воссап это сленг что значит
Как перевести What’s up на русский язык?
Привет, друзья. What’s up? В этот раз расскажу Вам об этой классной фразе! Она широко используется и я уверен, что Вы слышали ее много раз. Вам интересно, что она означает? Давайте выясним.
Значение фразы «what’s up» в английском.
В английском языке фраза «What’s up (или wazap, wassup)» в основном означает «Что нового?» Например:
— Hi, not much. Just working, studying. All the same.
— Здарова, приятель! Что нового?
— Привет, да особо ничего. Работа, учеба. Все тоже самое.
«Not much» кстати, очень хороший ответ, если у Вас действительно все по-старому и нечем поделиться. Также Вы можете сказать:
— Hey, man! What’s up with you? (или просто what’s up, это тоже самое)
— Hi! I’m very good. Came back from Italy yesterday!
— Эй, дружище! Как сам? Что нового?
— Здарова! Все хорошо! Вчера вернулся из Италии!
Здесь «What’s up with you?» означает «Как дела? Что нового?» одновременно.
Также Вы можете использовать эту фразу в качестве приветствия в очень легкой, дружеской форме:
— What’s up, buddy! I’m fine! How about you?
— Привет! Все нормально! Как у тебя?
Это очень неформальный и хороший вариант, когда Вы общаетесь с друзьями.
В некоторых ситуациях «What’s up?« может означать «Что случилось?» Например:
— Hi, Bob! I need to talk to you!
— Ok, no problem, what’s up?
— Привет, Боб! Мне надо поговорить с тобой!
— Хорошо, нет проблем. Что такое?
Таким образом, «What’s up, wazap, wassup» — классная фраза для разговорного английского. Используйте ее с друзьями иобщайтесь на английском с удовольствием!
Здоровайся как тру рэпер: американский сленг
Hey, dude, wassup?!
Сегодня мы делаем двойную работу: сначала переводим слова from Russian into boring English, а потом еще и from boring English into cool English . Как тебе такой расклад?
Это значит, что мы начинаем учить сленг, а то всё до сих пор вертится вокруг homework, classes and home chores (не спорим, что это полезная лексика, но иногда хочется и чего-нибудь повеселей).
И знакомство со стильным, модным, молодежным языком мы с тобой начнем, конечно же, с приветствия!
Для наилучшего результата смотри наше видео, чтобы прокачать разговорный английский и потренироваться воспринимать иностранную речь на слух!
А здесь мы разберем 10 приветствий на английском, которые пригодятся тебе в повседневной жизни!
Let’s go!
What’s up?
Это выражение благодаря своей популярности стало рекордсменом по изменениям, сокращениям и упрощениям (хотя, казалось бы, куда еще упрощать сленг), так что ты можешь выбрать то, которое тебе больше нравится:
Все эти выражения означают одно и то же и переводятся так же, как привычное тебе «How are you?». Разница лишь в том, что «What’s up?» по природе своей более неформально: так ты можешь поздороваться с друзьями или сверстниками, но точно не с чопорным дяденькой в шляпе и плаще шестидесятых годов (хотя, если ему понравиться такое нестандартное приветствие, то на одного любителя сленга в мире станет больше).
COME TO THE DARK SIDE,
WE HAVE SLANG GANG!
Отличный вариант для любителей экономии речевых усилий.
Такое приветствие подойдет в принципе для любого случая.
Оно звучит лаконично, но в то же время и круто.
What’s good?
Еще одно выражение, похожее на «What’s up?»
Звучит отлично, но будь аккуратным с ним; переводится эта фраза двояко: «Ты в порядке? У тебя какие-то проблемы?»
Поэтому всегда остается возможность натолкнуться на человека à-la :
Используй это приветствие только на проверенных людях!
What’s poppin’?
How you doin’?
Обрати внимание, что форма глагола to be в вопросе опускается (да, так можно!).
How is it goin’?
Все эти выражения отлично подойдут для первой фразы после «Hello», «Hi» или «Hey». Переводятся они вопросом «Как ты? Как дела?»