Ладья харона что это
Ладья харона
Ладья Харона — в древнегреческой мифологии, Харон перевозил в ладье умерших по водам подземных рек до врат Аида. Он получал за это плату в один обол (по погребальному обряду находящийся у покойников под языком). Изображался мрачным старцем в рубище.
Также это название романа венгерского писателя Дюлы Ийеша, «В ладье Харона или симптомы старости», на страницах которого, писатель размышляет о важнейших проблемах человеческого бытия, о смысле жизни, о торжестве человеческого разума, о радости свободного творческого труда.
Смотреть что такое «Ладья харона» в других словарях:
Ладья Харона — Связать? Ладья Харона в древнегреческой мифологии, Харон перевозил в ладье умерших по водам подземных рек до врат Аида. Он получал за это плату в один обол (по погребальному обряду находящийся у покойников под языком). Изображался мрачным старцем … Википедия
Маркс Герхард — (Marcks) (1889 1981), немецкий скульптор. Конструктивно ясные, гармоничные станковые произведения, гуманистические памятники жертвам 2 й мировой войны («Ладья Харона», Гамбург, 1952) переосмысливают пластические формы греческой архаики. * * *… … Энциклопедический словарь
МАРКС (Marcks) Герхард — (1889 1981) немецкий скульптор. В 1919 присоединился к Баухаузу; преподавал в школе керамики в Веймаре. После 2 й мировой войны преподавал в Гамбургской школе искусств. На творчестве Маркса отразилось увлечение романской скульптурой Германии и… … Большой Энциклопедический словарь
Фейен-Перрен — Франсуа Никола Огюстен (Feyen Perrin, 1829 88) французский живописец жанрист, сперва занимался изучением классических языков, но потом, чувствуя непреодолимое влечение к живописи, поступил в ученики рисовальной школы в Нанси, перешел из нее в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГЕРАКЛ 11 У АДМЕТА — Когда Геракл плыл на корабле по морю к берегам Фракии за конями царя Диомеда, то он решил посетить своего друга, царя Адмета, так как путь лежал мимо города Фер(1), где правил Адмет. Тяжелое время для Адмета выбрал Геракл. Великое горе царило в… … Энциклопедия мифологии
Маркс Герхард — (Marcks) (1889 1981), немецкий скульптор (ФРГ). Учился у А. Гауля и П. Кольбе, работал в мастерской Р. Шайбе (1909 12) в Берлине. Преподавал в Баухаузе (1919 25) и других учебных заведениях. В 1910 х гг. испытал влияние А. Майоля, затем В … Художественная энциклопедия
Федеративная Республика Германии — государство в Западной Европе. Образовано в 1949. Во второй половине 40 х гг. строительство первоначально носило сугубо утилитарный характер. Были расчищены от развалин многочисленные города и сёла, разрушенные во Вторую мировую войну… … Художественная энциклопедия
Киньяр, Паскаль — Паскаль Киньяр фр. Pascal Quignard Дата рождения: 23 апреля 1948(1948 04 23) (64 года) Место рождения: Вернёй сюр Авр, Франция Гражданство … Википедия
Ладья Харона
Ладья Харона — в древнегреческой мифологии, Харон перевозил в ладье умерших по водам подземных рек до врат Аида. Он получал за это плату в один обол (по погребальному обряду находящийся у покойников под языком). Изображался мрачным старцем в рубище.
Также это название романа венгерского писателя Дюлы Ийеша, «В ладье Харона или симптомы старости», на страницах которого, писатель размышляет о важнейших проблемах человеческого бытия, о смысле жизни, о торжестве человеческого разума, о радости свободного творческого труда.
Смотреть что такое «Ладья Харона» в других словарях:
Ладья харона — в древнегреческой мифологии, Харон перевозил в ладье умерших по водам подземных рек до врат Аида. Он получал за это плату в один обол (по погребальному обряду находящийся у покойников под языком). Изображался мрачным старцем в рубище. Также это… … Википедия
Маркс Герхард — (Marcks) (1889 1981), немецкий скульптор. Конструктивно ясные, гармоничные станковые произведения, гуманистические памятники жертвам 2 й мировой войны («Ладья Харона», Гамбург, 1952) переосмысливают пластические формы греческой архаики. * * *… … Энциклопедический словарь
МАРКС (Marcks) Герхард — (1889 1981) немецкий скульптор. В 1919 присоединился к Баухаузу; преподавал в школе керамики в Веймаре. После 2 й мировой войны преподавал в Гамбургской школе искусств. На творчестве Маркса отразилось увлечение романской скульптурой Германии и… … Большой Энциклопедический словарь
Фейен-Перрен — Франсуа Никола Огюстен (Feyen Perrin, 1829 88) французский живописец жанрист, сперва занимался изучением классических языков, но потом, чувствуя непреодолимое влечение к живописи, поступил в ученики рисовальной школы в Нанси, перешел из нее в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГЕРАКЛ 11 У АДМЕТА — Когда Геракл плыл на корабле по морю к берегам Фракии за конями царя Диомеда, то он решил посетить своего друга, царя Адмета, так как путь лежал мимо города Фер(1), где правил Адмет. Тяжелое время для Адмета выбрал Геракл. Великое горе царило в… … Энциклопедия мифологии
Маркс Герхард — (Marcks) (1889 1981), немецкий скульптор (ФРГ). Учился у А. Гауля и П. Кольбе, работал в мастерской Р. Шайбе (1909 12) в Берлине. Преподавал в Баухаузе (1919 25) и других учебных заведениях. В 1910 х гг. испытал влияние А. Майоля, затем В … Художественная энциклопедия
Федеративная Республика Германии — государство в Западной Европе. Образовано в 1949. Во второй половине 40 х гг. строительство первоначально носило сугубо утилитарный характер. Были расчищены от развалин многочисленные города и сёла, разрушенные во Вторую мировую войну… … Художественная энциклопедия
Киньяр, Паскаль — Паскаль Киньяр фр. Pascal Quignard Дата рождения: 23 апреля 1948(1948 04 23) (64 года) Место рождения: Вернёй сюр Авр, Франция Гражданство … Википедия
Корабль
Символика водного транспортного средства чаще всего связана с перемещением небесных тел, прежде всего Солнца, а также отправлением умерших в потусторонний мир. Наскальные изображения лодок впервые появляются в эпоху неолита и, по мнению ученых, символизируют путешествие умерших на острова блаженных.
Для многих культур характерно восприятие реальных судов как магического одушевленного существа, о чем свидетельствуют часто встречающиеся штевни с головами различных животных В Древнем Египте священная барка символизировала корабль бога солнца Ра, так называемую «Ладью Миллионов лет», на которой он днем плывет по небу, а также судно «Месектет», с помощью которого он путешествует по подземному Нилу ночью. Египтяне захоранивали барки рядом с пирамидами своих фараонов, чтобы умерший смог вместе с божественным перевозчиком переправиться на круг Запада — в Страну Мертвых. В форме золотой барки изготавливались также алтари в храмах бога Ра.
Викинги хоронили погибших воинов в ладьях, отражение чего можно найти в мифе о боге Бальдре, которого сожгли на огромном костре вместе с женой Наиной, сокровищами и конем на корабле «Хрингхорне», спустив его на воду. Среди божеств скандинавского пантеона с кораблем связан и бог Фрейр, владевший волшебным судном «Скидбладнир», способным складываться, словно попона, в сумку. На могилах ранних христиан также можно найти изображение корабля, который является символом пути в порт спасения.
Корабль с белыми парусами означал удавшуюся миссию, радость, везение, судно же с черными парусами является вестником печали, смерти. Особенно ярко этот мотив представлен в мифе о Тезее, которому его отец царь Эгей перед отправлением на остров Крит наказывал сменить черные паруса на белые, если тот сможет победить чудовище. Однако герой забыл данное отцу обещание, в результате чего Эгей решил, что его сын погиб, и бросился со скалы в море, которое стало носить его имя. В Древнем Египте, а позже и в Риме во время весенних праздников пускали в море священный корабль с белыми парусами, заполненный благовониями и свитками с молитвами, как дар богине Изиде.
Немецкий ученый и писатель-сатирик Себастиан Брандт написал аллегорическую поэму «Корабль дураков», в которой рассказывалось о корабле, который держит путь в «дурацкий рай». Поэма явилась своеобразной сатирой на глупость, распущенность и различные пороки того времени: пьянство, разврат, продажность законников и деятелей церкви, зло намеренность лекарей-шарлатанов и тому подобное.
Иллюстрацией к этому мотиву послужило полотно Иеронима Босха «Корабль дураков», на которой художник изобразил пьяную компанию на борту судна, включив в нее поющего монаха и монашку, играющую на лютне. Широкую популярность снискала также легенда о «Летучем голландце»— корабле-призраке капитана Ван дер Деккена, обреченного на вечные попытки обогнуть мыс Доброй Надежды в наказание за свое богохульство.
Созвездие Корабля Арго
Корабль Арго является одним из 48 классических созвездий античности. Названо так в честь корабля аргонавтов. Однако в сер. XVIII в. французский астроном Лакайль разделил его на три части: Киль, Корма и Паруса. В таком виде это созвездие существует и поныне.
Ладья Харона
В древнегреческой мифологии Харон является перевозчиком мертвых по водам подземных рек. Эллины клали под язык покойника монету, чтобы он мог оплатить услуги паромщика Аида. Однако Харон перевозит на своей ладье лишь тех умерших, чьи останки были захоронены с выполнением всех обрядов, поэтому некоторым героям, Гераклу, Тезею и Пирифою, пришлось заставить перевезти их в царство мертвых силой. Живой человек может попасть в Аид только при помощи золотой ветви, сорванной в саду Персефоны.
Обручение с морем
Обычай обручения с морем существовал в Венеции примерно с 1000 г., когда венецианцы захватили Далмацию. Этот ритуал символизировал договор города с морем, по которому Венеция получала право безраздельно господствовать на водах. Каждый год в день Вознесения Господня порт Лидо покидала эскадра судов по главе с галерой дожа «Буцентавр». Корабли выплывали в море. После причащения святой водой дож снимал с пальца драгоценный перстень и со словами «Мы обручаемся с тобой, о море» кидал его в воду. Название парадной галеры дожа происходит от итальянского «золотая барка». Это судно было богато украшено золотом и символизировало могущество венецианского государства.
Церковь-корабль
Теологи часто уподобляли католическую церковь кораблю, плывущему в порт Спасения. На этом судне Святой Петр выступал в качестве штурмана, отцы церкви правили веслами, а Матерь Божья — парусами. Образ корабля можно найти среди христианской живописи римских катакомб, он изображался на различных светильниках и печатях того периода. Чаще всего его мачта имела форму креста, увенчанного голубем, судно может также покоиться на спине огромной рыбы — ранней аллегории Христа. Тертуллиан олицетворял с кораблем само место богослужения, из-за чего расстояние между колоннами храма стали называть нефами, от лат. navis, т.е. корабль.
Ладья Харона (Паскаль Киньяр)
Интересная вещь, хотя может показаться занудной из-за обилия латыни и отсылок к историческим и мифологическим персонажам. Читаю сейчас (параллельно заканчиваю аудиоверсию Мураками). И вот вчера прочел такой сюжет:
Глава XIV
Последний турнир
Он любил ползать на четвереньках и, что ни день, со страстью предавался этому занятию. Нравилось ему также скулить и выть по-собачьи, забравшись на псарню. Говорили, будто он способен отнять кость у дога или другого большого пса, вырвав ее зубами прямо из пасти. И когда ему удавалось захватить у собаки самый лакомый кусок, он ликовал оттого, что одолел ее, и возвращался, дабы вернуть похищенное все так же — «из зубов в клыки». Его мать была бесплодной целых шесть лет после свадьбы, чем немало гневала своего супруга. Однажды вечером, стоя на коленях подле кровати, она простерла руки и воззвала к Господу с такой мольбой: «Боже мой, коли уж Ты так ополчился на меня, знай, что я готова понести от любого, будь он хоть с этого, хоть с того света!» С этими словами она подняла подол своей рубашки. Так и зачала она этого сына, коего назвала Говтельдом, ибо он кричал неумолчно и днем и ночью. Впоследствии он стал отцом Вильгельма Завоевателя. Сразу же после рождения близкие нарекли его Дьяволом. Он не сосал грудь своих кормилиц, он впивался в нее зубами, вырывая куски мяса. Когда пришлось искать для него уже шестую кормилицу, женщины, ходившие за ним, попросили одного ремесленника взять коровий рог и просверлить его, дабы таким образом защитить грудь кормящей, пока ребенок будет сосать ее молоко. Он так и не научился разбирать буквы. У своих товарищей по играм он ногтями вырывал глаза и пожирал их. Едва завидев монаха или монашку, бросался на них с дубиной и забивал до смерти, а после задирал им подолы и осквернял мертвых своим семенем, изливая его во все отверстия бездыханных тел. Невозможно счесть великое множество детей, коими обрюхатил он женщин, давших Богу обет непорочности. Король, его отец, изгнал его прочь, такой ужас он сеял по всем провинциям. Папа римский отлучил его от церкви, ибо он разбивал статуи святых в церквах и сбрасывал наземь придорожные распятия. Тогда Говтельд сбежал в лес и занялся разбоем. Вскоре он стал полновластным хозяином во всех диких угодьях страны. Однако, соединив свою жизнь с медведями и волками, он совершил такое множество преступлений в лесах и среди скал, что отцу пришлось вернуть его ко двору, дабы следить за ним и не допускать злодействовать. Желая держать сына под присмотром, он подарил ему замок в окрестностях Руана и посвятил в рыцари. Увы, ничем нельзя было умерить жестокость, владевшую Говтельдом. На турнирах он обезглавливал всех сеньоров, которых сбрасывал с седла своим копьем.
И вскоре никто из знатных господ не хотел сражаться с ним, боясь потерпеть бесславное поражение.
И по всей стране, от морских берегов Бретани до дальних пределов равнины Иль-де-Франс, настал конец рыцарским турнирам, бывшим некогда украшением прежней жизни.
Последний турнир, какой увидела Нормандия, состоялся в Арке.
Невиданное множество людей столпилось в кустах вокруг луга, служившего ристалищем. Детишки бегали по обочинам. Женщины укрывались в тени низеньких деревец ближайшей рощицы. Однако же на самом лугу виднелся лишь один всадник — сир Говтельд, въехавший на ратное поле, он стоял там в полном одиночестве, в белой пустоте. Никто из знатных сеньоров Нормандии не выступил против него. Толпа зрителей, устав ждать понапрасну, разошлась по тропинкам меж кустов боярышника. В конце дня Говтельд и его слуги, захмелевшие от вина и объятые злобою, не имевшей никакой другой причины, кроме неутоленной жестокости, обратили ее на аббатство, расположенное поблизости от луга Арка, где должен был состояться турнир. Они поймали отца-настоятеля, аббатису, садовников и монахинь, обесчестили их всех, а после сожрали, пируя таким образом целых шесть дней.
Говтельд сжег дотла аббатство в Арке.
Сир Говтельд и не думал искать оправдания своим злодействам. Он говорил, что внутри у него сидит демон, который приказывает, заглушая голос совести: «Отринь Добро. Отринь сон. Отринь музыку. Отринь картины. Отринь книги. Отринь шахматы».
Вернувшись из Арка, он возжелал овладеть своей матерью.
И тогда его мать в изодранной опоганенной сорочке, пораженная ужасом, распростертая перед ним на каменных плитах лицом вниз, сложила руки и тихим голосом поведала сыну тайну его зачатия. Выслушав ее, он замер в неподвижности, во тьме ночи, потом вытащил меч из ножен, отрезал этим мечом собственные волосы, подошел к бойнице в стене, выбросил меч в крепостной ров, покинул замок в одной рубахе, опустился на колени и так, на коленях, пересек всю Галлию, добрался до Маравода и встретился с папой римским.
— Я сын герцога норманнов, — объявил он папе. — Матушка моя, устав молить Господа о зачатии ребенка, предложила свое чрево демону с того света, и я родился при обстоятельствах, о коих и хочу вам поведать.
— Только не это! Повелеваю вам навеки замкнуть уста для речи, сын мой! Таков мой приказ. О, каким великим несчастьем стало ваше появление на свет! Но еще худшей бедою назову я появление ваше в Вечном Городе, где Господь избрал меня своим наместником на земле! Замкните же навсегда уста ваши, сын мой! Это приказывает ваш Святой Отец!
И с того дня, повинуясь папскому запрету, Говтельд не произнес более ни слова.
Папа отослал этого человека с окровавленными коленями, собственноручно обритой головой, обреченного на вечную немоту, к отшельнику, коего особо почитал за святость. Сей анахорет, уже весьма преклонного возраста, жил на самом верху скалы в римской местности над городом Орте. Каждый день он приносил своему подопечному немного хлеба, дабы желудок его выполнял свою работу. И больше ничего. Затем старик поднимался обратно на свой утес. Говтельд просыпался рано, в час утренней молитвы, но свой хлеб он отдавал собакам, сам же питался одними только собачьими экскрементами, подбирая их прямо из заднего прохода — вот насколько простиралось его благочестие. Как-то раз отшельник сказал своему ученику:
— Я уже очень стар. Возвращайтесь в город Рим. Я должен наложить на вас новую епитимью до того, как душа моя отлетит в иной мир. Но в Риме не ходите к папе, а продолжайте вести такой образ жизни, чтобы всем и каждому хотелось возненавидеть вас, избить, втоптать в грязь и проклясть. И продолжайте хранить молчание. Продолжайте ходить на четвереньках. Продолжайте воздерживаться от любой пищи и от любого питья, коль скоро их не извергли собаки или куры.
В Риме его пропитанием были экскременты животных, грязь дорог и берегов реки, кровь женских месячных, кал с детских пеленок, овощная кожура, истоптанный войлок подошв, коровьи легкие и очески волос. Когда сарацины, при поддержке господ турок, напали на Рим, явился ангел на псарню, где Роберт (так на латыни звучало имя Говтельд) спал, прижавшись к суке. Ангел этот был совсем невелик, всего-то с вершок ростом (нынче мы сказали бы «два дециметра»), Он привел Говтельду белого коня высотою два метра в холке, вручил белое копье четырехметровой длины, белый щит (правда что крошечный — три на четыре сантиметра) и серебряный меч. С этим вооружением Говтельд разбил мусульманские войска. Трижды он одерживал победу над неверными. И после каждого сражения у врагов не оставалось ни одного неповерженного воина, ни одного живого коня. Однако по окончании каждой победоносной битвы никто не мог найти героя, сотворившего все эти подвиги. Живя в стенах Рима, он оставался незамеченным и по-прежнему ползал на четвереньках по тесным городским улочкам, вырывая зубами кости у собак прямо из пасти, питаясь пометом животных, смиренно перенося насмешки и побои людей, не стирая с себя их плевки и блевотину и никогда не вставая на ноги. Случилось, однако, так, что дочь короля римлян стала очевидицей его договора с маленьким ангелом, но, к несчастью для этой принцессы, она была немой от рождения. И по означенной причине ни словом не могла поведать о таинственных встречах человека с ангелом, за которыми наблюдала с высоты своей башни. Но в последний день, после третьей победы, она спустилась с башни. И подошла: к крепостной стене. Она шла между собаками, подобрав повыше юбки и подол плаща, какие подобает носить принцессе. Девушка подошла к юродивому, лежавшему в канаве, и предложила ему себя, показав знаками, что ей известно, кто совершал невиданные подвиги в битвах с неверными. Но он безмолвно отверг ее предложение. Тогда принцесса, которая желала зачать от него сына, презрев стыдливость, разделась перед ним донага. Он отвел глаза. Тогда римская принцесса раздвинула пальцами губы своего лона, дабы победитель турок проник в нее и дал ей зачать маленького ангела. Но Говтельд, так и не вымолвив ни слова, отвернулся и не медля покинул вечный город. Он умер в лесной чаще, после того как вернулся в хижину своего наставника-анахорета и стал глодать его кости, ибо тот за это время успел отдать Богу душу. Зубами он дробил эти кости, высасывал из них мозг и так хоронил учителя в своей душе.
Сказка Ладья Харона целиком
Новые греческие сказки.
Так бывает, что захочешь написать детскую сказку для маленьких детей, а получается что-то совсем иное. В результате вместо детской сказки получилась сказка для старшего подросткового возраста, да и то пришлось бить себя по рукам, чтобы не вышла сказка для взрослых «Эпокси стайл», но все-таки удалось оставить это сказкой для подростков.
Весь текст во многом базируется на Древнегреческой Мифологии, к ней идут постоянные отсылки, поэтому неплохо, чтобы читатель был знаком с Мифами Древней Греции, также есть отсылки к другим художественным произведениям – «Властелину Колец», «Колесу Времени» и комиксу Эпокси.
С разбивкой по главам:
Сегодня у Деметрия был свободный день, и он решил посвятить его любимому занятию. С утра он отправился бродить в одиночку по окрестностям, захватив с собой большую флягу с сильно разбавленным вином, окорок, виноград и лепешки. Воду с собой он не брал – зачем? В Северной Аркадии ручьи с чистой горной водой на каждом шагу.
Подобные прогулки для Деметрия не были редкостью, ведь если говорить честно, то свободных дней у Деметрия было много. На дворе стояло лето, помощь по хозяйству его дяде Феликсу и тете Степании требовалась в это время редко, а он они были добры со своим племянником и работой слишком сильно не перегружали. Деметрий был единственным сыном в семье, и когда его родители умерли, Феликс не дал пропасть сыну своего брата. Так Деметрий оказался в шумной, большой, дружной семье, среди многочисленных двоюродных братьев и сестер, которые приняли его как родного.
Жили они не слишком богато, но и не бедно, а разве для счастья богатство нужно?
Обычно, правда, он гулял не один, а с Юлией, милой Юлией. Они с Юлией давно дружили, часто гуляли, купались, собирали виноград и все вокруг думали что они со временем наверняка поженятся. А несносные младщие братья и сестры порой даже дразнили их «женихом и невестой». Но позавчера, разговаривая о планах на жизнь, они впервые крупно поссорились и с тех пор так еще и не помирилсь. В результате Юлия назвала его несерьезным скитальцем и мечтателем, а он в ответ обозвал ее ограниченной, способной только ткать женщиной.
Конечно, обзывать так Юлию было несправедливо, ведь у нее больная мать, которой требовались лекарства, поэтому Юлия с детства работала, а сшитое Юлией уходило на ярмарке за хорошую цену. Но и его обзывать тоже несправедливо! Он же тоже не безмозглый бездельник! Он умел хорошо читать и считать, знал историю и легенды своей страны, свой край, умел славно рыбачить, собирать виноград, и даже водил на экскурсии толстых иностранцев по родным местам, хотя ему всего четырнадцать.
Да, он любил читать о древних героях и богах, и помечтать как было жить интересно в старые времена. Да он любил полазить по местам, о которых ходили легенды. Ну так и что с того? И как можно не интересоваться прошлым, историей, природой, культурой и думать только о хлебе насущном и прозаических вещах?
Так что сегодня он будет гулять один. Ноги сами несли его на далеко северо-запад, туда, где еще оставались необследованные им места. Пробираясь козьими тропами, звериными тропинками, через холмы, ущелья, заросли и ручьи он напевал песенку собственного сочинения в подражание известному мохноногому путешественнику*1:
Места нет печали!
Обо всем забудь!
Сколь б вы не спали,
В путь, ребята, в путь!
Скучный вечер длинный
Это все не к нам.
Клад найдем старинный,
И подземный храм!
Солнце уже стояло в зените, когда Деметрий наконец-то добрался до реки, которая на картах звалась как Кокитос*2. Берега реки были покрыты густым лесом, в котором были как тенистые поляны, так и солнечные лужайки, в реку впадали ручьи.
Где-то лес подступал к самой воде, где-то у воды были песчаные пляжи, где-то камни, увитые диким виноградом и плющом.
Кругом не было ни души, вместо человеческой речи слышалось пение птиц, да шелест листвы. Плескалась форель. Именно такие моменты в жизни и любил Деметрий. Когда он находился наедине с природой, ему казалось, что он оказывался в каком-то другом мире, и что вот-вот покажутся дикие звери, заиграет на свирели Пан*3, а из леса появится Артемида*4 и спросит, чего он здесь, смертный чужак забыл.
Побродив по берегам реки, Деметрий нашел живописное место, где решил отдохнуть. Лес не доходил до воды метров десять, по самому краю реки была узкая кромка песка, а недалеко вверх по течению на противоположном берегу реки были колоритные заросли тростника. Мечта путешественника.
Было жарко и расположившись на берегу реки на привал, мальчик решил пока не разжигать костра. Разложив плащ как скатерть, он улегся на травке и устроил себе трапезу. Утолив голод и жажду, и немного передохнув после долгого похода, Деметрий разделся и пошел купаться. О, он любил купаться и нырять. Ведь раннее детство он провел у моря. Тетя Степания любила шутить, что у него в роду, наверное, были дельфины, или наяды. Ну и пусть шутит. А может они и были, как знать?
Деметрий купался, плавал, нырял и доставал со дна реки красивые камешки. Вот он снова нырнул и заметил, как на дне реки что-то блеснуло. Юноша схватил свою находку и вынырнул. На удивление это оказалось серебряное кольцо. Интересно, как оно туда попало?
Вместе с кольцом он вылез из воды, обтерся. Солнце уже чуть касалось своим диском горизонта, но было еще жарко, и Деметрий не стал одеваться. Отужинав лепешками с окороком и прихлебывая из фляжки, он прилег и стал рассматривать кольцо внимательней. С одной стороны на нем были изображены три женщины прядущие пряжу. С другой – крылатый бородатый мужчина с редкими волосами.*5
Тем временем воздух вокруг наполнился звоном и дрожью, он был наэлектризован. Окружающие звуки были приглушены, зато были звуки, не относящиеся к этому месту. Как будто что-то пыталось прорваться сюда. Повертев в руках кольцо, Деметрий решительно надел его на палец. Мир вокруг померк, и мальчик уснул на плаще.
. Смотрите мальчик. Да какой симпатичный! Так и хочется его ущипнуть за бочок. Откуда он здесь?
— Как может мальчик быть симпатичным? Посмотрите лучше на мою волосатую грудь! На мои мощные ноги и руки!
— Ага, и на твои рога и копыта!
— Так в рогах и копытах вся красота!
— Смотри, Эврита, Ламис ревнует!
— И впрямь, Диона! Причем сразу ко всем!
— Ну, так он у нас такой с широкой душой, и ко всем нам может!
— А мальчик-то и вправду симпатичный!
Стайка прекрасных полуобнаженных и обнаженных девиц, от вида которых у Деметрия пересохло в горле. А еще компания страшноватых рогатых, мохнатоногих мужиков разбитного вида с копытами и в одних поясах.*6 Тут он осознал, что он сам обнажен и захотел укрыться – но одежда куда-то пропала. Он испуганно охнул.
— Смотрите! Он нас боится и стесняется! Чудеса?!
– Парень, радуйся, тебе повезло! На выпей, а то ты от счастья язык проглотил!
— Кордак, пьянчуга, ты что? Ты же хлещешь неразбавленное вино, столь юнному – неразбавленное вино предлагать, как можно?! Его-то и тебе пить лишнее.
— Постойте же. посмотрите на него и на его кольцо. подобное кольцо ковал сам Гефест для Громовержца, чтоб Зевс*7 мог путешествовать в иные миры и времена для похищения из них смертных… Может быть он и ковал не одно кольцо*8? Может мальчик не из этого мира?
— Но как же смертный мог сюда перенестись при его помощи?
— Откуда мне знать? Возможно, ему захотелось быть в подобном мире, а вы же помните врата КУДА находятся рядом? Здесь особое место.
— Кто-нибудь объяснит мне что происходит? – Сердито спросил Деметрий. Он был очень испуган и смущен, но его очень раздражало то, что его обсуждают, как кого-то безмолвного козла. После этих слов к нему подсела прекрасная девушка в одной надбедренной повязке и протянула ему сосуд.
— Тебе не мешало бы попить. Пей, тут сок лозы. Не бойся, расскажи мне что произошло…. Так – сказала она, выслушав его рассказ. Похоже, ты действительно из совсем другого времени и мира и тебе действительно повезло, и все благодаря тому, что тут рядом особенное место и при помощи кольца ты смог попасть сюда. И ты встретил нас. Мы – нимфы и сатиры, мы гуляем и веселимся, встретить нас – удача для тебя. Особенно то, что ты мне нравишься, – и она нежно погладила его по щеке.
— А вот смущаться не надо, – смеясь, сказала она покрасневшему Деметрию. Ты в ином мире, нагота тут естественна. Я – нимфа Эврита. Когда ты захочешь покинуть нас – просто сними кольцо. А сегодня будь нашим гостем. Веселись, гуляй, играй и пей вместе с нами.
Как мог Деметрий не согласиться? И он остался с компанией этих волшебных для него существ, под их покровительством. Они пили, плясали, пели, дурачились, гонялись друг за другом по роще, чередуясь. А Эврита взяла покровительство над Деметрием. Она рассказывала о себе и об обычаях этого мира, расспрашивала Деметрия о нем, и время от времени гладила его по волосам, нежным голосом пела для него.
Вдруг кто-то из нимф закричал – Купаться! – и все бросились в реку.
— Ах, все-таки ты еще слишком юн и не привык к нашему миру. И не готов воспользоваться тем редким, что дарит тебе судьба. Я говорила с тобой, ты очень милый и интересный юноша. Ночь пройдет, мы уйдем отсюда веселиться и праздновать по окрестностям. А тебе пора будет возвращаться домой. Я чувствую, что ты полюбил этот мир в глубине своей души, но еще не готов сюда перенестись.
Возвращайся к дяде и тете, братьям и сестрам. Для этого утром сними кольцо и перенесешься обратно в свой мир. Береги его. Оно представляет собой огромную ценность. А когда повзрослеешь и начнешь тяготиться своим миром и тосковать по моему, а я чувствую, так оно и будет – приходи на берег Кокоитоса и на закате дня одень кольцо. Я узнаю, что ты окажешься здесь. Я буду ждать тебя – ведь время почти не имеет для меня значения. А это….. это, чтобы ты не забывал меня!
— Ай, что ты делаешь?! Зачем ты укусила меня за плечо? Мне же больно!
— Извини, но я не могу позволить себе отпустить твою душу. Очень уж ты мне по сердцу. Я поставила на тебя свою метку.*10 Ты будешь помнить обо мне. Всегда. Даже когда будешь целоваться со своей Юлией, ты будешь помнить обо мне. Она позовет тебя сюда, и не даст затеряться в твоем, если честно, не самом симпатичном мне мире. А сейчас… пошли купаться и плясать! Нас потеряли – и она, лукаво брызнув водой на Деметрия, нырнула в воду. Они поплыли к купающимся и хохочущим сатирам и нимфам.
И никто не заметил горящих глаз, полных гнева и ревности, которые наблюдали с берега за этой сценой.
3. Ловушка для простодушных
— Смотри Эврита, станешь такой же скромницей, как этот юноша, мы чувствуем, что теряем тебя!
— Ничего, ничего, завтра я снова с вами, завидуйте молча, что мальчик не вам достался! – смеялась в ответ Эврита.
— Парень, ты с ней только время теряешь! Пойдем-ка лучше потанцуем со мной! Для начала.
— Диона, ты уже и так обнимаешься с Орестом и Напеем! Куда тебе еще этот мальчик. Юноша, не слушай ее, иди лучше ко мне, хочешь, я поучу тебя плавать на спинке?
Деметрий давно уже чувствовал потребность отойти ненадолго в сторонку, но не хотел тревожить Эвриту. Однако подтрунивания компании заставили его все-таки подняться, что бы хоть ненадолго прекратить насмешки. Он уже понял, что стоит нимфам перенести свое веселое внимание на кого-либо иного – они оставят его в покое.
— Будь осторожней, смотри, чтоб тебя не растерзали дикие львы, хотя мы похоже всех их распугали, – кликнула ему вслед Эврита. – Не заблудись в темноте!
— Я тоже ненадолго отойду! Прослежу за ним заодно, – сказал оставивший кувшин сатир.
— Проследи за ним, Ламис!
…Чуть позже, у необъятного дуба, Ламис спросил Деметрия:
– И что ты собираешься делать дальше?
— Завтра утром сниму кольцо… Перенесусь обратно в свой мир. Там ждут меня родные и друзья. Я не готов сейчас оставить его.
— Что же, хорошее решение!
— А потом, через год другой, когда закончу учиться, я покину дядю с тетей и вернусь в ваш мир. Я уже чувствую, что там счастливо жить уже не смогу. А здесь…. Здесь ожили легенды и мифы, о которых я только мечтал в детстве. Здесь воздух свежее, трава зеленее, вода вкусна и свежа. Здесь настоящая жизнь. Здесь мне все понравилось, особенно…
— Да! Как ты догадался?
-Хм, поверь, это было не трудно. Хотя скажу тебе откровенно, этот мир совсем не так благостен, как тебе кажется. Здесь есть чудовища, жестокость, страдания, могучие бога и весьма недобрые чудеса.
— Это все равно не изменит моего решения вернуться сюда, Ламис.
— Понимаю, тем более в том мире нет Эвриты, ха-ха! Нет, не хмурься. Что же, Деметрий, ты славный парень! У меня есть три дара для тебя. Во-первых, этот пояс кожаный. На тебе нет одежды, а им ты хоть под поясаешься. А в нем есть карман. Во-вторых, вот тебе монета. Она на счастье. Не потеряй ее. Положи в карман. Пояс никогда не снимай. А если встретишь где-то у нас на реке лодку, и тебя не захотят в нее взять – предложи ее хозяину этот обол*11 и тебя сразу возьмут. А в-третьих… это сюрприз! Сплаваем со мной кое-куда. Ты скоро покинешь нас надолго, а еще так мало чудес видел. Я покажу тебе кое-что, что ты не встретишь не только в своем мире, но и в этом! До смерти не забудешь, зуб даю!
— А нас не будут искать?
— А мы быстро! Туда и обратно. Никто и не заметитю
— Что ж, хорошо! – согласился Деметрий.
Деметрий и Ламис спустились к воде, и поплыли вниз по течению, постепенно удаляясь от этого берега и приближаясь к другому. Ламис плыл впереди, быстрыми гребками, а за ним, чуть отставая Деметрий.
— Видимо вы в вашем мире разучились быстро плавать! – услышал он насмешливый голос Ламиса. Деметрий, разозлившись, рванулся вперед и обогнал Ламиса. Через некоторое время он понял, что никто за ним не плывет, а самого его наполнила печаль и грусть. Зачем куда-то плыть и спешить? Как грустно, что надо возвращаться домой. Почему он не был так весел беззаботен как нимфы и сатиры? Хотелось плакать. Все горести, все неудачи и проблемы вспомнились ему. Умершие отец и мать снова умирали у него на глазах, он вспомнил, как избивали его соседские дети, когда он только перебрался жить к дяде, пока его новые братья не защити его. Он вспомнил все самое горькое. Он лег на спину и заплакал. Течение несло его.
Внезапно он ощутил боль во всем теле. Как будто что-то медленно начало разъедать его. На реке поднялись волны, течение стало грозным. Деметрий перевернулся, закричал! Вокруг бушевал ветер. Он был посередине реки. Правый берег был светлый, и пологий, с травой. Левый темный и в тумане, со скалами. Деметрий направился к правому берегу, и вначале чуть-чуть продвинулся, но по мере того как вода холодным огнем терзала его тело, его сносило обратно к центру. Тогда он стал плыть к левому берегу – и чудо, стал медленно к нему приближаться. Но чем ближе он к нему приближался, тем тяжелее становилось плыть ему, тем было меньше сил, начало шуметь в ушах. Но чем меньше у него становилось сил, тем быстрее он приближался.
Неожиданно показалась ладья. Лодку вел могучий старик, в неопрятной одежде, с всклоченной головой. На лодке толпились люди. Взгляд части их источал тоску и скорбь, части – успокоение, сами они были полупрозрачные. Некоторые плакали, некоторые тихо лежали на дне лодки. А старик все отталкивался от дна огромным шестом, не обращая на них внимание.
— Возьмите меня в лодку! – Закричал Деметрий. Но старик скользнул взглядом, и плыл мимо.
— У меня есть монета, она в поясе! – снова закричал несчастный юноша. В ответ на это старик хмуро ухмыльнулся и протянул конец шеста Деметрию, за который тот ухватился слабеющими руками. Рывком мрачный паромщик вытащил полу утонувшего мальчика.
— Давай плат…. – начал, было, хриплым голосом речь спаситель, как внезапно вдохнул воздух и нахмурился. Казалось, что хищный зверь обнюхивает добычу. Быстро наклонившись, он дотронулся до руки Деметрия и глаза его наполнились удивленным гневом.
От ужаса Деметрий не мог ни кричать, ни плакать. Однако левый мрачный берег был уже совсем рядом. Но не очень-то это радовало. Сквозь туман было видно какое-то чудовище, напоминающее гигантского трехголового пса*12. Однако лучше мрачный берег, чем ядовитый поток.
И вот когда до берега оставалось несколько шагов из воды выступили острые скалы. Через которые Деметрий не мог перебраться. Волны бросали его на них и смывали обратно раз за разом. Казалось, это продолжалось бесконечно. Тело, терзаемое болью, холодело. Сердце Деметрия практически не билось.
4 Спасение и возвращение
Внезапно сквозь надвигающуюся тьму и боль Деметрий почувствовал, как кто-то схватил его за волосы и куда-то тащит. Еще через несколько мгновений он оказался в лодке того самого страшного старика, который проплывал недавно мимо и выбросил его из лодки. Руки старика с силой надавили ему на грудь и потом он вдохнул Деметрию воздух в рот. Деметрий закашлялся, и тут же оказался перекинутым через борт лодки. Из него извергся поток сравнимый с самой рекой, казалось также, что все, что он когда либо ел, покинуло его желудок.
Деметрий снова смог нормально дышать, но тело его было скованно болью и холодом, сердце билось тихо, в ушах стоял шум. Как сквозь вату он услышал могучий голос:
— Асклепий*13, плут! Ты мне нужен тут! Ему нельзя оказаться на том берегу, а значит, он должен быть жив!
— Хорошо, Харон*14! Сейчас прибуду, и не говори в рифму – поверь, тебе не идет, – послышалось издалека.
Неожиданно на борту ладьи стало возможно разглядеть фигуру бородатого мужчины. Он подошел к Деметрию, оттянул ему веко, хмыкнул, достал с пояса фляжку и влил ее содержимое в рот мальчику. Тело Деметрия несколько раз конвульсивно содрогнулось, члены налились огнем, и он издал пронзительный крик. Потом глаза его закрылись.
— Ну что же, Харон, теперь порядок!
Когда Деметрий открыл глаза, мужчины с бородой уже не было. А лодка приближалась к правому, светлому берегу, где кипела жизнь.
— Спасибо, что спас меня, – прошептал Деметрий. Спасибо тебе. – Но почему ты выбросил из лодки в первый раз, когда плыл на другой берег?
— Потому что эта река – Стикс. Она разделяет мир живых и мир мертвых. Правый берег – живым. Левый – мертвым. Не думаю, что бы царство мертвых тебя прельстило. Живым нет хода туда, мертвым – обратно. Ты был жив и поэтому не мог попасть на левый берег. Я – паромщик на реке, бог Харон. Перевожу души умерших на тот берег. Хотя душу не погребенного я не имею права перевозить обычно. Но как ты оказался в реке, и кто надоумил тебя, живого, предложить мне плату?
В ответ на этот вопрос Деметрий рассказал о своих приключениях, о кольце Гермеса, о том, как он появился в этом мире о знакомстве с прекрасной нимфой и о Ламисе.
— Ох, и наивен же ты, юноша. В нашем мире в таком возрасте таких наивных не бывает. Пора тебе взрослеть. Хорошо хоть, что ты оказался честен! – шумно вздохнул Харон. – Однако каков наглец! Не беспокойся, это я о Ламисе. Он хотел обмануть меня. Думал, что я отвезу тебя в царство мертвых, не поняв, что ты живой, и что твоя душа не принадлежит этому миру. Наглец и глупец! И страшно подумать, каков был бы скандал, очутись ты в царстве Аида.
Харон шумно откашлялся. В это время лодка пристала к берегу. Деметрий и Харон сошли на него.
— Послушай же. Нимфа Эврита, похоже, полюбила тебя. Это удача доступная редкому смертному. Но сатир Ламис приревновал тебя к ней и вознамерился погубить самым жестоким образом – сделать так, что бы ты живым оказался в реке Стикс. Дело в том, что река Кокитос в нескольких местах соединяется своими водами с рекой Коцит, так ты и попал в нее. А Коцит впадает в Стикс, который ядовит и медленно убивает все живое. Человек из нашего мира уже умер бы, но ты, такой наивный оказался чуть крепче. Это конечно странно, как и ревность Ламиса. Обычно сатиры совсем не ревнивы. Что же, вот что мы сделаем. Переправа умерших подождет. Я сейчас дам тебе яблоко, ты съешь его и уснешь, чтобы не видеть что происходит. А я уж сделаю так, что бы ты очутился в том месте, где ты оказался в нашем мире, и сорву кольцо. И утром ты окажешься в своем мире. Скоро утро. Надо спешить. Ешь же!
С этими словами Харон протянул яблоко Деметрию, то съел его и больше ничего не видел и не помнил. И не видел, как с небес спустилась колесница, куда его погрузили.
… Деметрий проснулся от холода. Надо же, уже раннее утро! Он проспал весь вечер и всю ночь, как же разморило его на жаре. Уснул голышом, закопался в старую одежду. Ну, кстати, и сны снились! Какие-то сатиры, нимфы (тут при воспоминании о приснившемся поцелуе Деметрий покраснел), страшная река, Харон! Приснится же такое. Надо срочно позавтракать, и домой! Дела и родные ждут. Но вначале – утреннее омовение, купаться!
Деметрий с разбегу ринулся в прохладные воды Кокитоса. Плескался у берега. Хотелось переплывать речку туда и обратно, но что-то его останавливало. Вдоволь наплескавшись и выбравшись на берег, он приник к фляге с разбавленным вином, закусил остатками окорока. Что же, пора и домой.
Одеваясь, Деметрий наткнулся на незнакомый пояс. Странно. У него такого не было никогда. И в продаже он таких не видел. В поясе оказался карманчик, где была старинная монета и серебряное кольцо.
В голове раздался голос, в котором звучало журчание ручьев, шелест листвы, пение птиц. «Я узнала все, что с тобой приключилось, я рада, что ты остался жив Деметрий. Не потеряй кольцо. Приходи сюда еще и не слушай больше зловредного Ламиса. Приходи еще мальчик, приходи юноша, приходи красавец! А Ламиса мы накажем, крепко накажем. Приходи играть с нами как сможешь, а как повзрослеешь, приходи ко мне навсегда. Я знаю, что ты будешь помнить обо мне. Я буду ждать тебя. Твоя Эврита.»
Шумно нес свои чистые воды текущий с гор Кокитос. Звонко пели птицы. Солнце озаряло вершины холмов гор Аркадии. Зеленела листва деревьев. Все было замечательно, но казалось блеклым и не таким родным как раньше.
Где-то вдалеке была его деревенька. Там его ждали его дядя и тетя, его братья и сестры, его бывшая нареченная. Он пошел домой быстрым шагом не оглядываясь. Зачем оглядываться? Ведь он сюда еще вернется. И вернется скоро.
Детство кончалось. А чудеса и новая жизнь только начинались.
1) Отсылка к песни Бильбо, которую поет Фродо во «Властелине Колец» Толкиена «За поворот там встретят нас!»
2) Кокитос – река в Северной Аркадии, в центре полуострова Пелопонес.
3) Пан – Древнегреческий бог скотоводства, плодородия и дикой природы.
4) Артемида – Богиня природы в Древней Греции.
5) Мойры и Хронос – богини судьбы и бог времени.
6) Это нимфы и сатиры. Эврита, Диона, Ламис, Оврест и Напей –их имена.
7) Гефест – бог кузнец, Зевс – правитель богов Древней Греции.
8) В комиксе «Эпокси» существовал браслет Гефеста со схожими свойствами.
9) Коцит – иное название реки Кокитос. Чаще упоминается как река плача, впадающего в Стикс. Стикс – ядовитая река, врата в Аид (подземный мир смерти).
10) Отсылка к эпосу Роберта Джордона «Колесо Времени», к Ланфир, кусающей Ранда во сне.
11) Обол – монета Древней Греции.
12) Гигантский трехголовый пес – Цербер. Охраняющих выход из царства мертвых.
13) Асклепий – Древнегреческий бог медицины.
14) Харон – паромщик через реку Стикс разделяющую мир живых и мир мертвых. За переправу берт мелкую монету – обол.