в джерси одеты не в шевьет что значит

Что означают некоторые слова в песне «Диалог у Телевизора», В. Высоцкого?

1. Что такое «В джерси одеты, не в шевьет. «?

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

Джерси и шевиот это ткани. Шевиот это ткань, которая производится из шерстяной или смешанной пряжи. Названа так от Чевиотских гор находящихся в Великобритании. Натуральный шевиот изготавливается из шерсти шевиотских овец.

Джерси называется группа плательных тканей из шерстяного трикотажа и изделия из нее. В песне имеется ввиду конечно одежда из этих тканей. А фраза подразумевает что изделия из джерси стоили дороже и считались престижнее шевиота.

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

Поскольку в куплете идёт речь о том, кто что носит, значит, под болоньей подразумевается не итальянский город, а водонепроницаемая ткань, впервые в том городе изготовленная. Из неё всё куртки да плащи делались, до первой искры.

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

Болонья являет собой капрон с пропиткой акрилосодержащего полимерного состава, придающего ткани воздухонепроницаемость и водоотталкивающие свойства.

Из болоньи делают плащи, куртки, облегченные зимние пальто.

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

Не всегда, но как слышу, даже интереснее.

оригинал «Едем мы друзья в дальние края,

последнюю строчку перевирал так:

а мой покойный батя пел так:

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

Эта песня была очень популярна во времена Великой Отечественной войны. Слова были написаны Борисом Константиновичем Ковыневым, а музыка Ежи Питерсбурским, (Георгий Петербургский) польским композитором и дирижером. Именно он написал танго Утомленное солнце и вальс Синий платочек.

В 1939 году после раздела Польши, Питерсбурский оказался в Белостоке, который отошел к Советскому Союзу. Он был руководителем Белорусского джаз-оркестра.

Песня была сочинена в первые дни войны, называлась она Прощальная. Впервые песня была исполнена Н.И. Немчиновым 29 июня 1941 года.

За первые годы войны песню стали считать народной, поэтому Ковыневу не удалось подтвердить свое авторство. Георгий Петербургский из-за своей сложной судьбы тоже не дождался восстановления авторских прав на песню.

История песни стала известна благодаря исследованиям историков-музыковедов.

Источник

Диалог у телевизора

— Ой! Вань! Смотри, какие клоуны!
Рот — хоть завязочки пришей…
Ой, до чего, Вань, размалёваны,
И голос — как у алкашей!

А тот похож (нет, правда, Вань)
На шурина — такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,
Я — правду, Вань!

— Послушай, Зин, не трогай шурина:
Какой ни есть, а он родня.
Сама намазана, прокурена —
Гляди, дождёшься у меня!

А чем болтать — взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла б в магазин…
Что, не пойдёшь? Ну, я — один.
Подвинься, Зин.

— Ой! Вань! Гляди, какие карлики!
В джерси одеты — не в шевьёт,
На нашей пятой швейной фабрике
Такое вряд ли кто пошьёт.

А у тебя, ей-богу, Вань,
Ну все друзья — такая рвань,
И пьют всегда в такую рань
Такую дрянь!

— Мои друзья хоть не в болонии,
Зато не тащат из семьи.
А гадость пьют — из экономии,
Хоть поутру — да на свои!

А у тебя самой-то, Зин,
Приятель был с завода шин,
Так тот — вообще хлебал бензин.
Ты вспомни, Зин.

— Ой! Вань! Гляди-кось, попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу.
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, такую же хочу.

В конце квартала — правда, Вань, —
Ты мне такую же сваргань…
Ну что «отстань», всегда «отстань»…
Обидно, Вань!

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Не ты?! Когда я их читал!

К тому же эту майку, Зин,
Тебе напяль — позор один.
Тебе шитья пойдёт аршин —
Где деньги, Зин.

— Ой! Вань! Умру от акробатиков!
Смотри, как вертится, нахал!
Завцеха наш товарищ Сатюков
Недавно в клубе так скакал.

А ты придёшь домой, Иван,
Поешь — и сразу на диван,
Иль, вон, кричишь, когда не пьян…
Ты что, Иван?

— Ты, Зин, на грубость нарываешься,
Всё, Зин, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься…
Придёшь домой — там ты сидишь!

Ну, и меня, конечно, Зин,
Всё время тянет в магазин,
А там — друзья… Ведь я же, Зин,
Не пью один!

Источник

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

По правде надо сказать, что элементарная практичность всё-таки возобладала и эти пальтишки очень быстро ушли с прилавков и из шкафов советских женщин, к концу 60-х их не было в продаже уже даже в населённых пунктах, отстоящих от крупных городов на тысячи километров.

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

Владимир Семёнович Высоцкий сыграл около тридцати ролей в кино. Но их могло бы быть гораздо больше.

Так, мог бы сыграть роль сотника Степана в фильме Тарковского «Андрей Рублёв».

В фильме Алексея Германа-старшего «Проверка на дорогах» мог бы сыграть перебежчика, бывшего военнопленного Александра Лазарева.

В роли Остапа Бендера в обоих фильмах «Золотой телёнок» и «Двенадцать стульев» мы могли бы увидеть также Владимира Высоцкого.

в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть фото в джерси одеты не в шевьет что значит. Смотреть картинку в джерси одеты не в шевьет что значит. Картинка про в джерси одеты не в шевьет что значит. Фото в джерси одеты не в шевьет что значит

В фильме «Емельян Пугачёв» главнуроль тоже мог бы сыграть. Но сыграл Евгений Матвеев.

И даже на роль Д*Артаньяна в фильме Юнгвальда-Хилькевича «Д*Артаньян и три мушкетера» Владимир Семёнович пробовался.

Причины называют разные, но, в основном, это две: режиссёры знали о пристрастии актёра к спиртному, даже во время съёмок; и вторая- команда «сверху», запрещающая снимать актёра.

Источник

Варианты «Диалог у телевизора»

Варианты 1 куплета:

— Ой! Вань! Гляди, какие клоуны!
Рот — хоть завязочки пришей.
Ой, до чего, Вань, размалёваны,
А голос — как у алкашей!

— Ой! Вань! Смотри, какие клоуны!
Рот — хоть завязочки пришей.
Ну до чего, Вань, размалёваны,
И голос — как у алкашей!

— Ой! Вань! Смотри, какие клоуны!
Рот — хоть завязочки пришей.
Ой, до чего, Вань, размалёваны,
А голос — как у алкашей!

Варианты 2 куплета:

А вот тот похож (нет, правда, Вань)
На шурина — такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,
Я — правду, Вань!

А тот похож (ей-богу, Вань)

Ну нет, ты глянь, ну нет, ты глянь,
Я — правду, Вань!

А тот похож (я — правда, Вань)
На шурина — такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,
Я — правду, Вань!

А тот похож (ей-богу, Вань)
На шурина — такая ж пьянь.
Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,
Я — правду, Вань!

А тот похож (нет, правда, Вань)
На шурина — такая ж пьянь.
Не-нет, ты глянь, нет-нет, ты. ты глянь,
Я — правду, Вань!

Варианты 3 куплета:

— Послушай, Зин, не трогай шурина:
Какой ни есть, а он родня.
Сама вон намазана, прокурена —
Гляди, дождёшься у меня!

Родня он — как не принимать.
Сама намазана, прокурена,
А всё туда же обсуждать!

Варианты 4 куплета:

А чем болтать — взяла бы, Зин,
Сгоняла б лучше в магазин.
Что, не пойдёшь? Ну, я — один.
Подвинься, Зин.

А чем болтать — взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла б в магазин.
Что, не пойдёшь, да? Ну, я — один.
Подвинься, Зин.

А чем болтать — взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла в магазин.
Что, не пойдёшь? Ну, я — один.
Подвинься, Зин.

А чем болтать — взяла бы, Зин,
В антракт сгоняла б в магазин.
Что, не пойдёшь? Ну, я — один.

Варианты 5 куплета:

— Ой! Вань! Смотри, какие карлики!
В джерси одеты — не в шевьёт,
На нашей пятой швейной фабрике
Такое вряд ли кто пошьёт.

— Ой! Вань! Ой, Вань, Вань, Ваня! Гляди, какие карлики!
В джерси одеты — не в шевьёт,
На нашей пятой швейной фабрике
Такое вряд ли кто пошьёт.

— Ой! Вань! Гляди-ка, какие карлики!
В джерси одеты — не в шевьёт,
На нашей пятой швейной фабрике
Такое вряд ли кто пошьёт.

— Ой! Вань! Гляди, какие карлики!
В джерси одеты — не в шевьёт,
Вот точно так у нас на фабрике
Такое вряд ли кто пошьёт.

А у тебя, нет, правда, Вань,

И пьют всегда в такую рань
Такую дрянь!

Варианты 7 куплета:

— Мои друзья — моя компания,
И если пьют, так на свои.
Всё время недопонимание —
Уйду я, Зина, из семьи.

— Мои друзья хоть не в болонии (в этом. в плаще),
Зато не тащат из семьи.
А гадость пьют — из экономии,
Хоть поутру — да на свои!

Варианты 8 куплета:

А у тебя самой-то, Зин,
В семидесятом был грузин,
Так тот — вообще хлебал бензин.
Ты вспомни, Зин.

А на тебя, гляди-кось, Зин,
С галёрки зыркает грузин.
Пойдёшь? Пойдёшь ли в магазин?

А у тебя самой-то, Зин,
Приятель был с завода шин,
Так тот — вообще хлебал бензин.
Ты вспомни, Зин. (Помнишь? Нет?)

Варианты 9 куплета:

— Ой! Ваня! Гляди-кось, попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу.
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, такую же хочу.

— Ой! Вань! Гляди-кося, попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу.
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, такую же хочу.

— Ой! Вань! Гляди-ка, попугайчики!
Нет, я, ей-богу, закричу.
А это кто в короткой маечке?
Я, Вань, такую же хочу.

Варианты 10 куплета:

В конце квартала — правда, Вань, —

Ну что «отстань», опять «отстань».
Обидно, Вань!

В конце квартала — правда, Вань, —
Ты мне такую же сваргань.
Ну что «отстань», ну что «отстань».
Я — правду, Вань!

Варианты 11 куплета:

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Ведь ты ж сама писала жалобы!
Что нет?! Когда я их читал!

— Уж ты бы лучше помолчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Не ты, да? Да я же их читал!

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Что нет?! Когда я их читал!

Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Не я! Когда я их читал!

— Уж ты б, Зин, лучше помолчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Не ты, да?! Да я же их читал!

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Не будет премии в квартал!
Сама ж в профком писала жалобы?
Что нет?! Когда я сам читал!

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
Не ты! Когда я их читал!

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
(Что, мол. что бьёт, что пьёт.) Нет?

— Уж ты бы лучше бы молчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы?
(Что, мол, пьёт, мол, бьёт.)
Не ты?! Да я же их читал!

— Уж ты б, Зин, лучше помолчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы, а?
Не ты, да?! Да я же их читал!

— Уж ты бы лучше помолчала бы, ей-богу, —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы (дескать, не приходит, дескать, пьёт)?
Не ты, да?! Да я же их читал!

— Ты, Зин, уж лучше помолчала бы —
Накрылась премия в квартал!
Кто мне писал на службу жалобы, а?
Не ты, да? Да я же их читал!

Варианты 12 куплета:

К тому же эту юбку, Зин,

Тебе шитья пойдёт аршин —
Где деньги, Зин.

К тому же эту майку, Зин,
Тебе напяль — позор один.
Тебе шитья пойдёт аршин —
Где деньги, Зин.
Где денег взять?

К тому же эту майку, Зин,
Тебе напяль — позор один.
Тебе шитья пойдёт аршин —
Где деньги, Зин.
Где деньги? Я тебя спра. Где деньги, а?

К тому же эту майку, Зин,
Тебе напяль — позор один.
Тебе шитья пойдёт аршин —
Где деньги, Зин.
Где деньги? Нет денег.

Варианты 13 куплета:

— Ой! Вань! Умрёшь от акробатиков!

Завцеха наш товарищ Сатюков
Однажды в клубе так скакал.

— Ой! Вань! Умру от акробатиков!
Смотри, как вертится, нахал!
Завклуба наш товарищ Сатюков
Недавно в цехе так скакал.

— Ой! Ваня! Умру от акробатиков!
Смотри, как вертится, нахал!
Завклуба наш товарищ Сатюков
Недавно точно так скакал.

— Ой! Вань! Умру от акробатиков!
Смотри, как вертится, нахал!
Завцеха наш товарищ Сатиков
Недавно в клубе так скакал.

— Ой! Вань! Умру от акробатиков!
Гляди, как вертится, нахал!
Завклуба наш товарищ Сатюков
Недавно в цехе так скакал.

Варианты 14 куплета:

Поешь — и сразу на диван,
Или орёшь, когда не пьян.
Ты что, Иван?

А ты придёшь домой, Иван,
Поешь — и сразу на диван,
Иль, вон, орёшь, когда не пьян.
Ты что, Иван?

А ты, смотри, придёшь, Иван,
Поешь — и сразу на диван,
Или поёшь, когда не пьян.
Ты что, Иван?

А ты придёшь домой, Иван,
Поешь — и сразу на диван,
Иль, вон, сидишь, когда не пьян.
Ты что, Иван?

А ты придёшь домой, Иван,
Поешь — и сразу на диван,
Иль, вон, молчишь, когда не пьян.
Ты что, Иван?

— Ты, Зин, на грубость нарываешься,
Всё, Зин, обидеть норовишь! Да?
Тут за день так накувыркаешься.
Придёшь домой — там ты сидишь!

— Ты, Зин, на грубость нарываешься!
Что, Зин, обидеть норовишь, да?
Тут за день так накувыркаешься.
Придёшь домой — там ты сидишь!

— Ты, Зин, на грубость нарываешься,
Всё, Зина, обидеть норовишь!
Тут за день так накувыркаешься.
Что придёшь домой — а там ты сидишь!

Вариант 16 куплета:

Ну, и меня, конечно, Зин,
Сейчас же тянет в магазин,
А там — друзья. Ведь я же, Зин,
Не пью один!

После 16 куплета исполнялось:

Ого, однако же, гимнасточка!

Хотя у нас в кафе молочном «Ласточка»
Официантка может так.

А у тебя подруги, Зин,
Всё вяжут шапочки для зим.
От ихних скучных образин
Дуреешь, Зин.

— Как, Вань? А Лилька Федосеева,
Кассирша из ЦПКО —
Та, у которой новоселие?
Она так очень ничего.

А чем ругаться — лучше, Вань,
Поедем в отпуск в Еревань.
Ну что «отстань», опять «отстань».
Обидно, Вань.

Варианты 17 куплета:

Ого, гляди-кося, гимнасточка!
И что творит, хотя в летах!
— У нас в кафе молочном «Ласточка»
Официантка может так.

Гляди-кось — ноги на винтах.
У нас в кафе молочном «Ласточка»
Официантка может так.

Ого, однако же, гимнасточка!
Глянь, что творит, хотя в летах!
Хотя у нас в кафе молочном «Ласточка»
Официантка может так.

Ого, однако же, гимнасточка!
Гляди-ка, ноги на винтах.
У нас в кафе молочном «Ласточка»
Официантка может так.

Ого, однако же, гимнасточка!
Глянь, что творит, хотя в летах!
У нас в кафе молочном «Ласточка»
Официантка может так.

Варианты 18 куплета:

А у тебя подруги, Зин, —
Все вяжут шапочки для зим.
От ихних скучных образин

А у тебя подруги, Зин,
Всё вяжут шапочки для зим.
От ихних страшных образин
Дуреешь, Зин.

— Как, Вань? А Лилька Федосеева —
Кассирша из ЦПКО?
Ты к ней всё лез на новоселии.
Она так очень ничего.

Кассирша из ЦПКО?
Помнишь, нет? Ты к ней приставал на новоселии.
Не помнишь, нет? Она так очень ничего.

— Как, Вань? А Лилька Федосеева —

Помнишь? Ну, та, у которой новоселие.
Она так очень ничего.

Вариант 20 куплета:

А чем ругаться — лучше, Вань,

Ну что «отстань», всегда «отстань».
Обидно, Вань.

Источник

ДЖЕРСИ

Найдено 1 изображение:

джерси I ср. нескл. (а также джерсе) 1) Шерстяная или шелковая трикотажная ткань. 2) разг. Изделия, одежда из такой ткани. II ср. нескл. см. джерси.

джерси
с. нескл., прил. неизм.
jersey

Джерси (Jersey) — самый большой из островов Ла-Манша; принадлежит Англии. Под 49°11‘3″ с. ш. и 2°7‘ з. д.; 20 км длины и около 8 км ширины; пространство 115 кв. км, с населением в 56627 человек. Поверхность острова холмистая; берега скалисты и отвесны. Почва плодородна и прекрасно возделана; весь остров пестреет живописно раскинутыми селениями и садами, климат очень мягкий. Главные предметы вывоза — прекрасная порода рогатого скота, масло, сидр, яблоки и картофель; вдоль восточного берега хорошая ловля устриц. Д. ведет оживленную торговлю, участвуя в ньюфаундлендских рыбных промыслах; кораблестроение также дает хороший заработок жителям. Пароходное сообщение с материком частое, хотя причаливание к берегам опасно вследствие множества подводных камней. Язык туземцев французский, хотя здесь живет очень много англичан. Д. имеет свой собственный парламент, состоящий из 36 членов, избираемых жителями острова и утверждаемых губернатором. Решения Д. королевского суда могут быть обжалованы только на имя короля. Туземцы сохранили много нормандских средневековых обычаев. Столица Д. — Сент-Элье; другой значительный город — Сент-Обен. Две железные дороги перерезывают остров, на котором много древних зданий, интересных для любителей зодчества.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *