в одном краю такой был случай гуляя как то раз
В одном краю такой был случай гуляя как то раз
От каждого недуга в этом мире Лекарство есть иль вовсе нет спасенья. Ты отыскать старайся то лекарство, А если нет его, не мучь себя напрасно.
(с) Матушка Гусыня)
Избранное Вел за корону смертный бой со львом единорог
Гонял единорога лев вдоль городских дорог,
Кто подавал им черный хлеб, а кто давал пирог.
А после их под барабан прогнали за порог
(с)
Полдюжины булавок
Я вам преподношу,
И быть моей женою
Покорно вас прошу.
Надеюсь, вы пойдете плясать со мной, со мной,
И будете моей женой.
Полдюжины булавок
От вас я не приму
Полдюжины булавок
Нужны вам самому
Плясать вы не пойдете со мной, со мной, со мной.
И вашею не буду я женой.
Хрустальный колокольчик,
Дарю я вам, мой друг
Когда проснетесь ночью,
Будите ваших слуг,
Надеюсь, вы пойдете плясать со мной, со мной,
И будете моей женой.
Хрустальный колокольчик,
От вас я не возьму,
Ваш глупый колокольчик
Мне ночью ни к чему.
Плясать вы не пойдете со мной, со мной, со мной.
И вашею не буду я женой.
Принес я вам колечко –
Любви последний дар.
Алмазное колечко
И бархатный футляр,
Надеюсь, вы пойдете плясать со мной, со мной,
И будете моей женой.
Мне нравится колечко,
Горит оно, как жар,
Оставьте мне колечко
И бархатный футляр,
Могу я вам позволить плясать со мной, со мной,
И вашею согласна быть женой.
Полдюжины булавок
Принес я в первый раз,
И очень огорчился,
Услышав ваш отказ,
Хрустальный колокольчик,
Потом я вам принес,
Меня свои отказом вы довели до слез,
Теперь принес колечко,
Любви последний дар,
Вы приняли колечко
И бархатный футляр,
И замуж вы согласны пойти на этот раз…
Да я – то не женюсь на вас.
(с)
— Сколько миль до Вавилона?
— Миль, этак пятьдесят.
— Туда успею я к утру?
— Еще придешь назад.
Коль ночью поживей идти
И не считать ворон,
Куда угодно попадешь,
Не то, что в Вавилон.
(с)
Я, конечно, могу, если смогу,
А коль не могу, как я смогу…
Ведь я не смогу, если я не могу,
А может быть все же смогу.
Можешь ли ты, если не сможешь,
Может и можешь, а может и нет,
А сможешь ли ты, если не можешь,
Подумай – и выдай ответ.
(с)
Три мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу,
Будь попрочнее
Старый таз,
Длиннее был бы
Мой рассказ
(с)
В одном краю такой был случай,
Гуляя как – то раз,
Набрел мудрец на куст колючий
И выцарапал глаз.
Но был на редкость он умен,
И, не сказав ни слова,
Забрел в другой кустарник он,
И глаз вцарапал снова.
(с)
Веселая старушка,
В Сент–Петерсе жила,
И слива у старушки
Под окнами росла,
Когда синели сливы,
Старушка их рвала
А потом продавала на базаре…
По три стервинга штука.
Если бы в торт превратился весь мир,
В чернила – вода озер,
А все деревья – в зеленый сыр,
Какой бы это был сыр-бор.
(с)
Я как-то шел на Верхний холм,
И повстречал девчонку,
Она мне сделала поклон,
Слегка подняв юбчонку,
И я сказал: Ах, Боже мой,
Ах, право, я робею.
Ах, я тебе цветов куплю,
Когда разбогатею.
(с)
Старый филин в лесу обитает,
Много видит, но мало болтает,
Мало болтает, но все понимает,
Как этого нам, друзья, не хватает.
(с)
В одном краю такой был случай гуляя как то раз
Была бы у него машина с джипиэрэс-управлением, то этого всего бы не было.
Стих этот, кстати, мне рассказывал ещё дедушка. Про ниндзей он вроде точно ничего по идее как бы не знал. а тем более его дедушка, который рассказал моему дедушке в детстве этот же самый, собственно, стих.
Но он и сейчас, получается, вполне актуален..
Думаю ответ в том же видео где-то на 3-й минуте. (и песня длиться кстати где-то 2 минуты).
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Ответ Лермонтову из совка 🙂
Страной рабов, страной господ
Назвал один засранец.
Господ прогнали, ну и вот:
Страна рабов и пьяниц! 🙂
На мотив «Довакина», Скайрим
Джигурда,Джигурда,
Закричит: фус-ро-да!
И тогда, и тогда,
Всем настанет беда.
Джигурда,Джигурда,
Не кричи «фус-ро-да!»
Джигурда,Джигурда,
Не кричи «фус-ро-да!»
Эй, Ни-ки-та!Эй, Ни-ки-та!
Вроде был человек, да вдруг коротнуло,
И память отшибло, мозги перемкнуло.
Хотя, все логично, по правде сказать,
Кому по плечу двух в одном удержать?!
Обтявкать Россию – сейчас это шик!
Сердючка-холуй переходит на шпиг.
Но в новых условиях, надо признать,
Хозяйскую что-то придется лизать!
Вдобавок к «лизать» надо будет «сосать»,
Но к этой услуге ей не привыкать!
К тому же еще, помоляся, давать
В свою кое-что кое-что-то вставлять.
Мудилко-Данилко и дрючка-Сердючка,
Поди разбери, где тут юбки, где брючки.
Модель а-ля Киев – эстрадный дурдом,
Когда незалежные оба в одном!
А нам, москалям, ясно все без прикрас,-
Данилко-Сердючка – простой. лобкотряс!
Учи-ка монгольский, нэма там «тумбай».
По-русски же будет – падлючка, прощай!
Реклама «Данон».
Если завтрак был давно,
А обед еще не скоро,
Появляется говно
И сочится через поры!
— Скажи-ка дядя, ведь не сразу
Жена твоя с подбитым глазом
К разводу подала
— Да, были жены в наше время
Могучее, лихое племя
Богатыри, не вы
Я после свадьбы все терпел
С женою драться не хотел
Она же мне твердила все
То ей комод купи, то стулья
То разводи ей кур, то ульи
То все продай опять сначала
Пришел терпению конец
Решил я драться, наконец
Я разложил вокруг подушки
Дверь кухни взял себе на мушку
Но тут железной по мне кружкой
Жена атаку начала
Скрутил подушку туго-туго
Я думал: угощу супругу
Что тут хитрить, пожалуй к бою
Но тут летят над головою
Утюг и кочерга
Два дня мы были в перестрелке
Что толку в этакой безделке
Мы голодали третий день
Но тут из кухни слышны речи
Я выну кирпичи из печи
Но тут на поле грозной сечи
Ночная пала тень
Прилег вздремнуть я у буфета
И слышно было до рассвета
Как разбиралась печь
Но тих был наш бивак открытый
Я был помоями облитый
Я щупал нос свой весь разбитый
И синяки считал на лбу
Как только утро засветилось
Супруга вновь зашевелилась
Сверкнул за мясорубкой стул
Сервиз, подаренный мне сватом
Да, жаль его, сражен ухватом
Был вдребезги разбит
Рука жены бросать устала
Сковородам летать мешала
Гора разбитых тел
Смеркалось, были все готовы
Наутро бой затеять новый
Но помешал нам управдом
Собрал свидетелей весь дом
И сел писать нам протокол
Да, были жены в наше время
Могучее, лихое племя
Богатыри, не вы
Плохая нам досталась доля
Не многие вернулись с боя
Когда б на то не божья воля
Мужья перевелись
XVIII РОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
(г. Кисловодск, 2008 г.)
Продолжение. См. № 12/2008
I ТУР
1. 1) Каким звуком начинается выделенное слово при естественном произношении в приведенном ниже тексте?
2) Объясните, почему в данной фонетической позиции произносится именно этот звук.
3) Каким еще звуком может начинаться это слово? В каких позициях?
Магистр естественных наук,
Пришлец из Западной Сибири,
Семинариста старший внук.
Друзья мои! Без проволочки
Хочу сейчас же, с первой строчки,
С героем повести моей
Вас познакомить поскорей.
В русском языке сонорные согласные (чаще всего плавные [р] и [л]) в определенных позициях могут образовывать слог (обычно за счет вставки редуцированного гласного перед соответствующим сонорным). Образование такого слога возможно в том случае, если сонорный находится между согласными (сентябрьский) или после согласного перед паузой (рубль, метр и т.п.). Гораздо реже в этих позициях наблюдается произношение без дополнительного слога; в таком случае сонорный согласный оглушается и становится шумным (песнь). В тех позициях, где оглушение сонорного невозможно (например, перед звонким согласным), образование дополнительного слога обязательно (метрдотель, джентльмен).
1. Слово естественных в этом тексте начинается звуком [ы].
2. Для того чтобы сочетание тр не образовывало дополнительного слога (что требуется для сохранения стихотворного размера), после [р] должен следовать гласный. Таким образом, согласный [j] в этом случае (в отличие от позиции начала фразы) не произносится, а [и] на месте предударного е после твердого согласного произносится как [ы].
3. В начале фразы данное слово обычно начинается звуком [j] ([й]).
4. В позиции после гласного предшествующего слова возможно произношение [и].
За определение звука (1) – 3 балла, за объяснение (2) – 5 баллов, за ответы (3) и (4) – по одному баллу.
2. В русском языке названия согласных букв могут произноситься с гласным до или после соответствующего согласного. В названиях каких букв гласный произносится только после согласного? Определите принципы, на основании которых можно объединить их в группы. Аргументируйте свой ответ.
1) Б, в, г, д, ж, з, к, п, т, х, ц, ч, ш, щ. 1 балл
2а) Гласный обязательно произносится после всех звонких шумных согласных (= звонких непарных).
2б) Гласный обязательно произносится после всех смычных согласных (= взрывных и аффрикат).
3а) Произношение названий букв с гласным перед звонким шумным невозможно, так как в русском языке звонкие шумные на конце слова оглушаются и совпадают с соответствующими глухими (в то время как сонорные могут быть произнесены и на конце слова).
3б) Свойства смычных (в первую очередь взрывных) согласных максимально полно проявляются в позиции перед гласным (в то время как свойства щелевых согласных от положения относительно гласных практически не зависят).
4а) В произношении названий букв к, х, ш, щ возможна вариативность, связанная с качеством гласного ([а] или [э]).
4б) В произношении названий букв б, в, г возможна вариативность, связанная с качеством (твердостью-мягкостью) согласного ([бэ], [вэ], [гэ] или [б’э] [в’э], [г’э]).
3. Из приведенного ряда слов выпишите те, в которых есть (или была) приставка об- (о-). Докажите наличие приставки путем подбора родственного слова.
Обед, обелиск, обод, обормот, облава, обувь, овес, овал, острог, опенки, опрометью, осень.
2. Об-од – из об-вод; ср. веду, водит.
3. О-бормот – от бормотать.
5. Об-лава – от лов, ловить.
6. Об-увь – ср. об-уть – раз-уть.
8. О-про-метью – от метать.
Слова обелиск, овал – заимствованные, в словах овес, осень о входит в состав корня, слово острог образовано от слова острый (т.е. острог – это место, огороженное острыми кольями).
За выписанное слово – 0,5 балла, за родственные слова – 0,5 балла. Итого – 7 баллов.
4. Сравните выделенные пары слов в двух представленных текстах. Дайте толкование этим парам с точки зрения значения, словообразования и употребления.
Мальчик говорит с мамой:
– Когда я пошел домой делать уроки, у меня заело ключ.
– А как же ты попал в дом вечером?
В одном краю такой был случай:
Гуляя как-то раз,
Набрел мудрец на куст колючий
И выцарапал глаз.
Но был на редкость он умен
И, не сказав ни слова,
Забрел в другой кустарник он
И глаз вцарапал снова.
1. В обеих парах одно из слов представляет собой антоним, не существующий в языке, то есть в речи реализованы потенциальные возможности языка.
2. Слово заело представляет собой приставочный глагол со связанным корнем. Антоним у слова отсутствует, хотя и действие, которое реально было бы назвать таким антонимом, существует. Именно поэтому говорящий (мальчик) восполняет семантическую лакуну словом, использующим антонимичную приставку от (ср. загнул – отогнул).
Слово выцарапать представляет собой приставочное образование совершенного вида от глагола царапать. У него отсутствует антонимическая пара, так как невозможно само противоположное действие, поскольку подразумевается разрушение объекта. Антоним вцарапать реализует не языковую возможность, а допускается в рамках особой абсурдистской поэтической картины мира.
За антоним – 1 балл, словообразование – 2 балла, отсутствие обоих слов в языке – 2 балла, потенциальность – невозможность – 4 балла.
5. В данной таблице некоторые слова записаны неверно. Запишите их в исправленном виде. Какие из данных в таблице слов являются заимствованными?
Слово | Исправленный вариант | Заимствованное или нет |
протвень | ||
друшлак | ||
варежка | ||
грейфрукт | ||
проволка | ||
невропатолог | ||
полувер | ||
дерматин | ||
битон | ||
компрометировать |
Слово | Исправленный вариант | Заимствованное или нет |
протвень | противень | От нем. Bratpfanne |
друшлак | дуршлаг | Нем. durchschlagen |
варежка | варежка | |
грейфрукт | грейпфрут | Англ. grape + fruit |
проволка | проволока | |
невропатолог | невропатолог | Гр. neuron жила, нерв и гр. pathos страдание, logos слово |
полувер | пуловер | Англ. pull over |
дерматин | дерматин | Гр. derma (dermatos) кожа, греч. dermatinos – кожаный |
битон | бетон, бидон | От нем. Beton или фр. be’ton, от фр. bidon |
компрометировать | компрометировать | Фр. compromettre |
За каждый правильный ответ – по 0,5 балла.
6. В Изборнике 1073 года читаем:
Объясните значения выделенных слов в данном предложении.
Грехи человека бывают четырех видов: по нечаянности, по заблуждению (обольщению, соблазну), по недомыслию и по страсти.
Слово незаап можно соотнести со словом внезапный, вероятно, однокоренным с др.-рус. словом; внезапный – ‘неожиданный’.
Слово прельсть образовано от корня льсть со значением ‘обман’ и означало первоначально ‘обман, заблуждение, обольщение, соблазн’.
Слово любовь в данном контексте имеет значение ‘страсть’.
За перевод – 2 балла и за объяснение – 4 балла.
7. Какое грамматическое значение проявляется у глагола быть в следующих выражениях, свойственных народной речи? Переведите их на литературный язык.
Сколько ни плакать, а быть перестать.
Сколько ни веселиться, а быть жениться.
Глагол быть в данных выражениях является модальным, со значением долженствования: Сколько ни плакать, а должно (надо, надобно, необходимо) перестать.
За перевод – 2 балла, 4 балла – за объяснение.
8. В первой половине XVIII в. русская научная терминология еще не устоялась. Все приведенные ниже слова являются терминами, обозначающими одно и то же понятие:
5) прозябающие вещи, прозябения;
В 1757 г. М.В. Ломоносов в речи «О рождении металлов от трясения земли» впервые предложил для данного понятия новый термин, использовав для него уже существовавшее в русском языке слово. Этот термин, вытеснивший все остальные, мы используем и сейчас.
Назовите этот термин. Укажите родственные слова для каждого из приведенных терминов.
Этот термин – растение.
1) былие – былинка, чернобыль;
2) зелие – зелень, зеленная (лавка), зеленя;
3) летораслия – отрасль, росток, растение, водоросль;
4) рассада (расада, росада) – сад, сажать;
5) прозябающие вещи, прозябения – зябь;
6) вегетабили – вегетативный;
7) планты – плантация.
За слово – 3 балла, по 1 баллу за толкование каждого.
9. Рассмотрите два газетных заголовка:
1) ЖУРНАЛИСТ УВОЛЕН
2) УВОЛЕН ЖУРНАЛИСТ
Есть ли смысловое различие в этих фразах? Обоснуйте свой ответ.
В языкознании, помимо традиционного выделения членов предложения (подлежащего, сказуемого и т.д.), говорят еще и о так называемом актуальном членении предложения с точки зрения того, какая его часть более значима (актуальна) для говорящего и слушающего, а какая – менее; первая называется темой, вторая – ремой. Рассмотрим фразы: 1) Его дедушка был учителем и 2) Учителем был его дедушка. В обоих случаях дедушка – подлежащее, а был учителем – сказуемое, однако смысл этих предложений разный: первая фраза – ответ на вопрос, кем был дедушка (дедушка – тема, был учителем – рема), вторая – на вопрос, кто был учителем (учителем – тема, был дедушка – рема).
Очевидно, что разделение на тему и рему связано с порядком слов во фразе. В русском языке, если порядок слов нейтрален (сначала подлежащее, потом сказуемое), тема обычно совпадает с подлежащим, а рема – со сказуемым (Журналист уволен. Его дедушка был учителем); если сказуемое идет впереди подлежащего, то возможны два варианта:
1) сказуемое – тема, подлежащее – рема (Учителем был его дедушка);
2) все предложение – рема (Уволен журналист). Такие предложения обычно служат ответом на вопрос Что случилось? Что еще произошло?
Получается, что между двумя газетными заголовками наблюдается серьезное смысловое различие. Журналист уволен – это ответ на вопрос, что стало с журналистом: т.е. предполагается, что читателю уже что-то известно о некоем журналисте; Уволен журналист – это ответ на вопрос Что произошло? – предполагается, что читателю не известно заранее, о каком журналисте пойдет речь.
1 балл – за различие, 2 балла – за объяснение, в чем различие, 4 балла – если это связано с порядком слов.
10. Расставьте запятые при обращениях в следующих текстах. Объясните, почему во внешне похожих конструкциях знаки препинания ставятся по-разному.
«Здравствуй князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?»
Лебедь князю: «Вот в чем горе!
Ну, послушай: хочешь в море
Полететь за кораблем?
Будь же князь ты комаром».
«Чем вы гости торг ведете
И куда теперь плывете?»
«Ой вы гости-господа
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем? иль худо?
И какое в свете чудо?»
«Матушка моя родная!
Ты княгиня молодая!
Посмотрите вы туда:
Едет батюшка сюда».
Все приведенные цитаты включают обращения. Внешнее сходство примеров проявляется в использовании имени существительного и местоимения 2-го лица, грамматические формы которых совпадают. При расстановке знаков препинания следует учитывать структуру предложения.
«Здравствуй, князь ты мой прекрасный!
Что ты тих, как день ненастный?
Опечалился чему?»
Грамматическая основа Обращение – князь ты мой прекрасный! Междометие здравствуй отделяется от обращения запятой. В этом случае местоимение ты входит в состав одного сложного обращения и запятыми не выделяется.
Лебедь князю: «Вот в чем горе!
Ну, послушай: хочешь в море
Полететь за кораблем?
Будь же, князь, ты комаром».
Грамматическая основа Обращение – князь. Оно не входит в структуру предложения и выделяется запятыми.
«Чем вы, гости, торг ведете
И куда теперь плывете?»
Грамматическая основа Обращение – гости. Оно не входит в структуру предложения и выделяется запятыми.
«Ой вы, гости-господа,
Долго ль ездили? куда?
Ладно ль за морем? иль худо?
И какое в свете чудо?»
Позиция обращения подчеркивается восклицательной частицей ой, которая не отделяется от обращения. Обращение ой вы, гости-господа строится по модели полупредикативного сочетания «мест. + обособленное приложение». Предложение неполное.
«Матушка моя родная!
Ты, княгиня молодая!
Посмотрите вы туда:
Едет батюшка сюда».
Грамматическая основа Ты – обращение, распространенное обособленным приложением.
Обращения не входят в структуру предложения, чаще всего не связаны с другими словами предложения, в устной речи выделяются интонационно, а на письме – запятыми.
Конструкции, распространяющие обращение (обособленные определения, обособленные приложения), воспринимаются и расцениваются как несколько обращений, характеризующих называемый предмет с разных сторон, на письме разделяются запятыми («Эй вы, на лодке!»; «Подруга дней моих суровых, Голубка дряхлая моя!»). После обращения может ставиться многоточие или восклицательный знак, а в конце вопросительного предложения – и вопросительный знак.
Восклицательные и эмоционально-оценочные частицы сливаются с обращением в одно фонетическое слово, не несут ударения, не выделяются интонационно, поэтому и на письме не отделяются запятыми («Ах Надя, Наденька!»; «О Волга! Колыбель моя!»), в отличие от междометий, которые на письме отделяются от обращения запятой: «И сетует совесть больная невольно… О, сердце, разбейся! Довольно, довольно. » (К.Фофанов.)
Личные местоимения ты, вы обычно выступают не в роли обращения, а в роли подлежащего, если при них есть глагол-сказуемое, грамматически согласуемое с ними. Местоимения 2-го лица, при которых нет сказуемого, выполняют функцию обращения: «Ты, волна моя, волна! Ты » (А.Пушкин); «Ах ты, мерзкое стекло! Это
ты мне назло» (А.Пушкин); «Здравствуй, ты, старая баба, Я
, твоя душенька довольна?» (А.Пушкин).
Функцию обращения личные местоимения чаще всего выполняют в следующих случаях:
а) при наличии обособленных оборотов и придаточных, раскрывающих предметную отнесенность местоимения («Вечно памятен нам будь, Ты, мой брат, ты, под удары Подставлявший твердо грудь, Ты, который нас, пожаром Осажденных, защитил. » (В.А. Жуковский); «О ты, чья гибельная страсть Меня терзает и лелеет, Мне не страшна злодея власть: Людмила умереть умеет!» (А.Пушкин); «Гой ты, Русь моя родная, Хаты – в ризах образа. » (С.Есенин);
б) при самостоятельном употреблении в сочетании с междометием (Эй, ты! Ну, ты! Цыц, ты!);
в) в составе так называемого сложного обращения, включающего местоимения ты, вы, оценочные, характеризующие слова и часто притяжательные местоимения, указывающие на 1-е лицо («Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки!» (А.Пушкин); «Царь ты наш! отец народа! – Возглашает воевода…» (А.Пушкин); «Край ты мой заброшенный, Край ты мой, пустырь, Сенокос некошеный, Лес да монастырь»; «Клен ты мой опавший, клен заледенелый, Что стоишь нагнувшись под метелью белой?» (С.Есенин). По ряду признаков местоимения в этих конструкциях сближаются с указательными частицами (их устранение не изменяет структуру обращения, ср.: Милый друг ты мой! – Милый друг мой!; Дорогой ты мой человек! – Дорогой мой человек!; Бесчувственная вы женщина! – Бесчувственная женщина!).
Научная интерпретация конструкций, включающих местоимения-обращения, не однозначна, это один из сложных вопросов русского синтаксиса. В ряде случаев можно наблюдать грамматическое согласование сказуемого с обращением и только смысловое – с подлежащим-местоимением (ср.: Мама, ты мне писала… Отец, ты мне писал…), а также говорить об избыточности подлежащего-местоимения при сказуемом, выраженном формой 2-го лица («Будь же, князь, ты комаром»).
Только за расстановку знаков препинания при обращении – 1 балл, 1 балл – за каждое объяснение.
11. Прочитайте отрывок из поэмы А.С. Пушкина «Цыганы».
Он* ждал: придет ли избавленье.
И все несчастный тосковал,
Бродя по берегам Дуная,
Да горьки слезы проливал,
Свой дальный град воспоминая,
И завещал он, умирая,
Чтобы на юг перенесли
Его тоскующие кости,
И смертью – чуждой сей земли
Не успокоенные гости!
Перескажите выделенный фрагмент прозой.
1) Какую синтаксическую функцию в предложении выполняет слово гости?
2) В чем заключается несоответствие формы этого слова современной грамматической норме?
И он, умирая, завещал, чтобы на юг перенесли его тоскующие кости – гостей сей чуждой земли, не успокоенных и смертью.
В приведенном фрагменте речь идет, очевидно, о том, что умирающий в изгнании (в черноморской ссылке) Овидий завещал, чтобы его кости были перенесены на юг (т.е. на родину, в Рим), поскольку без этого они, будучи гостями сей чуждой земли, не найдут упокоения и в смерти. (Вообще совершенное по закону предков погребение считалось у древних народов обязательным для того, чтобы погребенный смог достичь посмертного счастья.)
Таким образом, фразу эту можно перестроить так: И он, умирая, завещал, чтобы на юг перенесли его тоскующие кости – гостей сей чуждой земли, не успокоенных и смертью.
Мы видим, что гости – это приложение к слову кости. Трудность же здесь в том, что в пушкинском тексте стоит не ожидаемая нами форма гостей, а форма гости – т.е. слово гость склоняется так, как если бы оно было неодушевленным. В этом и заключается главное несоответствие этой формы нормам современного русского языка.
Причина такого несоответствия лежит, очевидно, на пересечении следующих факторов:
1) слово гости является приложением к неодушевленному существительному кости;
2) категория одушевленности/неодушевленности является в русском языке очень поздней, ее становление окончательно завершилось лишь к XVIII в., и потому в эпоху Пушкина она явно была более гибкой, чем сейчас;
3) кроме того, этот фрагмент, посвященный древней легенде об античном поэте, дает основание видеть намеренную со стороны Пушкина архаизацию языка и стремление подражать некоторым приемам античной поэзии, синтаксис которой был заметно богаче синтаксиса русской;
4) наконец, можно говорить и о факторе рифмы, однако сложно поверить, чтобы такой мастер, как А.С. Пушкин, затруднялся построить стихотворную фразу иначе.
За правильное расположение слов в тексте – 4 балла.
За функцию – приложение – 4 балла. За то, что слово гости употребляется как неодушевленное – 4 балла.
1. Переведите фрагмент древнерусского текста и сделайте лексический комментарий к выделенным словам.
2. Напишите небольшое сочинение на одну из двух предложенных тем.
А. Как вы понимаете высказывание К.П. Победоносцева? Напишите комментарий в форме эссе.
«Всякий, кто хочет, первый встречный, может стать органом этой власти, и притом вполне безответственным, как никакая иная власть в мире. Никто не выбирает его и никто не утверждает. Можно ли представить себе деспотизм более насильственный, более безответственный, чем дес потизм печатного слова?»
Б. Как вы понимаете высказывание К.С. Аксакова? Напишите комментарий в форме эссе.
«Природа, при всем разнообразии своих звуков, не в силах была достигнуть до буквы, только в устах человека могущей образоваться. Неорганический и органический звуки случаются рядом в природе; их иногда слышишь, быстро следующих один за другим, – но без слияния между собою в одно целое. – Буквы в природе нет».