вы такая эстетная вы такая изящная
В шумном платье муаровом. Королю поэтов 130 лет
Аудиодорожка:
Стихи Игоря Северянина «В шумном платье муаровом. «
Читает Виктор Астраханцев
130 лет Королю поэтов
Исполнилось 130 лет со дня рождения русского поэта «Серебряного века» Игоря Северянина ( Игорь Васильевич Лотарёв; 4 (16) мая 1887, Санкт-Петербург — 20 декабря 1941, Таллин.)
Его имя стало известно с 1905 года, когда было опубликовано стихотворение «Гибель Рюрика». Затем последовал ряд ярких эпатажных стихотворений. Поэзия Северянина вызывала множество споров, его поэзия стала символом декаданса.
Об одном из его стихотворений резко высказался Лев Толстой, не найдя в нем какого либо отражения тяжелейших проблем, которыми жила Россия, в годы войны.
Эта критика принесла поэту известность. Закрепляя её, он создал новое поэтическое течение «эгофутуризм» с лозунгами:
1. Душа — единственная истина.
2. Самоутверждение личности.
3. Поиски нового без отвергания старого.
4. Осмысленные неологизмы.
5. Смелые образы, эпитеты, ассонансы и диссонансы.
6. Борьба со „стереотипами“ и „заставками“.
7. Разнообразие метров».
Однако, провозгласив себя единственной и неповторимой поэтической личностью, он изначально противопоставил себя литературным единомышленникам. И неизбежный распад группы был предрешен самим фактом ее создания. Впоследствии и сам Северянин от него отказался.
Но известность самого Игоря Северянина, ставшего одним из самых популярных поэтов Серебряного века, была в свое время «повсеградной» (неологизм Северянина). О его книгах «Громокипящий кубок» (1913), «Златолира» (1914), «Ананасы в шампанском» (1915) и других говорили повсюду.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево.
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.
Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная.
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная.
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?
И. Северянин
НА СТРОЧКУ БОЛЬШЕ, ЧЕМ СОНЕТ
К ее лицу шел черный туалет.
Из палевых тончайшей вязи кружев
На скатах плеч — подобье эполет.
Ее глаза, весь мир обезоружив,
Влекли к себе.
Садясь в кабриолет
По вечерам, напоенным росою,
Она кивала мужу головой
И жаждала душой своей живой
Упиться нив вечернею красою.
И вздрагивала лошадь, под хлыстом,
В сиреневой муаровой попоне.
И клен кивал израненным листом.
Шуршала мгла.
Придерживая пони,
Она брала перо, фантазий страж,
Бессмертя мглы дурманящий мираж.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево.
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.
Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная.
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная.
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?
Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым.
Бегут по морю голубому
Барашки белые, резвясь.
Ты медленно подходишь к дому,
Полугрустя, полусмеясь.
Улыбка, бледно розовея,
Слетает с уст, как мотылек.
Ты цепенеешь, морефея,
И взгляд твой близок и далек.
Не улетай, прими истому:
Вступи со мной в земную связь.
Бегут по морю голубому
Барашки белые, резвясь.
P.S. Ах! «Сто» лет назад и сегодня. Ах! 🙂
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Игорь Северянин
Игорь Северянин, которому в 2017 исполнится 130 лет со дня рождения (май 1887), а в этом, 2016, 75 – со дня смерти (декабрь 1941), поэт сложный, двусмысленный, очень тонкий и многим непонятный.
Невозможно не улыбнуться, вспомнив об ананасах в шампанском, олуненной аллее, об экипажах и пажах, в которых, безвопросно-вскрыливший, отолпенный поэт иронично и тонко высмеивает пошлость, банальность, бездарность и мещанство всех родов.
В отличие от Саши Черного, тоже высмеивавшего пошлость и мещанство, творчество Игоря Северянина в своей основе все-таки жизнеутверждающее, хотя ключ к пониманию его поэзии лежит в его трагическом мироощущении.
Поэт намеренно соединяет и сталкивает контрасты и противоположности, которые в жизни всегда нераздельны и слитны и потому маска паяца в его поэтическом балаганчике на более глубоком уровне оборачивается серьезностью и болью, а вовсе не фарсом.
Игорь-Северянин
Он тем хорош, что он совсем не то,
Что думает о нем толпа пустая,
Стихов принципиально не читая,
Раз нет в них ананасов и авто,
Фокстрот, кинематограф и лото —
Вот, вот куда людская мчится стая!
А между тем душа его простая,
Как день весны. Но это знает кто?
Благословляя мир, проклятье войнам
Он шлет в стихе, признания достойном,
Слегка скорбя, подчас слегка шутя
Над вечно первенствующей планетой.
Он — в каждой песне, им от сердца спетой,-
Иронизирующее дитя.
Северянинская игриво-ироничная ухмылка «поэзника», пародирующая декадентскую мораль, дух и мышление, соседствует у поэта со сказкой о душистом горошке, в которой возвышенная мечта о любви и счастье, соприкоснувшись с жестоким миром реальности, трагически гибнет.
Начав свою карьеру со скандала, когда тогдашний кумир страны и мира Лев Николаевич Толстой в пух и прах разгромил стихи молодого Северянина, он в одночасье превратился в значимую фигуру, чьи стихи, до сего момента отвергавшиеся всеми редакциями, стали желанными, а поэт стал королем поэзии.
Игорь Северянин смело экспериментирует с языком, с наслаждением и восхищением играет в словообразование, подобно тому, как играют в бисер герои романа Германа Гессе. С той только разницей, что Касталия – замкнутая и отгороженная от мира страна, закапсулированная и самодостаточная, а поэтический мир Игоря Северянина питается жизнью, трагизму которой он противопоставляет Красоту, Любовь и Наслаждение:
Живи, Живое! Под солнца бубны
Смелее, люди, в свой полонез!
Как плодоносны, как златотрубны
снопы ржаные моих поэз!
Играя в словобразование, поэт создает парадоксальные и смыслоемкие неологизмы, которые, если читать подряд, очень напоминают детский способ освоения мира: дети видят мир, но не знают тех слов, которыми взрослые его называют, пользуясь готовыми клише из уже существующего языкового пространства. За неимением такого знания, дети начинают сами изобретать слова.
Хотя что тут удивительного: еще в раю Бог заповедал Адаму давать имена всем зверям и птицам, чему Адам и следовал. Нечто подобное делает и Игорь Северянин. Его речетворящий играющий дух изобрел почти три с половиной тысячи новых слов:
апрелесть, снегурочность, противостатность, оцариться, свирельница, эксцессэр, резервэрка, министресса, поэтичка, рыцарица, Миррэлия, кадрильон, рондолет, лексионэр, сударышня, Акмеич, Эклерезита, смеюнья, гасунья, цветунья, грёзность, лосскость, ближница, культурник, гениалец, далёчница, интуитта, героиза, нервиза, грёзэр, мчатель, чересчуринька, блондный, мотивовый, заристый,свирельчатый, гурманический, беатрический, монстриозный, богадельнинский и т.д.
Смысл многих из них неясен. Поэтому становится понятным юмористические замечание некоторых поэтов и литературоведов, что при издании сборников Северянина хорошо бы снабжать их списками не совсем ясных и малоизвестных слов с их переводом на русский, как это делается, например, в книгах на церковно-славянском языке.
Кудрявым музыкантам предложено исполнить
Бравадную мазурку. Маэстро, за пюпитр!
Удастся ль душу дамы восторженно омолнить
Курортному оркестру из мелодичных цитр?
Цилиндры солнцевеют, причёсанные лоско
И дамьи туалеты пригодны для витрин.
Смеётся куртизанка. Ей вторит солнце броско.
Как хорошо в буфете пить «крем-де-мандарин»!
Начав в дореволюционной России с шумной и скандальной славы эгофутуриста и автора «Громокипящего кубка», где его знали, публиковали, обсуждали и осуждали, в послереволюционной России о нем забыли, вычеркнув из русской культуры, как и многих других поэтов, писателей и художников первой волны эмиграции.
Удивлению поэта, которого в той жизни и в той России знали все, не было предела, когда вдруг оказалось, что русские офицеры, вступившие на территорию Эстонии в 1940-м году, даже не слышали его имени, не говоря уже о том, чтобы читать его стихи. До революции его поэзию называли двусмысленной, после революции с двусмысленностью было покончено.
Стихи Игоря Северянина стали однозначно декадентскими и контрреволюционными, а поэт превратился в персону нон-грата. Вспомнили о поэте незадолго до перестройки: первый томик стихов вышел ровно через шестьдесят лет (в 1978) после его эмиграции из России в 1918.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево.
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена —
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.
Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная.
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено.
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом —
Вы такая эстетная, Вы такая изящная.
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?
Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым —
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым.
(КЭнзель, 1911)
Игорь Северянин жил в очень непростое время, когда в воздухе неуловимо витали страх и ожидание неминуемой катастрофы. Поэт уловил эти настроения задолго до того, как катастрофа стала реальностью. Йохан Хейзинга, написавший «Человека играющего», книгу на все времена и сезоны, как-то заметил, что маскарады являются явным и несомненным признаком упадка, его последним проявлением.
Северянин со своей шутовской манерой и иронией попал точно в нерв уходящей эпохи, в которой сама жизнь превратилась в маскарад. Но сочетая серьезность с иронией, Игорь Северянин сумел остаться серьезным настолько, чтобы его не принимали слишком всерьез, и настолько ироничным, чтобы не стать посмешищем.
Во мне выискивали пошлость,
Из виду упустив одно:
Ведь кто живописует площадь,
Тот пишет кистью площадной.
Бранили за смешенье стилей,
Хотя в смешенье-то и стиль!
Чем, чем меня не угостили!
Каких мне не дали ‘pastilles’!
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
«Кензели» И. Северянин
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом
По аллее олуненной Вы проходите морево…
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
А дорожка песочная от листвы разузорена –
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.
Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная…
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено…
В шумном платье муаровом, в шумном платье муаровом –
Вы такая эстетная, Вы такая изящная…
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?
Ножки пледом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом,
И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым –
Шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым.
Дата создания: 1911 г.
Анализ стихотворения Северянина «Кензели»
Во все времена из общей массы женщины непременно выделяются те, которые умет подать себя в обществе, обладают неким шармом и удивительным обаянием. Такие особы становятся центром любой компании и притягивают к себе внимание, словно магнит. Однако далеко не все из них в шумной и пестрой толпе чувствуют себя по-настоящему счастливо. Ведь под блистательной маской благополучия нередко скрываются тоска, душевная боль, чувство одиночества и неприкаянности. Образ такой женщины нарисовал в своем стихотворении «Кензели» (1911 г.) поэт Игорь Северянин, представив светскую львицу совершенно в ином ракурсе.
«Ваше платье изысканно, ваша тальма лазорева», – отмечает автор, рассказывая о типичной представительницы высшего света, которая является украшением любого званого ужина. Она умна и привлекательна, умеет поддержать разговор на любую тему и обладает удивительной проницательностью, с первого взгляда определяя, что за человек находится перед ней. Но все эти достоинства, увы, не в состоянии дать ей то, чем обладают самые обыкновенные женщины – тепла, любви и взаимопонимания. Соперницы ее ненавидят и пытаются подражать, мужчины боготворят и мечтают заполучить в свои объятия. Но никому не интересно, что же происходит в душе этой гордой и надменной красавицы, которая может позволить себе все радости жизни, но не нуждается в них.
Эта особа устала от мимолетных романов, и больше не желает быть игрушкой в чужих руках. Поэтому ей безразличны комплименты мужчины и завистливые взгляды женщин, с каждой из которых она бы с радостью поменялась местами. «Вы такая эстетная, Вы такая изящная… Но кого же в любовники? И найдется ли пара Вам?», – вопрошает поэт, хотя уже знает ответ на этот вопрос. В понятии Игоря Северянина «любовник» – то от слова «любить», однако таких мужчин на своем пути эта светская львица не встречала. Мужчины, словно мотыльки, слетаются к ней, опьяненные красотой. Но ни один из них не испытывает тех возвышенных и благородных чувств, о которых она мечтает. В итоге единственным человеком, которому она может поведать о своих бедах, становится юный водитель автомобиля, который доставляет ее с очередного бала домой. «Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом», – отмечает поэт, понимая, что больше никто не будет так сочувственно и бережно относиться к этой женщине, кроме этого молодого человека, видящего в ней за блеском мишуры несчастное и никому не нужное существо.
Полное собрание стихотворений
ШАМПАНСКИЙ ПОЛОНЕЗ
Шампанского в лилию! Шампанского в лилию!-
Ее целомудрием святеет оно.
Мignon с Escamilio! Migrion с Escamilio!
Шампанское в лилии – святое вино.
Шампанское, в лилии журчащее искристо,-
Вино, упоенное бокалом цветка.
Я славлю восторженно Христа и Антихриста
Душой, обожженною восторгом глотка!
Голубку и ястреба! Ригсдаг и Бастилию!
Кокотку и схимника! Порывность и сон!
В шампанское лилию! Шампанского в лилию!
В морях Дисгармонии – маяк Унисон!
ПОЭЗОКОНЦЕРТ
Не место призракам земли!
Ежегодно мая первого фиолетовый концерт,
Посвященный внешним сумеркам, посвященный девам
Тут – газеллы и рапсодии, тут – и глина, и мольберт.
Офиалчен и олилиен озерзамок Мирры Лохвицкой.
Лиловеют разнотонами станы тонких поэтесс,
Не доносятся по озеру шумы города и вздох людской,
Оттого, что груди женские – тут не груди, а дюшесс…
Наполняется поэтами безбородыми, безусыми,
Музыкально говорящими и поющими Любовь.
Золот гордый замок строфами, золот девушками
Золот юным вдохновением и отсутствием рабов!
Гости ходят кулуарами, возлежат на софном бархате,
Пьют вино, вдыхают лилии, цепят звенья пахитос…
Проклинайте, люди трезвые! Громче, злей, вороны,
Я, как ректор Академии, пью за озерзамок тост!
ЭТО БЫЛО У МОРЯ
ПОЭМА-МИНЬОНЕТ
Это было у моря, где ажурная пена,
Где встречается редко городской экипаж…
Королева играла – в башне замка – Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж.
Было все очень просто, было все очень мило:
Королева просила перерезать гранат;
И дала половину, и пажа истомила,
И пажа полюбила, вся в мотивах сонат.
А потом отдавалась, отдавалась грозово,
До восхода рабыней проспала госпожа…
Это было у моря, где волна бирюзова,
Где ажурная пена и соната пажа.
Бесшумно шло моторное ландо
По “островам” к зеленому “пуанту”.
И взор Зизи, певучее рондо,
Скользя в лорнет, томил колени франту…
Хрустит от шин заносчиво шоссе,
И воздух полн весеннего удушья,
В ее душе – осколки строф Мюссэ,
А на лице – обидное бездушье.
Зизи, Зизи! Тебе себя не жаль?
Не жаль себя, бутончатой и кроткой?
Иль, может быть, цела души скрижаль.
И лилия не может быть кокоткой?
Останови мотор! сними манто
И шелк белья, бесчестья паутину,
Разбей колье и, выйдя из ландо,
Смой наготой муаровую тину!
Что до того, что скажет Пустота
Под шляпками, цилиндрами и кэпи!
Что до того! – такая нагота
Великолепней всех великолепий!
КЭНЗЕЛИ
В шумном платье муаровом, в шумном платье
По аллее олуненной Вы проходите морево…
Ваше платье изысканно, Ваша тальма лазорева,
Точно лапы паучные, точно мех ягуаровый.
Для утонченной женщины ночь всегда новобрачная…
Упоенье любовное Вам судьбой предназначено…
В шумном платье муаровом, в шумном платье
Вы такая эстетная, Вы такая изящная…
Но кого же в любовники? и найдется ли пара Вам?
Ножки плэдом закутайте дорогим, ягуаровым,
И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику, в макинтоше
Шумным платьем муаровым, шумным платьем
ВОЗДУШНАЯ ЯХТА
Я вскочила в Стокгольме на летучую яхту,
На крылатую яхту из березы карельской.
Капитан, мой любовник, встал с улыбкой на вахту,-
Закружился пропеллер белой ночью апрельской.
Опираясь на румпель, напевая из Грига,
Обещал он мне страны, где в цвету абрикосы,
Мы надменно следили эволюции брига,
Я раскрыла, как парус, бронзоватые косы.
Приставали к Венере, приставали к Сатурну,
Два часа пробродили по ледяной луне мы.
Там в саду урны с негой; принесли мне в сад урну.
На луне все любезны, потому что все немы.
Все миры облетели, все романсы пропели,
Рады были с визитом к самому Палладину…
А когда увидали, что поломан пропеллер,
Наша яхта спустилась на плавучую льдину…
М-МЕ SANS-GENE
РАССКАЗ ПУТЕШЕСТВЕННИЦЫ
Это было в тропической Мексике,-
Где еще не спускался биплан,
Где так вкусны пушистые персики,-
В белом ранчо у моста лиан.
Далеко-далеко, за льяносами,
Где цветы ядовитее змей,
С индианками плоско-курносыми
Повстречалась я в жизни моей.
Я гостила у дикого племени,
Кругозор был и ярок, и нов,
Много-много уж этому времени!
Много-много уж этому снов!
С жаркой кровью, бурливее кратера,
Краснокожий метал бумеранг,
И нередко от выстрела скваттера
Уносил его стройный мустанг.
А бывало пунцовыми ранами
Пачкал в ранчо бамбуковый пол…
Я кормила индейца бананами,
Уважать заставляла свой пол…
Задушите меня, зацарапайте,-
Предпочтенье отдам дикарю,
Потому что любила на Западе
И за это себя не корю…
ИЮЛЬСКИЙ ПОЛДЕНЬ
СИНЕМАТОГРАФ
Элегантная коляска, в электрическом биеньи,
Эластично шелестела по шоссейному песку;
В ней две девственные дамы, в быстро-темпном
В ало-встречном устремленьи – это пчелки
А кругом бежали сосны, идеалы равноправий,
Плыло небо, пело солнце, кувыркался ветерок;
И под шинами мотора пыль дымилась, прыгал
Совпадала с ветром птичка на дороге без дорог…
У ограды монастырской столбенел зловеще инок,
Слыша в хрупоте коляски звуки “нравственных
И с испугом отряхаясь от разбуженных песчинок,
Проклинал безвредным взором шаловливый экипаж.
Хохот, свежий точно море, хохот жаркий, точно
Лился лавой из коляски, остывая в выси сфер,
Шелестел молниеносно под колесами фарватер,
И пьянел вином восторга поощряемый шоффэр…
ХАБАНЕРА III
От грез Кларета – в глазах рубины,
Рубины страсти, фиалки нег.
В хрустальных вазах коралл рябины
И белопудрый, и сладкий снег.
Струятся взоры… Лукавят серьги…
Кострят экстазы… Струнят глаза…
– Как он возможен, миражный берег…-
В бокал шепнула синьора Za.
О, бездна тайны! О, тайна бездны!
Забвенье глуби… Гамак волны…
Как мы подземны! Как мы надзвездны!
Как мы бездонны! Как мы полны!
Шуршат истомно муары влаги,
Вино сверкает, как стих поэм…
И закружились от чар малаги
Головки женщин и кризантэм…
КАРЕТКА КУРТИЗАНКИ
Каретка куртизанки, в коричневую лошадь,
По хвойному откосу спускается на пляж.
Чтоб ножки не промокли, их надо окалошить,-
Блюстителем здоровья назначен юный паж.
Кудрявым музыкантам предложено исполнить
Бравадную мазурку. Маэстро, за пюпитр!
Удастся ль душу дамы восторженно омолнить
Курортному оркестру из мелодичных цитр?
Цилиндры солнцевеют, причесанные лоско,
И дамьи туалеты пригодны для витрин.
Смеется куртизанка. Ей вторит солнце броско.
Как хорошо в буфете пить крем-де-мандарин!
За чем же дело стало? к буфету, черный кучер!
Гарсон, сымпровизируй блестящий файф-о-клок…
Каретка куртизанки опять все круче, круче,
И паж к ботинкам дамы, как фокстерьер, прилег…
НЕЛЛИ
В будуаре тоскующей нарумяненной Нелли,
Где под пудрой молитвенник, а на ней Поль-де-Кок,
Где брюссельское кружево… на платке из фланели!-
На кушетке загрезился молодой педагог.
Познакомился в опере и влюбился, как юнкер.
Он готов осупружиться, он решился на все.
Перед нею он держится, точно мальчик, на струнке,
С нею в паре катается и играет в серсо.
Он читает ей Шницлера, посвящает в коктэбли,
Восхвалив авиацию, осуждает Китай
И, в ревнивом неверии, тайно метит в констэбли…
Нелли нехотя слушает. – Лучше ты покатай.
“Философия похоти. – Нелли думает едко.-
Я в любви разуверилась, господин педагог…
О, когда бы на “Блерио” поместилась кушетка!
Интродукция – Гауптман, а финал – Поль-де-Кок!”
КЛУБ ДАМ
Я в комфортабельной карете, на эллипсических
Люблю заехать в златополдень на чашку чая
Где вкусно сплетничают дамы о светских дрязгах и
Где глупый вправе слыть не глупым, но умный
О, фешенебельные темы! от вас тоска моя развеется!
Трепещут губы иронично, как земляничное желе…
– Индейцы – точно ананасы, и ананасы – как
Острит креолка, вспоминая о экзотической земле.
Градоначальница зевает, облокотясь на пианино,
И смотрит в окна, где истомно бредет хмелеющий
Вкруг золотеет паутина, как символ ленных пленов
И я, сравнив себя со всеми, люблю клуб дам не
ЭКСЦЕССЕРКА
Ты пришла в шоколадной шаплетке,
Подняла золотую вуаль.
И, смотря на паркетные клетки,
Положила боа на рояль.
Ты затихла на палевом кресле,
Каблучком молоточа паркет…
Отчего-то шепнула: “А если?…”
И лицо окунула в букет.
У окна альпорозы в корзине
Чуть вздохнули, – их вздох витьеват…
Я не видел кузины в кузине,
И едва ли я в том виноват…
Ты взглянула утонченно-пьяно,
Прищемляя мне сердце зрачком…
И вонзила стрелу, как Диана,
Отточив острие язычком…
И поплыл я, вдыхая сигару,
Ткя седой и качелящий тюль,-
Погрузиться в твою Ниагару,
Сенокося твой спелый июль…
CHANSON COQUETTE [4]
Над морем сидели они на веранде,
Глаза устремив к горизонту.
Виконт сомневался в своей виконтессе,
Она доверяла виконту.
Но пели веселые синие волны
И вечера южного влага,
И пела душа, танцовавшая в море:
“Доверие – высшее благо”…
И песнь поднималась легко на веранде,
Смущение верилось зонту…
Виконт целовал башмачок виконтессы,
Она отдавалась виконту!
ЮГ НА СЕВЕРЕ
Я остановила у эскимосской юрты
Пегого оленя, – он поглядел умно.
А я достала фрукты.
И в тундре – вы понимаете? – стало южно…
В щелчках мороза – дробь кастаньет…
И захохотала я жемчужно,
Наведя на эскимоса свой лорнет.
ФАНТАЗИЯ ВОСХОДА
Утреет. В предутреннем лепете
Льнет рыба к свинцовому грузику.
На лилий похожи все лебеди,
И солнце похоже на музыку!
Светило над мраморной виллою
Алеет румянцем свидания.
Придворной певицей Сивиллою
На пашне пропета “Титания”.
У статуи Мирры паломники
Цветками кадят, точно ладаном.
Мечтатели – вечно бездомники…
Мечтатели – в платье заплатанном…
В лице, гениально изваянном,
Богини краса несказанная!
Гимн Солнцу исполнен хозяином,
“Осанна!” гремит за “Осанною!”.
Коктэбли звучат за коктэблями,
Поют их прекрасные женщины;
Их станы колышатся стеблями,
Их лица улыбкой увенчаны.
Все гнезда в лопочущем хлопоте…
Все травы в бриллиантовом трепете…
Удало в ладони захлопайте,-
И к солнцу поднимутся лебеди!
ПОЛОНЕЗ “ТИТАНИЯ”
(“MIGNОN”, АРИЯ ФИЛИНЫ)
Зовусь Титанией, царицей фей,
Я, лунокудрая нимфея – ночь!
Мой паж, сообщник мой, немой Морфей,
Благоуханная, как детский сон,
И легковейная, как мотылек,
Порхаю всюду я, и, вознесен
Со свитой эльфовой сажусь в челнок
На хрупких крылышках, к Земле летя,
Я из дурман-травы плету венок,
ПЕСЕНКА ФИЛИНЫ
(“MIGNОN”, А. ТНОМАS)
Лаэрт, Лаэрт, мой милый,
Чего вы рот раскрыли,
Как стофранковый клерк?
Дает нам снова крылья
Зовет нас на гастроли
В свой замок на концерт.
Вы, право, точно кролик,
Послушайте, мой шельма,
Покрасьте свой парик.
Пускай зовет Вильгельма
Ах, ужин за спектаклем
На сто один куверт…
Как весел он! – не так ли,
Мой преданный Лаэрт?…
ДИССОНА
В желтой гостиной, из серого клена, с обивкою
Ваше сиятельство любит по вторникам томный
Вы предлагаете тонкому обществу ирисный кэкс,
Нежно вдыхая сигары эрцгерцога абрис фиалковый…
Тело имеете универсальное… как барельеф…
Душу душистую, тщательно скрытую в шелковом
Очень удобную для проституток и для королев…
Впрочем, простите мне, Ваше сиятельство, алые
Вашим супругом, послом в Арлекинии, ярко
Ум и талант дипломата суть высшие качества…
Но для меня, для безумца, его аристотельство,
Как и поэзы мои для него, лишь чудачество…
Самое ж лучшее в нем, это – Ваше сиятельство!
ЭПИТАЛАМА
Пою в помпезной эпиталаме
– О, Златолира, воспламеней!-
Пою Безумье твое и Пламя,
Бог новобрачных, бог Гименей!
Весенься вечно, бог пьяный слепо,
Всегда весенься, наивный бог!
Душа грезэра, как рай, нелепа.
Вздох Гименея – Ивлиса вздох!
Журчит в фиалах вино, как зелье,
О, молодые, для вас одних!
Тебе, невеста! тебе, жених!
Костер ветреет… Кто смеет в пламя?!
Тот, кто пылает костра сильней!
Пою в победной эпиталаме
Тебя, бог свадьбы, бог Гименей!
В ШАЛЭ БЕРЕЗОВОМ
ПОЭМЕТТА
В шалэ березовом, совсем игрушечном
У зеркалозера, в лесу одебренном, в июне севера,
Убила девушка, в смущеньи ревности, ударом
Слепого юношу, в чье ослепление так слепо верила.
Травой олуненной придя из ельника с охапкой
В шалэ березовом над Белолилией застала юного,
Лицо склонившего к цветку молочному в порыве
Тепло шептавшего слова признания в тоске июневой…
У лесоозера, в шалэ березовом, – березозебренном,-
Над мертвой лилией, над трупом юноши,
Плескалась девушка рыданья хохотом
– И было гибельно. – И было тундрово.-
СОНЕТ
Мы познакомились с ней в опере, – в то время,
Когда Филина пела полонез.
И я с тех пор – в очарованья дреме,
С тех пор она – в рядах моих принцесс.
Став одалиской в грезовом гареме,
Она едва ли знает мой пароль…
А я седлаю Память: ногу в стремя,-
И еду к ней, непознанный король.
Влюблен ли я, дрожит в руке перо ль,
Мне все равно; но вспоминать мне сладко
Ту девушку и данную мне роль.
Ее руки душистая перчатка
И до сих пор устам моим верна…
Но встречу вновь посеять – нет зерна!
СОНЕТ
Ее любовь проснулась в девять лет,
Когда иной ребенок занят куклой.
Дитя цвело, как томный персик пухлый,
И кудри вились, точно триолет.
Любовь дала малютке амулет:
Ее пленил – как сказка – мальчик смуглый…
Стал, через месяц, месяц дружбы – круглый.
Где, виконтесса, наше трио лет?
Ах, нет того, что так пленяло нас,
Как нет детей с игрой в любовь невинной.
Стремится смуглый мальчик на Парнас,
А девочка прием дает в гостиной
И, посыпая “пудрой” ананас,
Ткет разговор, изысканный и длинный.
СОНЕТ
По вечерам графинин фаэтон
Могли бы вы заметить у курзала.
Она входила в зал, давая тон,
Как капельмейстер, настроеньям зала.
Раз навсегда графиня показала
Красивый ум, прищуренный бутон
Чуть зрелых губ, в глазах застывший стон,
Как монумент неверности вассала…
В ее очей фиалковую глубь
Стремилось сердце каждого мужчины.
Но окунать их не было причины,-
Напрасно взоры ныли: приголубь…
И охлаждал поклонников шедевра
Сарказм ее сиятельства из сэвра.
КОГДА ПРИДЕТ КОРАБЛЬ
Вы оделись вечером кисейно
И в саду стоите у бассейна,
Наблюдая, как лунеет мрамор
И проток дрожит на нем муаром.
Корабли оякорили бухты:
Привезли тропические фрукты,
Привезли узорчатые ткани,
Привезли мечты об океане.
А когда придет бразильский крейсер,
Лейтенант расскажет Вам про гейзер,
И сравнит… но это так интимно.
Напевая нечто вроде гимна.
Он расскажет о лазори Ганга,
О проказах злых орангутанга,
О циничном африканском танце
И о вечном летуне – “Голландце”.
Он покажет Вам альбом Камчатки,
Где еще культура не в зачатке,
Намекнет о нежной дружбе с гейшей,
Умолчав о близости дальнейшей…
За моря мечтой своей зареяв,
Распустив павлиньево свой веер,
Вы к нему прижметесь в теплой дрожи,
Полюбив его еще дороже…
В ГОСПИТАЛЕ
В незабудковом вуальном платье,
С белорозой в блондных волосах,
Навещаешь ты в седьмой палате
Юношу, побитого в горах…
И когда стеклянной галереей
Ты идешь, улыбна и легка,
Зацветают, весело пестрея,
Под ногой цветы половика.
Льется в окна ароматный рокот…
Ты вздыхаешь с музыкой в лице
Птичье пенье, – и смущенный доктор
Мнет в руке написанный рецепт…
А больной, разматывая марлю,
Не умея чувств своих скрывать,
Отставляя рюмку с Беникарло,
Проклинает скучную кровать…
И весенней девушкой омаен,
Упоен девической весной,
Талию твою слегка сжимая,
Хочет жить больной!
ЛЮБИТЬ ЕДИНСТВЕННО…
Любить пленительно одну и ту же,
В полузабвении молить: “Приди!
Пригубь уста мои, пригубь и туже
Озера страсти запруди!”
И бронзой верности грудь окандалив,
Ручьиться шелестно в извивах душ;
И сочным вечером, когда он палев,
Быть каждой женщине, как муж.
Сметь смело чувствовать и труд пчелиный
Светло опринципить в своем уме;
То – сок из ландыша, то – из малины
И в поцелуе, и в письме…
– Пускай же милая твоя не тужит
И не устраивает слезоем:
Любить единственно, одну и ту же,-
Не надо вечно быть вдвоем!
В ПЯТИ ВЕРСТАХ ПО ПОЛОТНУ…
Весело, весело сердцу! звонко, душа, освирелься!-
Прогрохотал искрометно и эластично экспресс.
Я загорелся восторгом! я загляделся на рельсы!-
Дама в окне улыбалась, дама смотрела на лес.
Ручкой меня целовала. Поздно! – но как же тут
Эти глаза… вы – фиалки! эти глаза… вы – огни!
Солнце, закатное солнце! твой дирижабль оранжев!
Сяду в него, – повинуйся, поезд любви обгони!
Кто и куда? – не ответит. Если и хочет, не может.
И не догнать, и не встретить. Греза – сердечная
Все, что находит, теряет сердце мое… Боже, боже!
Призрачный промельк экспресса дал мне чаруйную
NOCTURNO
Навевали смуть былого окарины
Где-то в тихо вечеревшем далеке,-
И сирены, водяные балерины,
Заводили хороводы на реке.
Пропитались все растенья соловьями
И гудели, замирая, как струна.