Короткий и краткий в чем разница
Есть ли разница между словами «краткий» и «короткий»?
В каких случаях пишем «краткий», а в каких «короткий»?
Какая между ними разница?
Эти слова схожи по значению, но употребляются по разному.
Кратким, то есть не полным, бывает ответ на вопрос, обычно состоящий из 1-2 слов. Например, да или нет.
Кратким также бывает прилагательное. Например, красив (полная форма «красивый»), беден (бедный) и т.д.
Есть такое понятие, как кратковременный. Из него видно, что тут уже речь идёт уже о длительности по времени какого-либо процесса. Сокращённая же форма понятия кратковременный и есть понятие краткий. Это понятие тоже относится к категории времени.
Биом это крупные экосистемы которые существуют в близких климатических условиях, что бы стало понятней приведу несколько примеров Биом это Арктическая тундра, прерии, листопадные леса, степи, тропические леса и так далее.
Меня всё время возмущает неправильное использование слова «консервация». Но этим словом в большинстве случаев неправильно обозначают не консервирование, а законсервированные продукты, т.е. заготовленные на длительный срок хранения продукты называют «консервация», хотя их следовало бы назвать либо «законсервированными продуктами», либо, на худой конец, «консервами», но никак не «консервацией. Слово «консервация» означает процедуру приведения (не процесс, а именно процедуру) чего-либо в состояние, предотвращающее потерю качества (консервация продуктов, консервация техники, оружия). А «консервированием» называется сам процесс приведения в состояние «консервации».
Рассказ – короткий или краткий?
Рассказ – короткий или краткий?
Л. Лащенова, Кишинёв
В русском языке слова, входящие в полногласно-неполногласные пары, функционируют по-разному. Так, современная норма требует употребления слов золото, город, холодный в полногласном варианте, а их неполногласные, старославянские формы злато, град, хладный могут использоваться в основном для литературной стилизации. И, наоборот, слова враг, плен, шлем сегодня употребляются в неполногласной форме, а полногласные варианты ворог, полон, шелом считаются архаичными.
В отдельных же случаях в языке прижились обе формы, за которыми закрепилось разное значение: сторона (бок, поверхность, вид с какого-либо направления) – страна (государство, держава), порох (взрывчатое вещество) – прах (пыль, останки), хоронить (погребать, предавать земле) – хранить (беречь, держать в неприкосновенности) и др. К последней группе относится и пара короткий – краткий, где полногласная форма короткий означает «небольшого размера», а краткий – «недолго протекающий, сжатый, лаконичный». А значит, правильно будет сказать: Я прочитал короткий рассказ А.П.Чехова. Но: Мы внимательно выслушали его краткий рассказ о заграничной командировке.