гишпания когда так называли испанию

Этимология топонима Испания

У художника-сюрреалиста Сальвадора Дали есть картина под названием Испания, где образы картины черпаются из топонима Испания.

Картина Сальвадора Дали «Испания»

Описание картины Сальвадора Дали «Испания»

» Испания – родина Сальвадора Дали, его дом. Поэтому вполне естественен тот факт, что его заботила, интересовала ее судьба. Поэтому он обратился к мотиву гражданской войны, изобразив ее в привычной для него сюрреалистической неповторимой манере на холсте (91,8 на 60,2 сантиметра) обыкновенными масляными красками в 1938 году. Работа сильно напоминает «Поклонение Волхвов» небезызвестного Да Винчи в плане глубины, цветовой гаммы и построения.
В этом своем творении Дали изобразил довольно привычную для глаз поклонников художника и искусствоведов пустыню. Перед нами на почти все полотно растянулась испанская равнина, приобретшая цвет кофе, смешанного с молоком, из-за смешения пыли, грязи и песка. Вдали, у полосы горизонта видны горы, какое-то здание, возведено не то из песчаника, не то из известняковых блоков, а, может, вообще из каких-нибудь незнакомых обывателю камней. Небо, виднеющееся также где-то далеко впереди, темное, серое и грязное. Оно больше напоминает горное плато в тумане, каким его можно увидеть, если падать на него откуда-то сверху.
Ближе к зрителю расположена огромная, просто гигантская тумба, у которой есть лишь один-единственный ящик на самом верху. Он слегка выдвинут. Его ручка, больше похожая на бронзовую булавку, кажется совсем новой. Из ящика вот-вот выпадет что-то, напоминающее одновременно и красную (окровавленную?) тряпку, и человеческие внутренности. О тумбу опирается женщина, чей силуэт вырисовывается из фигур военных и зверей, снующих в хаосе.
Очевидно, она одета в платье. К слову, она, если судить по чертам, настоящая испанка. Поэтому ее имя Испания – пустынная, страдающая страна, которая, будь она живым человеком, плакала бы кровавыми слезами во время событий, которые носят название «гражданская война».» [3].

Ключевые слова: Испания

Источник

гишпанской

Смотреть что такое «гишпанской» в других словарях:

Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия

Златов, Александр Алексеевич — († 1832 г.) четвертый воспитанник по времени поступления к Венецианову, по происхождению крепостной помещицы Надежды Михайловны Змеевой. З. пользовался покровительством Общества поощрения художников, которое хотело выкупить его от помещицы, но… … Большая биографическая энциклопедия

аликант — I. АЛИКАНТ I * Alicante, нем. Alicant пол. alkant исп. <Alicante. 1866. Лексис. Испанское вино темнокрасного цвета. Сл. 18. Да вин фряских: 17 бочек беремянных романеи по 13 рублев бочка, 3 бочки беремянных алкану по 15 рублев бочка. 1609.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

алканна — I. АЛИКАНТ I * Alicante, нем. Alicant пол. alkant исп. <Alicante. 1866. Лексис. Испанское вино темнокрасного цвета. Сл. 18. Да вин фряских: 17 бочек беремянных романеи по 13 рублев бочка, 3 бочки беремянных алкану по 15 рублев бочка. 1609.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

амбициозный — ая, ое. ambitieux, euse. 1. Властолюбивый, связанный с притязаниями на власть. Королевы Гишпанской амбициозные проекты. Кантемир Реляц. Достаточно амбициозных планов новой власти. Огонек 1991 № 42. 2. устар. Чрезмерно, обостренно самолюбивый. МАС … Исторический словарь галлицизмов русского языка

инстигация — и, ж. instigation f. един. Побуждение. Сл. 18. Король гишпанской по инстигации королевиной больше склонности являет к перемирию с цесарем. Кантемир Рел. 1 195. Мое положение в свете внушило мне благоразумие, которое мне шептало. что рано или… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

медиация — и, ж. médiation f., пол. medyacya <ср. лат. mediatio посредничество. дипл., юр. Посредничество в мирно урегулировании отношений, разногласий и т. п. Сл. 18. Межународное посредничество, мирный способ разрешения международных споров при помощи… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Источник

Почему Испания называется Испанией?

Вот ведь какая штука интересная получается

Испания много сделала для европейской и мировой истории и культуры. От Кортеса и Сервантеса до Сальвадора Дали, от Америго Веспуччи и Изабеллы I до Пласидо Доминго — испанцы совершали великие открытия и приносили славу родной стране.

Но о названии своей страны до сих пор нет единой точки зрения. Мы привыкли к общепринятому мнению, что Испания — Страна кроликов. И в этом есть резон.

Говорят, что когда в Испании высадились финикийцы, кролики были всюду. Отсюда и пошло «Ishephaim”, те берег кроликов. И собак, которые охотились, за ними назвали спаниелями, то есть кроличьими собаками.

Так то, оно так, но не совсем.
Давайте рассмотрим:

Есть версия, что слово «Испания» происходит от баскского слова «Ezpanna», которое значит «граница», «край»и ничего общего с кроликами не имеет.

А на Кавказе есть слово «spanyah» – «святой» и гипотеза, связывающая древних иберийцев Испании с иберийцами Кавказа. Не случайно ли так похожи названия: Иберия (Испания) и область Иверия в Грузии?
Древние же греки именовали ее Гесперией – «Страной вечерней звезды»

Раннее название страны — Иберия, положили некие “иберы» — древние племена Испании: Возможно, что корни идут оттуда, от лат. hispidus – мохнатый, косматый, так называли варваров.

И в дополнение, некоторые утверждают, что название берет начало от финикийского корня «spy” что означает «ковать металл». Значит, i-spn-ya — «страна, где куют металлы»

Стало быть, Испания — это святая земля мохнатых кроликов, кующих металлы при свете вечерней звезды.

А как вы считаете?

ИСПАНИЯ🔸ТУРИЗМ🔸ЭМИГРАЦИЯ
Сменила радиоволны на морские
💯Заряжаю на перемены, смех и паэлью
💯Учу эмигрировать с умом⠀
💯Гид по вину, хамону и счастью
💯Недвижимость и ВНЖ
Мой инстаграм → → @
ispalinka

Ваш авторский тур по удивительной Андалусии!

Наши контакты:

Только для жителей Украины! Возможна пересылка настоящего испанского хамона и других продуктов (сыр, оливки). Очень удобная доставка по «Новой почте».

Источник

Гишпания когда так называли испанию

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Загадочное происхождение названия Испания

гишпания когда так называли испанию. Смотреть фото гишпания когда так называли испанию. Смотреть картинку гишпания когда так называли испанию. Картинка про гишпания когда так называли испанию. Фото гишпания когда так называли испанию

Нелатинский корень навел историков на мысль, что слово «Испания» имеет финикийское происхождение. Сейчас доподлинно неизвестно, называли ли финикийцы Испанией весь Иберийский полуостров, и что это слово означало, однако филологи рассматривают различные версии. Как заявлял испанский переводчик Кандидо Мария Tригерос еще в 1767 году, этот термин может означать «Северная земля», поскольку финикийцы открыли побережье Испании, огибая Африканский континент с севера. Слово «спн» («сфан» на иврите и арамейском) по-финикийски как раз и означало «север».

Однако, согласно наиболее популярной в настоящее время версии, слово «Испания» переводится как «земля, где куются металлы», поскольку «спи» в финикийском языке (корень слова «спан») означает «ковать металлы». Сторонниками данной гипотезы выступают специалисты по семитской филологии из Высшего совета по научным исследованиям (CSIC) Хесус Луис Кунчильос и Хосе Анхель Самора, которые провели сравнительное филологическое исследование в нескольких семитских языках и определили, что название берет свое происхождение от известных золотых приисков Пиренейского полуострова.

Нужно сказать, что вплоть до 1927 года сохранялось убеждение, что название «Испания» является искаженной формой слова «Испалис», имеющего иберийское происхождение. Это слово означало «западный город», и в бытность Испалиса главным городом полуострова финикийцы и, позднее, римляне распространили это название на всю территорию страны.

Источник

Гишпания когда так называли испанию

Una Historia de Espana

© 2019 by Arturo Perez-Reverte

© Е. В. Горбова, перевод, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021

Так уж повелось от Сотворения мира: если у тебя светлый ум, а ты при этом испанец – суждены тебе великая горечь и малая надежда[1].

«Этот дух строптивости особенно усилился среди иберийцев, так как это племя соединяет с ним еще природное коварство и неискренность. Ибо от этого образа жизни они приобрели склонность нападать и грабить соседей; отваживаясь только на незначительные предприятия, они не предпринимали ничего значительного потому, что никогда не собирали больших сил и не объединялись в союзы»[2] (Страбон).

«Они жестоки с преступниками и врагами, хотя по отношению к чужеземцам проявляют участливость и добропорядочность» (Диодор Сицилийский).

«Испанцы испокон веков отличались дикими нравами по причине своей ничем не ограниченной свободы и отсутствия привычки подчиняться чьим бы то ни было приказам» (Аппиан).

«Не такова Испания – она более предрасположена к войне из-за суровости своей земли и склонностей людей» (Тит Ливий).

«Испания рождает самых стойких солдат; это она породила опытнейших капитанов; это она – родина плодовитых ораторов; она – земля чистоголосых певцов; она – матерь судей и князей; она дала империи Траяна, Адриана и Феодосия» (Пакат).

«Это королевство – столь благородное, столь обильное, столь могучее, столь благонравное – было разрознено и загублено раздорами между соотечественниками, теми, кто скрестил клинки, словно им врагов не хватало» (Альфонс X Мудрый).

«Чтоб вассалом быть хорошим, надобен сеньор хороший» («Песнь о моем Сиде»).

«Негоже, сеньор капитан Кортес, чтобы испанские женщины разлучались со своими мужьями, идущими на войну; где полягут мужья – там и мы погибнем, и увидят индейцы: испанцы столь доблестны, что и жены их воевать умеют» (Мария де Эстрада).

«Все, что произошло со времени чудесного открытия Америки, оказалось столь экстраординарным, что эта история может показаться невероятной всякому, кто лично не принимал в ней участия. Воистину она затмевает все деяния славных наших предков, какими бы геройскими они ни были, и заставляет умолкнуть все рассказы об иных чудесах света» (Бартоломе де лас Касас).

«Под ударами стихий или судьбы, в нищете обнаруживают они вопреки всему большую смелость, надменность и гордость, нежели в роскоши и благополучии»[3] (мадам д’Онуа).

«Испанец, решившись на выпад, выполняет его, невзирая ни на что, даже если этот выпад грозит ему гибелью» (Пьер де Брантом).

«Они являют собой образец, что не выглядит исключением, поскольку, будучи обыкновенно роста невысокого, они обладают таким огромным сердцем, такой силой духа, что благодаря единственно своему мужеству они стали хозяевами мира» (Хуан Пабло Мартир Рисо).

«Да увидит Ваше Превосходительство, что нет для меня ничего невозможного, ведь Господь дал мне десять пальцев на руках и сто пятьдесят испанцев» (Алонсо де Контрерас).

«Никогда прежде не приходилось нам сталкиваться с таким солдатом, как солдат испанский. Он не отступает, а стоит как скала, не теряет надежды и сдерживает натиск до тех самых пор, пока ему самому не представится возможность разгромить противника» (один шведский офицер после битвы при Нёрдлингене).

«Здесь живет и процветает тщеславие со своими неразлучными спутниками: уважением к себе и презрением к другим, желанием приказывать и никому не подчиняться, внешним блеском, бахвальством, многословием, выспренним и пустым, кичливым щегольством. И все это – сверху донизу: от аристократа и до самого последнего плебея» (Бальтасар Грасиан).

«Здесь мое несчастие, а не трусость, лишило меня заслуженных почестей, здесь фортуна вертела мной так и сяк, здесь затмились мои подвиги, и здесь же окончательно закатилась моя звезда, чтобы никогда больше не взойти на небосклоне» (Мигель де Сервантес).

«Испанцы имели явное преимущество по сравнению с другими народами: на их языке говорили в Париже, в Вене, в Милане, в Турине; их моды, их образ мыслей и манеру письма подхватили лучшие итальянские умы; начиная с Карла V и до начала царствования Филиппа III Испания вызывала к себе почтение, неведомое другим народам» (Вольтер).

«Испания – единственное в мире место, где два плюс два не равно четырем» (герцог Веллингтон).

«Против меня – весь народ в двенадцать миллионов душ, разъяренных до чрезвычайности» (Иосиф I Наполеон Бонапарт).

«Все испанцы повели себя как один, преисполненный достоинством человек. Я в недостаточной степени обратил на это внимание» (Наполеон Бонапарт).

«Если бы враги Испании были иностранцами, так еще куда б ни шло. Но нет. Все, кто шпагой, пером или словом усугубляет и длит беды нации, все они – испанцы» (Амадей Савойский).

«Человечество в вечном долгу перед испанской монархией, поскольку именно множество научных экспедиций, оплаченных ею, сделало возможным расширение географических знаний» (Александр фон Гумбольдт).

«Тот, кто желает знать, до какой степени можно ослабить и разорить могущественное государство, должен изучить историю Испании» (Томас Маколей).

«В Испании вечно одно и то же: как реакционер – так настоящий, а если либерал, так того и гляди – пустышка» (Пио Бароха).

«Испанцы обречены вечно плестись за священниками – либо со свечой, либо с гарротой» (Агустин де Фокса).

«Как только в Испании возьмутся толковать о делах чести, то человека, к чести чувствительного, непременно проймет дрожь» (Мигель де Унамуно).

«Нет во всей всемирной истории деяния, сравнимого с тем, что осуществила Испания» (Рамиро де Маэсту).

«О, Испания жизни моей, / О, моей смерти Испания!» (Мигель Эрнандес).

«Испанцы ни разу не уступили ни пяди своей земли. Никогда не слышал, чтобы кто-то превзошел их в бесстрашии. Они бросают вызов смерти. Чрезвычайно храбры, стойко переносят лишения, но чудовищно недисциплинированны» (Адольф Гитлер).

«И даже опасность войны не стала универсальным клеем. Наоборот, она способствовала только тому, чтобы каждый потянул в свою сторону» (Мануэль Асанья).

Из повести «Чистая кровь» Артуро Перес-Реверте. Перевод А. С. Богдановского.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *