голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись

Голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись

голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Смотреть фото голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Смотреть картинку голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Картинка про голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Фото голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись

голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Смотреть фото голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Смотреть картинку голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Картинка про голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись. Фото голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись

Галина Михайлова запись закреплена

Упражнение. Задание 20.

1. Голубые глаза у девушки были такие ясные (1) и (2) когда они оживлялись в разговоре (3) выражение
лица ее становилось таким добрым (4) и простодушным (5) что невольно хотелось постоянно находиться рядом с ней.

2. Дамы потихоньку пошли за поднимавшимся по лестнице Алексеем (1) и (2) когда уже подошли к квартире (3) то заметили (4) что дверь отворена на маленькую щелочку (5) и что два черных глаза
рассматривают их из темноты.

3. Но мы уже не станем продолжать наш рассказ в такой подробности (1) в какой (2) вели до сих пор (3) и потому опустим историю о том (4) как Николай Парфёнович внушал каждому призываемому
свидетелю (5) что тот должен показывать по правде и совести (6) и (7) что впоследствии должен будет повторить это показание под присягой.

4. Свободный рынок XVIII–XIX веков породил особый тип личности (1) и (2) когда мы говорим (3) что авантюристы того времени были людьми «рыночного» склада (4) то имеем в виду (5) что основной
целью для них было дёшево купить и дорого продать (6) и (7) что эти люди ради наживы были готовы идти на всё.

5. Когда девушку отпустили (1) Николай стремительно заявил ей (2) что она может хоть сейчас же возвращаться в город (3) и (4) что (5) если она нуждается в помощи (6) он готов помочь.

6. Мы считали (1) что (2) если о нашей тайне станет кому-нибудь известно (3) то она перестанет быть
тайной (4) и (5) поэтому мы молчали (6) хотя рассказать очень хотелось.

Источник

Голубые глаза у девушки были такие ясные и когда они оживлялись

— Я вас совсем не ожидал, — заторопился он, останавливая ее взглядом. — Сделайте одолжение, садитесь. Вы, верно, от Катерины Ивановны. Позвольте, не сюда, вот тут сядьте…

При входе Сони Разумихин, сидевший на одном из трех стульев Раскольникова, сейчас подле двери, привстал, чтобы дать ей войти. Сначала Раскольников указал было ей место в углу дивана, где сидел Зосимов, но, вспомнив, что этот диван был слишком фамильярное место и служит ему постелью, поспешил указать ей на стул Разумихина.

— А ты садись здесь, — сказал он Разумихину, сажая его в угол, где сидел Зосимов.

Соня села, чуть не дрожа от страху, и робко взглянула на обеих дам. Видно было, что она и сама не понимала, как могла она сесть с ними рядом. Сообразив это, она до того испугалась, что вдруг опять встала и в совершенном смущении обратилась к Раскольникову.

Соня запнулась и замолчала.

— Постараюсь непременно… непременно, — отвечал Раскольников, привстав тоже и тоже запинаясь и не договаривая… — Сделайте одолжение, садитесь, — сказал он вдруг, — мне надо с вами поговорить. Пожалуйста, — вы, может быть, торопитесь, — сделайте одолжение, подарите мне две минуты…

И он подвинул ей стул. Соня опять села и опять робко, потерянно, поскорей взглянула на обеих дам и вдруг потупилась.

Бледное лицо Раскольникова вспыхнуло; его как будто всего передернуло; глаза загорелись.

— Маменька, — сказал он твердо и настойчиво, — это Софья Семеновна Мармеладова, дочь того самого несчастного господина Мармеладова, которого вчера в моих глазах раздавили лошади и о котором я уже вам говорил…

Пульхерия Александровна взглянула на Соню и слегка прищурилась. Несмотря на всё свое замешательство перед настойчивым и вызывающим взглядом Роди, она никак не могла отказать себе в этом удовольствии. Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки и с недоумением ее рассматривала. Соня, услышав рекомендацию, подняла было глаза опять, но смутилась еще более прежнего.

— Я хотел нас спросить, — обратился к ней поскорей Раскольников, — как это у вас сегодня устроилось? Не обеспокоили ли вас. например, от полиции.

— Что тело долго стоит… ведь теперь жарко, дух… так что сегодня, к вечерне, на кладбище перенесут, до завтра, в часовню. Катерина Ивановна сперва не хотела, а теперь и сама видит, что нельзя…

— Она просит вас сделать нам честь на отпевании в церкви быть завтра, а потом уж к ней прибыть, на поминки.

— Она поминки устраивает?

— Да-с, закуску; она вас очень велела благодарить, что вы вчера помогли нам… без вас совсем бы нечем похоронить. — И губы и подбородок ее вдруг запрыгали, но она скрепилась и удержалась, поскорей опять опустив глаза в землю.

Между разговором Раскольников пристально ее разглядывал. Это было худенькое, совсем худенькое и бледное личико, довольно неправильное, какое-то востренькое, с востреньким маленьким носом и подбородком. Ее даже нельзя было назвать и хорошенькою, но зато голубые глаза ее были такие ясные, и, когда оживлялись они, выражение лица ее становилось такое доброе и простодушное, что невольно привлекало к ней. В лице ее, да и во всей ее фигуре, была сверх того одна особенная характерная черта: несмотря на свои восемнадцать лет, она казалась почти еще девочкой, гораздо моложе своих лет, совсем почти ребенком, и это иногда даже смешно проявлялось в некоторых ее движениях.

— Но неужели Катерина Ивановна могла обойтись такими малыми средствами, даже еще закуску намерена. — спросил Раскольников, настойчиво продолжая разговор.

— Гроб ведь простой будет-с… и всё будет просто, так что недорого… мы давеча с Катериной Ивановной всё рассчитали, так что и останется, чтобы помянуть… а Катерине Ивановне очень хочется, чтобы так было. Ведь нельзя же-с… ей утешение… она такая, ведь вы знаете…

— Понимаю, понимаю… конечно… Что это вы мою комнату разглядываете? Вот маменька говорит тоже, что на гроб похожа.

— Вы нам всё вчера отдали! — проговорила вдруг в ответ Сонечка, каким-то сильным и скорым шепотом, вдруг опять сильно потупившись. Губы и подбородок ее опять запрыгали. Она давно уже поражена была бедною обстановкой Раскольникова, и теперь слова эти вдруг вырвались сами собой. Последовало молчание. Глаза Дунечки как-то прояснели, а Пульхерия Александровна даже приветливо посмотрела на Соню.

— Родя, — сказала она, вставая, — мы, разумеется, вместе обедаем. Дунечка, пойдем… А ты бы, Родя, пошел, погулял немного, а потом отдохнул, полежал, а там и приходи скорее… А то мы тебя утомили, боюсь я…

— Да, да, приду, — отвечал он, вставая и заторопившись… — У меня, впрочем, дело…

— Да неужели ж вы будете и обедать розно? — закричал Разумихин, с удивлением смотря на Раскольникова, — что ты это?

— Да, да, приду, конечно, конечно… А ты останься на минуту. Ведь он вам сейчас не нужен, маменька? Или я, может, отнимаю его?

— Ох, нет, нет! А вы, Дмитрий Прокофьич, придете обедать, будете так добры?

— Пожалуйста, придите, — попросила Дуня.

Разумихин откланялся и весь засиял. На одно мгновение все как-то странно вдруг законфузились.

Пульхерия Александровна хотела было и Сонечке поклониться, но как-то не удалось, и, заторопившись, вышла из комнаты.

Но Авдотья Романовна как будто ждала очереди и, проходя вслед за матерью мимо Сони, откланялась ей внимательным, вежливым и полным

Источник

ЕГЭ. Задание 20. Пунктуация в сложных предложениях с разными видами связи. Тесты с ответами

Задание 20. Пунктуация в сложных предложениях с разными видами связи.

Просмотр содержимого документа
«ЕГЭ. Задание 20. Пунктуация в сложных предложениях с разными видами связи. Тесты с ответами»

Задание 20. Пунктуация в сложных предложениях с разными видами связи

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Была она подтянута, разумом богата, стремительна, характером резка (1) и (2) хотя с виду не красавица (3) но мужчины задерживали на ней алчущие взоры.

Лето было поздним (1) и (2) хотя был уже конец июня (3) зелень парков была ещё новой, необтрепанной (4) и липа цвела запоздало.

Я знаю (1) что (2) когда мне не захочется рассматривать её вот так, словно мы чужие (3) тогда я на ней женюсь.

Автор этой статьи, конечно, помнит (1) что (2) когда кто-то впервые встал на путь подлога (3) то и он, этот ныне прожжённый авантюрист и шулер в области науки и политики, занялся отнюдь не деформацией черепов (4) а простой подтасовкой разрозненных костных фрагментов человекообразной обезьяны и так называемого курганного человека.

Я только догадывался (1) что (2) если бы я спас эту женщину (3) то был бы вознагражден какой-то волшебной наградой.

Он заявил (1) что желает переговорить с ней (2) и (3) когда получил уклончивый, даже дерзкий ответ (4) что она не хочет с ним говорить (5) то ему пришла в голову давно задуманная мысль (6) о которой он заявлял Конятовскому, Полиектову и другим.

Сын слушал спокойно (1) и (2) когда отец сказал ему (3) что теперь того, как взрослого, будут звать по фамилии (4) малыш покраснел (5) и потом спросил (6) будут ли его и дома звать по фамилии, а не по имени.

Гусаков подумал (1) что (2) надо было фельдшера, а не старшину послать в деревню (3) потому что (4) хотя (5) старшина и назвался разведчиком (6) но в разведку он пошёл впервые.

Пока Андрей жил в деревне (1) он продолжал вести такую же нервную и беспокойную жизнь (2) что была в городе; он много читал и писал, учился итальянскому языку (3) и (4) когда гулял (5) с удовольствием думал о том (6) что скоро опять сядет за работу.

Он только чувствовал (1) что поза у него была неестественная, напряжённая (2) и (3) что (4) поэтому офицеры (5) которые умеют держаться в седле (6) должны нравиться Манюне больше, чем он.

Когда она играла на рояле мои любимые пьесы (1) я с удовольствием слушал (2) но в то же время почему-то в мою голову лезли мысли о том (3) что она любит своего мужа (4) что он мой друг (5) и (6) что она сама считает меня его другом (7) и настроение моё портилось.

Он сам иногда писал красками пейзажи (1) и в такие моменты ему казалось (2) что у него много вкуса (3) и (4) что (5) если бы он учился (6) из него вышел бы (7) хороший художник.

Когда ему говорили (1) что такой-то написал очень интересную статью (2) или (3) что пьеса такого-то имела успех (4) что Х выиграл 200 тысяч (5) или (6) что речь N произвела сильное впечатление (7) глаза его начинали коситься от зависти.

Медикам и аптекарям отвечал он (1) что докторский диплом даёт ему право лечить (2) что он никому не навязывается с своим лечением (3) и (4) что (5) если он часто назначал странные условия (6) которые всякий был волен принять или не принять (7) это делалось для того только (8) чтоб избавиться от докучливой толпы.

В его сухом лице видна постоянная озабоченность (1) что не удивительно для человека с оравой детей; при этом он очень добродушен (2) и (3) если видит (4) что мне хочется с ним поболтать (5) готов отложить любую работу (6) и разговаривать со мной час и два.

Туманные громады поднимались по ночному небу (1) и (2) когда поглощён был последний звёздный просвет (3) слепой ветер, закрыв лицо рукавами, низко пронёсся вдоль опустевшей улицы (4) после чего взлетел на крыши домов.

Он знал (1) что (2) если (3) когда-нибудь (4) станет жертвой мошенников (5) то это произойдёт из-за его излишней доверчивости.

Низкие тучи, похожие на сгустившийся туман, наползли со стороны гор (1) и (2) казалось (3) что (4) если встать на цыпочки (5) можно потрогать небо.

Учёный думал о том (1) что (2) когда (3) завершится эксперимент (4) нужно будет немедленно сообщить о его результатах научному сообществу.

Ветер качал кроны деревьев (1) которые тянулись каждой веточкой к земле (2) и (3) с которых летели разноцветные листья в разные стороны света (4) и (5) хотя в воздухе еще не появился снежный аромат (6) всё (7) будто было готово (8) к приходу зимы.

Он понял (1) что (2) хотя рабочий день давно закончился (3) кто-то находился ещё в кабинете (4) откуда падала на коридорную стену еле заметная полоска света.

Правдивые глаза сказали Левину (1) что она была довольна собою (2) и он, несмотря на то (3) что она краснела (4) тотчас же успокоился.

Поляна (1) на которую мы вышли (2) вся заросла кустарником (3) и я не сразу увидел всю красоту этого уголка (4) который так любили местные жители.

Горы изрезаны по бокам уступами (1) и (2) чтоб уступы не обваливались (3) бока их укреплены мелким камнем (4) так что вода может стекать по уступам.

Слепой знал (1) что в комнату смотрит солнце (2) и что (3) если он протянет руку в окно (4) то с кустов посыплется роса.

Поздней осенью (1) когда поля покрывает снег (2) а реки и озёра сковывает лёд (3) пролетают последние стаи перелётных птиц (4) которые отправляются в трудный полёт.

Он читал в детективах (1) что (2) когда идёшь на задание (3) надо проверить (4) нет ли за тобою «хвоста».

Ольга видела с крыльца террасы (1) как Женя вертелась около чужого забора (2) но она не хотела мешать сестрёнке (3) потому что та и так сегодня утром (4) много плакала.

Но в этом болоте невозможно было стоять (1) потому что (2) когда в первые морозы оно покрылось слоем льда (3) вода подо льдом понизилась (4) и так образовался лёд – тощак.

Глаза у неё были молодые и блестящие (1) и (2) когда она во время работы надевала очки (3) то глаза становились совсем круглыми (4) и даже чуть озорными.

Прокофьев говорил (1) что писательство – самое тяжёлое и заманчивое занятие в мире (2) и что (3) если бы он не был геологом (4) то сделался бы писателем.

Егор Иванович третий час вел нас по тайге (1) и (2) чтобы не заблудиться (3) время от времени поглядывал на компас (4) хотя и без него старик всегда умел выбирать правильное направление.

Занавес опустился (1) и (2) когда в зале зажегся свет (3) то стало видно (4) насколько взволнованы лица зрителей.

Туман стал так силен (1) что (2) несмотря на то (3) что рассветало (4) не видно было в десяти шагах перед собою.

Человек меняется (1) и (2) чтобы представить себе логику поступков литературного героя или людей прошлого (3) надо представлять себе (4) как они жили, какой мир их окружал. (Ю.М. Лотман)

Он (Пьер) узнал (1) что (2) когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене (3) он был не более свободен, чем теперь (4) когда его запирали на ночь в конюшню.

Вся моя мысль в том (1) что (2) ежели люди порочные связаны между собой и составляют силу (3) то людям честным надо сделать (4) только то же самое.

Дети были настолько убеждены во всемогуществе своего вожака (1) что (2) когда он посмотрел на небо (3) и дождь прекратился (4) ничуть не удивились.

Дедушка решил срочно выехать в Москву (1) чтобы (2) когда понадобится (3) он был рядом с нами (4) и смог оказать помощь без промедления, в ту же минуту.

В лесу полная тишина (1) и (2) если прислушаться (3) то услышишь (4) как падают сухие листья.

К ним (часам) все так привыкли (1) что (2) если бы они пропали (3) как-нибудь чудом со стены (4) грустно было бы, словно умер родной голос и ничем пустого места не заткнешь. (Булгаков)

А бабушка все повторяла (1) что будет каждую минуту думать о внуках (2) и (3) хотя Антипов всегда считал себя суровым человеком (4) у него вдруг защемило сердце.

Мне показалось (1) что (2) если описать всё словами так (3) чтобы вышла книжка (4) и (5) чтобы там было меньше психологии и больше событий (6) то я наконец перестану слишком много думать обо всём этом.

Ольгу томило мучительное однообразие её жизни (1) но (2) когда уже совсем становилось невмоготу (3) и (4) всё начинало казаться бессмысленным (5) она говорила себе (6) что будни какой-нибудь известной актрисы ненамного разнообразнее её буден (7) и успокаивалась.

Медикам и аптекарям отвечал он (1) что докторский диплом даёт ему право лечить (2) что он никому не навязывается с своим лечением (3) и (4) что (5) если он часто назначал странные условия (6) которые всякий был волен принять или не принять (7) это делалось для того только (8) чтоб избавиться от докучливой толпы.

В его сухом лице видна постоянная озабоченность (1) что не удивительно для человека с оравой детей; при этом он очень добродушен (2) и (3) если видит (4) что мне хочется с ним поболтать (5) готов отложить любую работу (6) и разговаривать со мной час и два.

Когда Столбов появился перед собравшимися (1) вокруг тёмных глаз его лежали следы физической и нервной усталости (2) и (3) поэтому все подумали (4) что он значительно старше их (5) хотя на самом деле ему было немногим более тридцати.

Когда часы пробили двенадцать (1) в гостиную вошёл Николай (2) и (3) хотя (4) его никто не звал и не ждал (5) но все приняли радушный вид.

Когда визжит дверь (1) и раздаются басистые голоса (2) Хижнякову кажется (3) что это пришли к нему и за ним (4) и он долго прислушивается (5) пока поймёт (6) кому принадлежит голос.

Он долго потом рассказывал (1) что (2) когда он заговорил с Фёдором Павловичем о Мите (3) то тот некоторое время имел вид совершенно не понимающего (4) о каком ребёнке идёт дело (5) и даже как бы удивлялся (6) что у него есть где-то в доме маленький сын.

Николай Николаевич старается идти рядом (1) но (2) так как он путается между деревьями и спотыкается (3) то ему часто приходится догонять своего спутника вприпрыжку.

Мы считали (1) что (2) если о нашей тайне станет кому-нибудь известно (3) то она перестанет быть тайной (4) и (5) поэтому мы молчали (6) хотя рассказать очень хотелось.

Н.Г. Чернышевский однажды сказал (1) что (2) если слово писателя одушевлено идеей правды (3) то это слово заключает в себе семена жизни (4) поэтому оно никогда не будет забыто.

Голубые глаза у девушки были такие ясные (1) и (2) когда они оживлялись в разговоре (3) выражение лица ее становилось таким добрым (4) и простодушным (5) что невольно хотелось постоянно находиться рядом с ней.

Слепой быстро освоился на новом месте (1) и (2) когда просыпался по утрам (3) уже знал (4) что в комнату заглядывают тёплые лучи солнца (5) и (6) что (7) если он протянет руку в раскрытое окно (8) то с кустов посыплется роса.

Свободный рынок XVIII–XIX веков породил особый тип личности (1) и (2) когда мы говорим (3) что авантюристы того времени были людьми «рыночного» склада (4) то имеем в виду (5) что основной целью для них было дёшево купить и дорого продать (6) и (7) что эти люди ради наживы были готовы идти на всё.

Изредка маленькая снежинка прилипала снаружи к стеклу (1) и (2) если пристально вглядеться (3) то можно было увидеть её тончайшее кристаллическое строение.

Задание 20. Пунктуация в сложных предложениях с разными видами связи

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Была она подтянута, разумом богата, стремительна, характером резка (1) и (2) хотя с виду не красавица (3) но мужчины задерживали на ней алчущие взоры.

Лето было поздним (1) и (2) хотя был уже конец июня (3) зелень парков была ещё новой, необтрепанной (4) и липа цвела запоздало.

Я знаю (1) что (2) когда мне не захочется рассматривать её вот так, словно мы чужие (3) тогда я на ней женюсь.

Автор этой статьи, конечно, помнит (1) что (2) когда кто-то впервые встал на путь подлога (3) то и он, этот ныне прожжённый авантюрист и шулер в области науки и политики, занялся отнюдь не деформацией черепов (4) а простой подтасовкой разрозненных костных фрагментов человекообразной обезьяны и так называемого курганного человека.

Я только догадывался (1) что (2) если бы я спас эту женщину (3) то был бы вознагражден какой-то волшебной наградой.

Он заявил (1) что желает переговорить с ней (2) и (3) когда получил уклончивый, даже дерзкий ответ (4) что она не хочет с ним говорить (5) то ему пришла в голову давно задуманная мысль (6) о которой он заявлял Конятовскому, Полиектову и другим.

Сын слушал спокойно (1) и (2) когда отец сказал ему (3) что теперь того, как взрослого, будут звать по фамилии (4) малыш покраснел (5) и потом спросил (6) будут ли его и дома звать по фамилии, а не по имени.

Гусаков подумал (1) что (2) надо было фельдшера, а не старшину послать в деревню (3) потому что (4) хотя (5) старшина и назвался разведчиком (6) но в разведку он пошёл впервые.

Пока Андрей жил в деревне (1) он продолжал вести такую же нервную и беспокойную жизнь (2) что была в городе; он много читал и писал, учился итальянскому языку (3) и (4) когда гулял (5) с удовольствием думал о том (6) что скоро опять сядет за работу.

Он только чувствовал (1) что поза у него была неестественная, напряжённая (2) и (3) что (4) поэтому офицеры (5) которые умеют держаться в седле (6) должны нравиться Манюне больше, чем он.

Когда она играла на рояле мои любимые пьесы (1) я с удовольствием слушал (2) но в то же время почему-то в мою голову лезли мысли о том (3) что она любит своего мужа (4) что он мой друг (5) и (6) что она сама считает меня его другом (7) и настроение моё портилось.

Он сам иногда писал красками пейзажи (1) и в такие моменты ему казалось (2) что у него много вкуса (3) и (4) что (5) если бы он учился (6) из него вышел бы (7) хороший художник.

Когда ему говорили (1) что такой-то написал очень интересную статью (2) или (3) что пьеса такого-то имела успех (4) что Х выиграл 200 тысяч (5) или (6) что речь N произвела сильное впечатление (7) глаза его начинали коситься от зависти.

Медикам и аптекарям отвечал он (1) что докторский диплом даёт ему право лечить (2) что он никому не навязывается с своим лечением (3) и (4) что (5) если он часто назначал странные условия (6) которые всякий был волен принять или не принять (7) это делалось для того только (8) чтоб избавиться от докучливой толпы.

В его сухом лице видна постоянная озабоченность (1) что не удивительно для человека с оравой детей; при этом он очень добродушен (2) и (3) если видит (4) что мне хочется с ним поболтать (5) готов отложить любую работу (6) и разговаривать со мной час и два.

Туманные громады поднимались по ночному небу (1) и (2) когда поглощён был последний звёздный просвет (3) слепой ветер, закрыв лицо рукавами, низко пронёсся вдоль опустевшей улицы (4) после чего взлетел на крыши домов.

Он знал (1) что (2) если (3) когда-нибудь (4) станет жертвой мошенников (5) то это произойдёт из-за его излишней доверчивости.

Разбор: Запятая не ставится на стыке двух подчинительных союзов ЧТО и ЕСЛИ, так как далее следует слово ТО (коррелятивная частица).

Низкие тучи, похожие на сгустившийся туман, наползли со стороны гор (1) и (2) казалось (3) что (4) если встать на цыпочки (5) можно потрогать небо.

Разбор: Запятая ставится перед союзом И, соединяющим два предложения. Запятые ставятся перед союзами ЧТО и ЕСЛИ, стоящими в начале придаточных предложений. Придаточное условия находится в середине придаточного изъяснительного, поэтому оно выделяется запятыми с двух сторон.

Учёный думал о том (1) что (2) когда (3) завершится эксперимент (4) нужно будет немедленно сообщить о его результатах научному сообществу.

Ветер качал кроны деревьев (1) которые тянулись каждой веточкой к земле (2) и (3) с которых летели разноцветные листья в разные стороны света (4) и (5) хотя в воздухе еще не появился снежный аромат (6) всё (7) будто было готово (8) к приходу зимы.

Он понял (1) что (2) хотя рабочий день давно закончился (3) кто-то находился ещё в кабинете (4) откуда падала на коридорную стену еле заметная полоска света.

Правдивые глаза сказали Левину (1) что она была довольна собою (2) и он, несмотря на то (3) что она краснела (4) тотчас же успокоился.

Поляна (1) на которую мы вышли (2) вся заросла кустарником (3) и я не сразу увидел всю красоту этого уголка (4) который так любили местные жители.

Горы изрезаны по бокам уступами (1) и (2) чтоб уступы не обваливались (3) бока их укреплены мелким камнем (4) так что вода может стекать по уступам.

Слепой знал (1) что в комнату смотрит солнце (2) и что (3) если он протянет руку в окно (4) то с кустов посыплется роса.

Поздней осенью (1) когда поля покрывает снег (2) а реки и озёра сковывает лёд (3) пролетают последние стаи перелётных птиц (4) которые отправляются в трудный полёт.

Он читал в детективах (1) что (2) когда идёшь на задание (3) надо проверить (4) нет ли за тобою «хвоста».

Ольга видела с крыльца террасы (1) как Женя вертелась около чужого забора (2) но она не хотела мешать сестрёнке (3) потому что та и так сегодня утром (4) много плакала.

Но в этом болоте невозможно было стоять (1) потому что (2) когда в первые морозы оно покрылось слоем льда (3) вода подо льдом понизилась (4) и так образовался лёд – тощак.

Глаза у неё были молодые и блестящие (1) и (2) когда она во время работы надевала очки (3) то глаза становились совсем круглыми (4) и даже чуть озорными.

Прокофьев говорил (1) что писательство – самое тяжёлое и заманчивое занятие в мире (2) и что (3) если бы он не был геологом (4) то сделался бы писателем.

Егор Иванович третий час вел нас по тайге (1) и (2) чтобы не заблудиться (3) время от времени поглядывал на компас (4) хотя и без него старик всегда умел выбирать правильное направление.

Занавес опустился (1) и (2) когда в зале зажегся свет (3) то стало видно (4) насколько взволнованы лица зрителей.

Туман стал так силен (1) что (2) несмотря на то (3) что рассветало (4) не видно было в десяти шагах перед собою.

Человек меняется (1) и (2) чтобы представить себе логику поступков литературного героя или людей прошлого (3) надо представлять себе (4) как они жили, какой мир их окружал. (Ю.М. Лотман)

Он (Пьер) узнал (1) что (2) когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене (3) он был не более свободен, чем теперь (4) когда его запирали на ночь в конюшню.

Вся моя мысль в том (1) что (2) ежели люди порочные связаны между собой и составляют силу (3) то людям честным надо сделать (4) только то же самое.

Дети были настолько убеждены во всемогуществе своего вожака (1) что (2) когда он посмотрел на небо (3) и дождь прекратился (4) ничуть не удивились.

Дедушка решил срочно выехать в Москву (1) чтобы (2) когда понадобится (3) он был рядом с нами (4) и смог оказать помощь без промедления, в ту же минуту.

В лесу полная тишина (1) и (2) если прислушаться (3) то услышишь (4) как падают сухие листья.

К ним (часам) все так привыкли (1) что (2) если бы они пропали (3) как-нибудь чудом со стены (4) грустно было бы, словно умер родной голос и ничем пустого места не заткнешь. (Булгаков)

А бабушка все повторяла (1) что будет каждую минуту думать о внуках (2) и (3) хотя Антипов всегда считал себя суровым человеком (4) у него вдруг защемило сердце.

Мне показалось (1) что (2) если описать всё словами так (3) чтобы вышла книжка (4) и (5) чтобы там было меньше психологии и больше событий (6) то я наконец перестану слишком много думать обо всём этом.

Ольгу томило мучительное однообразие её жизни (1) но (2) когда уже совсем становилось невмоготу (3) и (4) всё начинало казаться бессмысленным (5) она говорила себе (6) что будни какой-нибудь известной актрисы ненамного разнообразнее её буден (7) и успокаивалась.

Медикам и аптекарям отвечал он (1) что докторский диплом даёт ему право лечить (2) что он никому не навязывается с своим лечением (3) и (4) что (5) если он часто назначал странные условия (6) которые всякий был волен принять или не принять (7) это делалось для того только (8) чтоб избавиться от докучливой толпы.

В его сухом лице видна постоянная озабоченность (1) что не удивительно для человека с оравой детей; при этом он очень добродушен (2) и (3) если видит (4) что мне хочется с ним поболтать (5) готов отложить любую работу (6) и разговаривать со мной час и два.

Когда Столбов появился перед собравшимися (1) вокруг тёмных глаз его лежали следы физической и нервной усталости (2) и (3) поэтому все подумали (4) что он значительно старше их (5) хотя на самом деле ему было немногим более тридцати.

Когда часы пробили двенадцать (1) в гостиную вошёл Николай (2) и (3) хотя (4) его никто не звал и не ждал (5) но все приняли радушный вид.

Когда визжит дверь (1) и раздаются басистые голоса (2) Хижнякову кажется (3) что это пришли к нему и за ним (4) и он долго прислушивается (5) пока поймёт (6) кому принадлежит голос.

Он долго потом рассказывал (1) что (2) когда он заговорил с Фёдором Павловичем о Мите (3) то тот некоторое время имел вид совершенно не понимающего (4) о каком ребёнке идёт дело (5) и даже как бы удивлялся (6) что у него есть где-то в доме маленький сын.

Николай Николаевич старается идти рядом (1) но (2) так как он путается между деревьями и спотыкается (3) то ему часто приходится догонять своего спутника вприпрыжку.

Мы считали (1) что (2) если о нашей тайне станет кому-нибудь известно (3) то она перестанет быть тайной (4) и (5) поэтому мы молчали (6) хотя рассказать очень хотелось.

Н.Г. Чернышевский однажды сказал (1) что (2) если слово писателя одушевлено идеей правды (3) то это слово заключает в себе семена жизни (4) поэтому оно никогда не будет забыто.

Голубые глаза у девушки были такие ясные (1) и (2) когда они оживлялись в разговоре (3) выражение лица ее становилось таким добрым (4) и простодушным (5) что невольно хотелось постоянно находиться рядом с ней.

Слепой быстро освоился на новом месте (1) и (2) когда просыпался по утрам (3) уже знал (4) что в комнату заглядывают тёплые лучи солнца (5) и (6) что (7) если он протянет руку в раскрытое окно (8) то с кустов посыплется роса.

Свободный рынок XVIII–XIX веков породил особый тип личности (1) и (2) когда мы говорим (3) что авантюристы того времени были людьми «рыночного» склада (4) то имеем в виду (5) что основной целью для них было дёшево купить и дорого продать (6) и (7) что эти люди ради наживы были готовы идти на всё.

Изредка маленькая снежинка прилипала снаружи к стеклу (1) и (2) если пристально вглядеться (3) то можно было увидеть её тончайшее кристаллическое строение.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *