выдра почему так назвали

О русской выдре и греческой гидре

выдра почему так назвали. Смотреть фото выдра почему так назвали. Смотреть картинку выдра почему так назвали. Картинка про выдра почему так назвали. Фото выдра почему так назвали

Связано ли слово выдра по своему происхождению с глаголом выдрать или выдирать? Да, если перед нами диалектное существительное. В наших северных говорах есть слово выдра в значении ‘выемка, паз (в доске, бревне, оконном косяке)’. Такое название отражает процесс изготовления выемки: чтобы ее сделать, часть древесины нужно вырезать, «выдрать» из бревна. Родственные по происхождению слова имеются и в других славянских языках, так что общеславянскую древнюю форму лингвисты восстанавливают как *vydьra ‘то, что выдрано, вырвано’.

Слово выдра могло употребляться не только по отношению к выемкам в деревянных деталях, но и по отношению к вспаханной земле. Вспомним, что наши предки часто использовали под посев корнеплодов и злаков землю, «отобранную» у леса. Чтобы подготовить пашню, требовалось выжечь и выкорчевать деревья, выдрать их из почвы. В псковских говорах также имеется слово вы́дранка (образовано от причастия выдранный, а оно, в свою очередь, — от глагола выдрать). Обозначает оно распаханный, разделанный земельный участок.

Но гораздо большему количеству носителей русского языка слово выдра известно как название хищного зверька — родственника куницы, живущего по берегам водоемов и прекрасно чувствующего себя в воде. Однако это название не имеет никакого отношения к глаголу выдрать, звуковое сходство здесь — следствие случайного совпадения.

Наименование животного лингвисты считают более древним словом, нежели омонимичный ему строительный или земледельческий термин. Сопоставив названия водяного зверька в разных языках, они пришли к выводу, что русское слово восходит к древней форме *ūdrā. Эта форма является общим «предком» для названий выдры в славянских и балтийских языках. В свою очередь, балтославянское слово *ūdrā произошло от праиндоевропейского *udrā в значении ‘водное животное’ (древний корень здесь тот же, что и в слове вода). Литовское ū́dra, латышское ūdrs, немецкое Otter, английское otter, шведское utter… К этой же группе родственных по происхождению слов относятся и древнеиндийское udráh ‘водное животное’, а также греческое hydros ‘водяная змея или уж’, hydrā ‘водяной многоглавый змей’. Да-да, ужасная Лернейская Гидра, с которой сражался Геракл, в языковом плане оказывается «родственницей» милых пушистых зверьков, промышляющих ловлей рыбы…

Слово выдра для русского языка исконное, а родственное по происхождению греческое hydrā было заимствовано на рубеже XVII – XVIII вв., скорее всего, через посредство западноевропейских языков. Теперь мы называем гидрой мифологическое чудовище или употребляем это слово в переносном смысле, выражая с его помощью крайне отрицательное отношение к каким-либо явлениям или людям. Кроме того, в русском языке гидра — это еще и пресноводный полип, маленькое, совершенно безобидное беспозвоночное животное. В этом значении слово гидра зафиксировано в русском языке с 1835 года и является заимствованием из научной латыни.

Как из балтославянской формы *ūdrā получилось древнерусское, а затем и современное слово выдра? Разберем по порядку.

Звук [в] в начале — вставной, не изначальный для данного слова. Вообще вставки согласных звуков перед гласными были нередким явлением как в древности, так и в современных славянских языках и диалектах. Если говорить о вставном согласном [в], то он обычно появлялся перед гласными [о] и [у], и при его участии образовалась современная форма русского слова восемь (ср. старославянское осмь). А от носителей говоров можно услышать немало подобных слов: вострый, воспа, вутка

Но продолжим рассказ о выдре. Долгий гласный [ū] в славянских языках превратился в гласный [ы] (статья об этом здесь). Данный переход был реконструирован на основе сопоставления слов индоевропейских языков:

русское дым древнеиндийское dhūmáḥ латинское fūmŭs;

русское сын древнеиндийское sūnŭḥ литовское sunùs;

Такое же превращение произошло и в слове выдра. Так сформировался его современный облик.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 9. — М., 2015.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 10. — М., 2016.

Откупщиков Ю. В. К истокам слова: рассказы о науке этимологии. — М., 2005.

Блинова О. И. Русская диалектология: Лексика. — Томск, 1984.

Источник

Происхождение слова выдра

Вы́дра. Общеславянское слово индоевропейской природы. Восходит к той же основе, что и существительное вода и буквально означает «водяная» — по месту обитания этого зверька.

Вы́дра. Проще всего прямо сказать: слово это одного корня с «вода» и первоначально значило «водяной зверь». Но это далеко не раскроет всей сложности их взаимоотношения — «выдры» и «воды».

Дело в том, что начальное «в» в слове «выдра» не принадлежит к его корню, это позднейшее приращение к нему, и у него нет ничего общего с тем «в», которое мы видим в слове «вода». В «выдра» корень «ыд»; он тот же, что в греческом «юдор» — «вода». Именно поэтому в других родственных языках этот зверек носит имена без «в»: литовское «удра», немецкое «оттер».

Близко к слову «выдра» и название мифического чудовища греков, многорукой водяной змеи гидры, с которой сражался Геракл.

вы́дра — животное «Lutra vulgaris»; укр. ви́дра, блр. вы́дра, др.-русск. выдра, болг. ви́дра, сербохорв. ви̏дра, словен. vídra, чеш. vydra, слвц. vydra, польск. wydra, в.-луж. wudra, н.-луж. hudra. || Родственно лит. ū́dra «выдра», др.-прусск. wudro, лтш. ûdris, др.-инд. udrás «водяное животное», авест. udra- «выдра», греч. ὕδρος, ὕδρᾱ «гидра, водяная змея», др.-исл. otr «выдра», д.-в.-н. ottar — то же, далее, греч. ὕδωρ «вода», русск. вода́; см. Траутман, BSW 334; М. — Э. 4, 406; Мейе, MSL 14, 342; Вальде 2 449.

Вы́дра. Общеслав. индоевроп. характера. Начальное в — протетическое (ср. лит. udra, нем. Otter и т. д.). Суф. производное (суф. -р-) от той же основы, что и вода (см.). Выдра буквально — «водяная».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *