вы чьих будете что значит
«Вы чьих будете?»: что имелось ввиду под этой фразой
Вопрос Иоанна Васильевича к киноперсонажу Шпаку: «Вы чьих будете?», оказывается, является вовсе не оскорбительным, если учесть особенности эпохи царя Ивана Грозного. По данным, взятым из научных работ бакалавров исторического факультета МГУ, все российские фамилии объединяет одна интересная особенность. Нет, это не окончание –ов, как, наверное, подумали многие. Например, Рахманинов — это еврейская фамилия, ведь слово «рахман» в переводе с еврейского означает «милостивый», это одно из имен бога.
Русские фамилии отвечают на вопрос «чей?». Например, Иванов, Петров, Авдеев. Фамилию обычно давали в честь деда. Например, если деда звали Андреем, то за всей семьей закреплялась фамилия Андреев. На Руси не спрашивали, как ваша фамилия. Обычно задавали вопрос: «Вы чьих будете?». Спрашивающий хотел узнать, к чьему роду вы относитесь.
На Руси слово «фамилия» употреблялось как заимствованный из иностранного языка синоним слова «семья». Как у нас сейчас «игрок» и «геймер». Если спросить: «Как твоя фамилия?», то могли запросто ответить: «Все хорошо, все живы и здоровы».
Фамилия на Руси была роскошью. Ее могли носить только бояре и князья. У крепостных того времени были преимущественно только прозвища.
Необязательно основой для фамилии было имя. Например, фамилия Белозерский образована от названия населенного пункта. Покровский — от названия церковного праздника. Эти фамилии похожи на еврейские из-за своего суффикса –ский, но таковыми не являются. А вот фамилия Свердлов на самом деле является еврейской, хоть и имеет суффикс –ов. Яков Свердлов, соратник Ленина, был евреем.
Примерно половина простого люда не имела фамилий вплоть до начала 20 века. Этот факт подтвердила перепись населения 1897 года. Фамилия стала обязательной только в 30-е годы 20 века, когда советская власть провела всеобщую паспортизацию. Но она не коснулась части сельского населения. Они были без документов вплоть до 60-х годов прошлого века.
Вы чьих будете
Вопрос Иоанна Васильевича к киноперсонажу Шпаку: «Вы чьих будете?», оказывается, является вовсе не оскорбительным, если учесть особенности эпохи царя Ивана Грозного. По данным, взятым из научных работ бакалавров исторического факультета МГУ, все российские фамилии объединяет одна интересная особенность. Нет, это не окончание –ов, как, наверное, подумали многие. Например, Рахманинов — это еврейская фамилия, ведь слово «рахман» в переводе с еврейского означает «милостивый», это одно из имен бога.
Русские фамилии отвечают на вопрос «чей?». Например, Иванов, Петров, Авдеев. Фамилию обычно давали в честь деда. Например, если деда звали Андреем, то за всей семьей закреплялась фамилия Андреев. На Руси не спрашивали, как ваша фамилия. Обычно задавали вопрос: «Вы чьих будете?». Спрашивающий хотел узнать, к чьему роду вы относитесь.
На Руси слово «фамилия» употреблялось как заимствованный из иностранного языка синоним слова «семья». Как у нас сейчас «игрок» и «геймер». Если спросить: «Как твоя фамилия?», то могли запросто ответить: «Все хорошо, все живы и здоровы».
Фамилия на Руси была роскошью. Ее могли носить только бояре и князья. У крепостных того времени были преимущественно только прозвища. Необязательно основой для фамилии было имя. Например, фамилия Белозерский образована от названия населенного пункта. Покровский — от названия церковного праздника. Эти фамилии похожи на еврейские из-за своего суффикса –ский, но таковыми не являются. А вот фамилия Свердлов на самом деле является еврейской, хоть и имеет суффикс –ов. Яков Свердлов, соратник Ленина, был евреем.
Примерно половина простого люда не имела фамилий вплоть до начала 20 века. Этот факт подтвердила перепись населения 1897 года. Фамилия стала обязательной только в 30-е годы 20 века, когда советская власть провела всеобщую паспортизацию. Но она не коснулась части сельского населения. Они были без документов вплоть до 60-х годов прошлого века.
«Вы чьих будете?»: что имелось ввиду под этой фразой?
В стародавние времена в глухих деревнях так принято было спрашивать. Этот вопрос обычно задавали в деревнях тем людям, которых давным давно не видели и уже не могли припомнить или узнать кто это потому что время идет, человек внешне меняется и вроде он свой, тутошний, а чей именно не понятно. Вот и задавали такой вопрос старички и старушки деревенские тем, кто вернулся в свою деревню после очень длительного отсутствия. Спрашивали, чтобы опознать человека свой он или чужак: ты чьих будешь? Или Вы чьих будете?
Имелось в виду чьих родителей ты сын (дочь), или чьих родителей вы дети?
На Руси фамилия считалась роскошью, у крепостных в основном были прозвища. До начала 20 века половина населения не имела фамилий. Фамилии давали в честь деда, если деда звали Владимир, то и фамилия была Владимиров, если Иван, то Иванов и когда хотели узнать из чьего рода человек, то спрашивали:»Вы чьих будете?»
Такой же вопрос прозвучал в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» из уст Иоана Васильевича к Шпаку: «Вы чьих будете?».
На Руси было принято давать фамилию в честь деда, а если деда звали, например, Алексеем, то соответственно фамилия Алексеев закреплялась за всей семьёй. Поэтому в те времена спрашивали у человека не: «Как ваша фамилия?», а «Вы чьих будете?»! То есть, тем самым хотели узнать чьего вы рода.
Обычно так говорят тогда,когда хотят узнать о вас и понять, что вы из себя представляете. Но, чтобы приблизительно понять, спрашивают о родителях,дедушках и бабушках. В городе так уже не говорят. А вот в деревне сплошь и рядом.
Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?
Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)
Краш
Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!
Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.
Трушно
Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.
Буть уже в этой ситуации трушным.
Кринж
Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.
Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.
Рофл Рофл
Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.
Пранк
Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.
Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.
Имбовый
«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.
Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.
Задонатить
Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.
Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.
Читы
Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.
Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!
Чилить
Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.
Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.
Чекать
Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.
Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.
Чекиниться
Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.
Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.
Олды
Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.
Говоришь прямо как олд, жесть.
Пипяо
Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.
Этот молодежный сленг — полный пипяо!
Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.
Тот пацан просто ауф!
Хайп
Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.
Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.
Орать
Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.
Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!
Жиза
Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.
Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.
Токсик
Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.
Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?
Войсить
Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.
Это он не тебе, он просто войсит.
Зашквар
Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.
Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.
Бомбить
Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.
Оффники
Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.
Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?
Рил ток / инфа сотка
Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».
Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.
Флекс
По-моему, он просто флексер.
Вписка
Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.
Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.
Запилить
То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.
Давай запилим фотки в необычном стиле.
Лойс
Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.
Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?
Стэнить
Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.
Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!
Вайб
Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.
У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.
Форсить
Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».
Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.
Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:
Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.
Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?
Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.
Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.
Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.
Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.
Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.
Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.
Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.
Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.
Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.
Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.
Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.
Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.
Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.
Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.
Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.
Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).
Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))
Вы чьих будете что значит
Вообще-то, если брать начальную точку отсчёта, то из Москвы. потом, немного погуляв по СССР, приземлилась недалеко от Вас. Южный Урал.
Ленинград-Эстония (16лет)-опять Ленинград,ныне СПб.
Уроженка г..Душанбе.(Таджикистан).Дочь полковника КГБ и радистки(не Кэт)Сейчас мы «понаехавшие»-Питерские..
У меня закончились!Одни нервы остались)
Быть такого не может
Я родом из Казахстана, сама чувашка, жила в Новосибирске, в Москве сейчас пока в Чувашии но скоро вернусь обратно в Москву
Родился в селе Тис Пермская область(свидетельство о рождении)Живу в городе Пермь работаю проводником на РЖД.
Что значит чьих? Хлопот не был и не буду! Объехал полмира, работая, скорее всего ближе к космополиту.
Раньще паспорта небыло+зато Память была без архивная+а где сей-час памать =а нет её не хрена
Родился в Архангельской обл, рос в Курганской, возмужал на ЧТЗ, создал семью в Майкопе. Достаточно?
Мне 78 скоро подыхать В 67 ушёл на пенсию.Жалею что не остался слесарем 6 разряда. Пенсия была бы выше Я всё отдал своему заводу А вот » бойцов » за свой карман повидал немало Что я сейчас должен «начинать с себя?
я живу в Ставрополе. А родом из Курской области, из города Обояни! Да! Там все обояшки рождаются!
сам по себе. вроде кота гуляющего в таком качестве по раскалёной крыши ротдури людской.
Я родилась в Челябанске,г.Кыштым,пос.Северная Кузнечиха.Но с 2-хлет живу в Узбекистане.