809 гг. и сражения, о которых речь пойдет впоследствии в «Войне и мире».

…от книги Смарагдова… книгу Кайданова… — Имеются в виду учебные пособия С. П. Смарагдова «Руководство к познанию средней истории» и И. К. Кайдапова «Краткое начертание всемирной истории», неоднократно переиздававшиеся в XIX в.

…о крестовом походе Людовика Святого… — Людовик IX, французский король (1226–1270), в 1249 г. предпринял поход в Палестину. Его мать, Бланка Кастильская, правила вместо сына и воевала с беспокойными феодалами.

Шеллинг Фридрих (1775–1854) — классик немецкого философского идеализма. Слова: «…доходил до такой степени сумасбродства, что иногда быстро оглядывался в противоположную сторону, надеясь врасплох застать пустоту…» — более относятся к философии Канта, нежели Шеллинга.

…в синих чуйках… — в долгополых синих суконных кафтанах.

Kapp Альфонс (1808–1890) — французский писатель, автор романа «Под липами», ежемесячного сатирического издания «Осы» и других произведений.

Фомина неделя — первая после пасхальной, а страстная — последняя перед ней.

«Алгебра» Луи Франкера (1773–1849) — переводный учебник, распространенный в России для средних учебных заведений.

«Беленькой» назывались двадцатипятирублевые ассигнации.

…я буду сильней Раппо. — Карл Раппо, гимнаст, вызывавший восхищение молодежи.

…зная отлично Цумпта… — «Краткую латинскую грамматику» Карла Цумпта — учебник латинского языка.

Кузнецкий мост — улица в центре Москвы, магазин Дациаро — модный в то время магазин картин и художественных изделий. Адам Виктор (1801–1866) — французский художник легкого светского стиля.

…не Жукова, а султанского табаку… — не русского, изготовленного в Петербурге, а якобы турецкого, выпускаемого в Москве.

…герб Бостонжогло, изображенный на четвертке… — фирменный штамп на пакете в четверть фунта, в 100 граммов.

Gaudeamus igitur-«Будем радоваться, пока мы молоды» (лат.) — старинная студенческая песня.

Орест и Пилад. — Орест — образ античной мифологии, сын Агамемнона и Клитемнестры, герой трагедий Эсхила, Софокла, Эврипида, Расина, Вольтера и др. Пилад — его друг. Имена Ореста и Пилада означают двух неразлучных друзей.

…курс в Правоведении… — в аристократическом высшем учебном заведении.

Иван Яковлевич — Корейша Иван Яковлевич, известный в то время московский юродивый.

«Роброй» — роман В. Скотта.

…зачитывался романами Сю, Дюма и Поль де Кока. — Эжен Сю (1804–1857), Александр Дюма, отец (1803–1870), Поль де Кок (1794–1871) — авторы авантюрных, занимательных романов, модных в описываемое время.

Пуассардка (франц. poissarde) — рыбная торговка, грубая вульгарная женщина.

Сиверко — то есть очень холодно при сильном ветре.

Отава — подснежная трава, оттаявшая весной.

Au banquet de la vie… — Из оды французского поэта Никола Жильбера (1751–1780).

Вакштаф — табак среднего достоинства, употреблявшийся чиновным людом.

…комильфотную ненависть… — презрение аристократа к манерам и языку плебеев. Произношение Шекспи’р установилось под влиянием французского языка, тогда как по-английски — ударение в этом имени — на первом слоге.

Лиссабон — название одного из московских трактиров того времени.

…Дюма, Сю и Феваля… — А. Дюма, отец, «Три мушкетера» и др., Эжен Сю, «Тайны Парижа», Поль Феваль (1817–1887), «Тайны Лондона» и другие авантюрные романы.

…начнутся спекулации… — Гегелевский термин, означающий созерцающее мышление особого типа.

Ж.-Ж. Руссо в числе всех тех вещей… — Ж.-Ж. Руссо в «Исповеди» во избежание празднословия предлагал лучше заниматься в обществе самой пустой игрой, лишь бы зря не болтать.

Вертер — герой романа Гете «Страдания молодого Вертера».

…брегетовские часы… — дорогие карманные часы с боем («недремлющий брегет» у Пушкина).

…как в 5-й фигуре… — фигура танца, в которой кавалер расходится с дамой и несколько па делает один.

…Наполеону не так больно было видеть… — Для поражения Наполеона при Ватерлоо в 1815 г. решающее значение имел переход насильно мобилизованных саксонцев на сторону его врагов.

…визжали подреза — металлическая нижняя часть полозьев у городских саней.

…франклиновский журнал… — Бенджамин Франклин (1706–1790), американский политический деятель и публицист, вел «журнал своих слабостей» в целях самоусовершенствования. Дальнейший текст, как и Дневник Толстого, содержит такого рода примеры.

Помнишь, Saint-Thomas не велел… — В сознании засыпающего перемешиваются святой Фома (1226–1274), создатель католической теологии, Дидрихс, «кондитер тульский», и другие случайные имена.

…милому дебардёру… — точнее: дебордеру (франц. d?bord?e) — вольных нравов, распущенная (выходящая из берегов).

Лазарони — в значении: всякий итальянский мальчик, любой бродяга. Россини (1792–1868), Доницетти (1797–1848) — итальянские композиторы. «Оскольдова могила» — опера А. Н. Верстовского (1799–1862); «Жизнь за царя» — опера М. И. Глинки (1804–1857) («Иван Сусанин»).

…дамы камелий. — Имеется в виду популярный роман А. Дюма, сына (1824–1895), героиня романа, «благородная и страдающая куртизанка».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *