где ты так научился делать языком

Трюки полиглотов: 10 способов выучить язык при помощи подсознания

Лайф выяснял, как быстро выучить любой язык и каковы основные секреты полиглотов.

Не сложнее таблицы умножения

Оказывается, чтобы свободно комбинировать слова и фразы, а значит, и более-менее сносно говорить на любом языке, достаточно выучить наизусть объём информации, примерно равный таблице умножения. Об этом в одной из своих лекций рассказал российский синхронный переводчик и ведущий программы «Полиглот» на телеканале «Культура» Дмитрий Петров.

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

— 90 процентов слов, которые мы используем в разговорной речи на любом языке, на любую тему, — это приблизительно 350 слов. Согласитесь, это не требует каких-то феноменальных усилий, талантов и памяти. Речь идёт о тех словах, которые встречаются максимально часто, — отметил Петров, которому приписывают знание более 30 иностранных языков. — Конечно, эти 350 слов — это первый набор слов. За ними — путь к бесконечности.

Однако, утверждает Петров, простое зазубривание 350 начальных слов ещё не залог успеха — «требуется ещё набор алгоритмов, которые позволяют включить самый важный механизм владения языком — комбинаторику».

— Даже зная несколько десятков слов, мы можем получить огромное количество комбинаций. В разных языках количество этих алгоритмов, которые позволяют слова собирать в словосочетания, в предложения, в тексты, разное. Есть языки посложнее, в которых может быть пятнадцать и даже больше алгоритмов. Есть языки среднего уровня, как, например русский, где порядка 5–7 основных алгоритмов. Есть языки совсем примитивные, как английский. Там пять основных алгоритмов, — утверждает Петров.

Как найти свой «рецепт»

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

Что касается так называемых способностей к языкам, то есть несколько факторов, которые существенно замедляют обучение, а то и вовсе могут нас превратить в «неспособных» к языкам, и будет казаться, что шанса у нас уже нет. Самый распространённый из них — языковой барьер. Они бывают самые разные. Как правило, их причина — негативный опыт обучения в целом и языку в частности. Иногда уже малышам, не говоря про школу и университет, чудесные педагоги (или родители) умудряются «отформатировать» мозг так, что потом им просто разговаривать не хочется даже на родном языке. Изучать иностранный язык в группе с таким опытом — сущая пытка: сосредоточиться невозможно, говорить страшно, ошибаться прилюдно стыдно, быть самым слабым в группе зазорно, задавать вопросы преподавателю равносильно признанию в собственной глупости. В этом случае лучше найти хорошего преподавателя, подходящего именно тебе, который, по крайней мере на первых порах, поможет посмотреть в глаза страху и научит учиться. Универсальных рецептов нет.

— Процесс обучения очень индивидуален, и в каждом случае методику приходится подстраивать под учащегося, исходя из его возможностей и трудностей. Но поскольку язык — это система, нужно подходить к изучению языка системно. В этом плане интересно посмотреть на опыт полиглотов, которые нашли для себя способы выучить не один, а несколько языков. Это те люди, которые мастерски овладели навыками изучения языка. У каждого из них есть свой набор трюков, который не будет универсальным для всех, но в том, что они говорят, есть много общих вещей, — отметила преподаватель испанского языка Инга Вандель.

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

Об одном из таких методов рассказала во время своей конференции TED полиглот из Словакии Лидия Махова (Lýdia Machová). Один из её друзей-полиглотов — Лукас из Бразилии — открыл для себя весьма интересный способ изучения иностранного языка.

— Он просто добавил в друзья в скайпе сотню разных русскоговорящих людей, — рассказала она. — Затем он открывает окно чата с одним из них и пишет: «Привет». Собеседник отвечает: «Привет, как дела?» Лукас копирует это и вставляет в чат с другим человеком. Собеседник отвечает: «Хорошо, а у тебя?» Лукас скопировал это сообщение и отправил первому собеседнику. Таким образом, у него было два человека, которые беседовали друг с другом, даже не подозревая об этом. И вскоре он начал печатать по-русски сам, потому что у него накопилось так много подобных разговоров, что он стал понимать, как начинается разговор на русском.

Залог успеха — наслаждение

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

Сама Лидия, которая говорит по меньшей мере на восьми иностранных языках, утверждает, что полиглоты «никакие не гении». Изучая секреты успеха полиглотов, она сталкивалась с самыми разными подходами. Кто-то предпочитал развешивать по дому стикеры с названием предметов на иностранном языке. Другие составляли цветные грамматические схемы. Кто-то показывал статистику использования обучающих приложений. Были даже те, кто рассказывал, что выучить язык им помогала… готовка: люди учили язык, готовя любимые блюда по рецептам кулинарных книг на иностранных языках.

— Что нас всех объединяет, — отмечает Лидия, — это то, что мы попросту нашли способы наслаждаться изучением языка. Мы не гении, и у нас нет быстрого и простого метода изучения языка. Мы просто нашли способ, как получать удовольствие от процесса, как превратить изучение языка из скучного школьного предмета в приятную активность, которой ты не прочь заниматься каждый день.

Однако поиск удовлетворения от процесса лишь одна из составляющих успеха. Лидия считает, что помимо наслаждения изучением языка нужно обратить внимание ещё на три важных фактора.

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

Интервальное повторение. Первый — это использование эффективных методов. Например, чтобы выученные слова остались в памяти надолго, не стоит учить их все списком к завтрашнему дню. Для этого, говорит она, можно использовать методику интервального повторения. Самый простой способ — сделать карточки, на одной стороне которых — фраза на нужном языке, а на другой — на родном. К слову, такую технику раньше использовали и в языковых вузах. Тем же, кому по душе смартфон, можно воспользоваться одним из приложений, основанном на этом методе. Приложения вроде Anki, Memrise, Quizlet доступны на всех мобильных платформах.

Создание системы. В современном мире каждому из нас порой непросто выкроить свободную минутку. Однако именно системный подход к обучению является одним из важнейших критериев успеха. По мнению Лидии, любой желающий может послушать подкаст на изучаемом языке по дороге на работу или выделить 15 минут своего времени на повторение грамматики вместо просмотра ленты соцсетей. «Если вы создадите систему обучения, вы не будете чувствовать нехватку времени на обучение».

Безграничное терпение. Но самый важный и главный секрет успеха — простое терпение. «Невозможно выучить язык за два месяца, но определённо возможно добиться видимого улучшения за эти два месяца, если вы изучаете язык небольшими порциями каждый день и с удовольствием», — отмечает полиглот. При этом каждая маленькая победа, считает она, будет мотивировать вас двигаться всё дальше и дальше.

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

Секрет на миллион. Об ещё одном и, пожалуй, самом главном секрете рассказала руководитель языковой школы «Трипстепс» Арина Корчкова, которая говорит на шести языках.

— Если ты хочешь выучить несколько языков, доведи сначала один язык до уровня В2, — говорит она. — В2 — это тот уровень, когда твой мозг уже никогда не забудет информацию. Да, он, возможно, будет не таким сильным, но эта нейронная структура у тебя всё равно останется. И затем ты уже можешь брать новый и новый язык.

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

О том, как помочь себе в изучении языка, написала в своей книге «Как я изучаю языки» знаменитая венгерская переводчица Като Ломб. В свои 80 лет она говорила на 20 языках. Помимо советов о системном подходе к изучению языков Като Ломб даёт ещё несколько:

— никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста;

— старайся мысленно переводить всё, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы;

— готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, единственном числе;

— не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное — не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять;

— иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка.

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

Несмотря на то что сами полиглоты советуют запастись терпением в вопросах изучения языка, нетерпеливые ученики могут прибегнуть к методикам быстрого обучения. Часто они касаются не просто иностранных языков, а обучения в целом. Один из таких методов принадлежит американскому коучу Джиму Квику (англ. Jim Kwik). Он называет свою технику обучения чему-либо «быстрой» и обозначает её английской аббревиатурой FAST. В основе методики лежат четыре главные составляющие.

Первое, что нужно сделать при изучении любого предмета, — забыть (от англ. forget — забывать). » Большинство людей не учатся быстро, — рассказывает он в одной из презентаций своей техники, — потому что они думают, что уже это знают. Ваше сознание — это парашют, который работает только тогда, когда он открыт. Именно поэтому при изучении новых вещей и явлений важно погрузиться в состояние новичка, забыв обо всём, что ты знал до этого».

где ты так научился делать языком. Смотреть фото где ты так научился делать языком. Смотреть картинку где ты так научился делать языком. Картинка про где ты так научился делать языком. Фото где ты так научился делать языком

Второй составляющей быстрого обучения Джим Квик называет активность (от англ. active — активный). «Человеческий мозг и сознание не обучаются, потребляя информацию, они обучаются, создавая её», — говорит он, добавляя, что «обучение — это не спорт наблюдателей». Именно поэтому для успешного обучения человек должен быть активным постоянно, задавая вопросы, создавая заметки, вступая в коммуникацию с другими людьми.

Третьей составляющей методики будет состояние человека (от англ. state — состояние). Для того чтобы эффективно учиться, утверждает он, нужно находиться в правильном состоянии. Так, многие из нас читают книги на ночь попросту для того, чтобы уснуть. Однако мало кто помнит после такого чтения каждую страницу в деталях. Это происходит из-за того, что в этот момент нам скучно.

Наконец, четвёртая составляющая методики быстрого самообучения — преподавание (от англ. teach — учить, обучать). «Если вам нужно изучить что-то с прицелом на то, что впоследствии вам придётся рассказать это своим друзьям, семье или коллегам, вы будете изучать вопрос по-другому. Вы будете делать заметки более тщательно, вы будете более сфокусированы и будете задавать вопросы по-другому». Джим Квик рекомендует учиться с намерением обучать этому кого-то ещё.

Источник

Любимый, где ты ТАК научился делать куннилингус? Где, где

— Любимый, где ты ТАК научился делать куннилингус? — Где, где.

Похожие анекдоты

На нудистском пляже:— Ой, девушка, вы мне так нравитесь!— Да я уже вижу.

Встречаются два чл@@. Первый говорит:— Жизнь у меня просто красота, хозяин не напрягает, работаю раз в неделю, всегда чистота, порядок.Второй:— А у меня, не жизнь, а кошмар! Каждый день, неизвестно куда, неизвестно зачем,иногда грязь, болезни, ни выходных, ни отпуска.— А ты пробовал не вставать?— Пробовал. Чуть не загрызли.

Сочи. Знойный полдень. Пляж. На золотисто-желтом песке лежит редкой красоты обнаженная женщина. Проходящий мимо старикостанавливается и принимается восторженно созерцать данное чудо природы.— Что ты смотришь на меня, старый хрен! Я холодна, как рыба. В ответ старик, по-детски почмокав губами, произносит мечтательно:— Эх, и хороша же в жаркую пору холодная рыба да под старым хреном!

— Купается мужик. Вдруг хвать его кто-то за яйца и голос спрашивает—: — Плюс два или минус два?Мужик говорит:— Плюс два.Вылезает на берег, а у него четыре яйца. Думает мужик: сейчас вернусь, скажу «Минус два» и все опять будет хорошо. Полез он обратно в воду, доплыл до того места, там его опять хватают за яйца и спрашивают:— Плюс четыре или минус четыре?

— Кума! Мне вчера твой муж в троллейбусе анекдот рассказал! Я так смеялась, так смеялась, что чуть с кровати не упала.

Комментарии и отзывы

Раннее утро в селе, обычная семья мать, сын и отец без ног,

Позвали мужика на работе на корпоратив, разрешили приходить

Перестройка, колхозы потихоньку затухают, собрались все

Девушка пригласила парня в гости, романтик, все дела. А у

Находят митингующих по записям с видеокамер через

А у вас не складывается ощущения, что те, кто слышит в

Если бы обезьяна собрала и спрятала бананов больше, чем

Ребята, сделайте меня пожалуйста замом министра чего

Министерство образования отменило ЕГЭ по иностранному

Источник

Как эффективно выучить язык и наконец-то начать свободно говорить?

Эта статься о том, как всю жизнь я учила языки с установкой в голове, что язык — это сложно и на его освоение потребуется много лет, а выучить идеально невозможно не пожив в стране-носителе. И как я ошибалась, потому что все проблемы были из-за метода обучения.

Я расскажу, какие ошибки я делала в изучении языков, почему то, как мы привыкли учить язык — не работает, какие новые эффективные способы я стала применять, и как в легкой, непринужденной форме наконец-то начала говорить и понимать.

Надеюсь, что информация будет полезной!: )

За свою жизнь я учила несколько языков: английский, китайский, японский, и все разы начинались по одному и тому же сценарию, который всем знаком. Это: языковая школа, репетитор и учебник. Бесконечное количество прочитанных и изученных диалогов в купе с грамматическими заданиями и зубрежкой словарных слов. Каждую неделю я сидела над этими заданиями, чтобы сделать домашку или пройти новую тему. Прогресс был очень мал, но я была уверена, что так и должно быть, ведь язык — это много-много лет труда, чего я хочу?

Таким способом я учила английский на протяжении всех школьных лет, японский на протяжении 5 лет в языковой школе и китайский 1 год с репетитором. И потом я задолбалась. Потому что в какой-то из моментов я поняла, что просто топчусь на месте и совершенно не могу спокойно поддерживать разговор на том уровне, который должен был прийти после стольких лет изучения. Да, я хорошо читала или делала какие-то грамматические упражнения, но я не могла самого главного: понимать носителя и говорить! Собственно, зачем еще нужен язык?

И тогда я решила, что надо что-то менять и искать другой способ. Я забила очень простой запрос в YouTube: «Как быстро выучить язык», и наткнулась на блогера-полиглота «Ikenna», который поменял полностью мой подход к изучению языка. Его метод я попробовала на совершенно новом языке, по приколу, на корейском, и за 15 дней я лучше понимала носителя, говорила и думала на языке, чем за год китайского языка.

Я была не профи, но я спокойно, с хорошим акцентом носителя могла поддерживать хорошее количество базовых тем, знала несколько грамматических структур даже ни разу не открыв учебник. И все заключалось в 3-ех главных компонентах: слушать, смотреть, говорить.

Но перед этим, я бы хотела объяснить почему то, как мы все привыкли учить язык — не работает.

Всю жизнь мы слышим — чтобы выучить язык — «нужно уехать и жить в стране, где на нем говорят, по-другому никак»,нужно долго находиться в языковой среде, в России идеально выучить невозможно”

Языковая среда- это то, когда мы окружены изучаемым языком во всех аспектах своей жизни. Каждый день слышим его, видим, используем, нам буквально некуда от него деться. Следовательно, наш мозг тренируется обрабатывать, усваивать и понимать его намного быстрее. Но быть в языковой среде — не значит обязательно быть в другой стране. Например, в Нью-Йорке есть коммуны, и большинство из них очень плохо говорят на английском, потому что они выбрали окружать себя только своими сородичами. Многие из них уже живут там десятилетиями (!). Моя сестра ездила на 2 месяца в языковую школу летом, но потому что проболтала с русской подругой большинство времени — приехала с минимумом новых знаний.

Я к тому, что можно очень эффективно создать эту среду для себя в своей стране, дома. Но то, как мы привыкли учить язык — не дает нам этого сделать.

Система нашего образования приучила нас 90% фокусироваться на чтении и грамматике. Из-за этого мы почти не открываем рта при изучении языка, либо почему-то делаем это тогда, когда дошли до, по-нашему мнению, «более менее высокого уровня». Это колоссальная ошибка. Каждый из нас прекрасно выучивается читать и писать, но когда надо сказать простейшее предложение, мы теряемся, забываются все слова, а грамматика в голове путается.

Это происходит потому что мы не учим себя проговаривать изученное, применять это в контексте, составлять вслух предложения и отвечать на вопросы. И это нужно делать с самых первых дней изучения языка. Чем дальше вы идете в дебри, тем больше слов, больше грамматических структур хранится в голове. Если нет уверенной привычки даже простые вещи использовать вслух и при разговоре, то как мозг может собрать огромную кучу слов и грамматики, которые он никогда не говорил? Следовательно, каша.

От «немого» изучения языка также получается языковой барьер и акцент. Так как появляется сложность в подборе слов и составлении предложения, то становится страшно говорить и мы предпочитаем молчать. В итоге, мы молчим больше и больше, отодвигая себя вообще от процесса говорения. А из-за того, что мы молчим и очень редко произносим слова, то происходит акцент. Но про акцент я еще поговорю далее, так как он также сильно связан с аудированием.

Под аудированием я имею в виду не только типичные диски/файлы с диалогами и упражнениями, которые прилагаются к учебнику или курсам, но и прослушивание носителей языка через сериалы, видео, телевидение и музыку. В школах, на языковых курсах аудированию уделяют катастрофически мало времени, 15 минут максимум, и то часто вскользь. А вне занятий про аудирование вовсе забывается и оно отодвигается на второй план, так как о важности аудирования никто особо ничего не говорит. Поэтому сейчас я расскажу почему важно уделить аудированию постоянное внимание.

Если вы приучаете себя слушать изучаемый язык на постоянной основе, то вам уже не будет сложно улавливать темп и произношение любой разговорной речи. Всем знакома ситуация, когда преподавателя или других учеников мы понимаем прекрасно, а потом нам сказали какое-то простое предложение, но быстро и с родным акцентом, и вообще ничего не ясно.

Если вы много слушаете, и в идеальном случае, повторяете за носителем языка, то вы учитесь тому, как должен звучать язык. Это позволяет даже с самого начального уровня говорить самые простые предложения и слова правильно. Потом, чем дальше и глубже вы будете изучать язык, тем этот навык будет укрепляться и под конец вы будете говорить совсем без акцента. Я убедилась в этом, когда начала слушать и повторять корейский почти каждый день, всего лишь на протяжении 15-ти дней. Когда я записала голосовое сообщение своей знакомой, она была в шоке, она думала, что говорит программа.

О методике аудирования + повторения, которая является большой частью метода Пимслера я также поговорю в этой статье. Это тот метод, на который я молюсь.

Если вы слышите одно и то же слово снова и снова, то вы подсознательно его запоминаете еще до того, как посмотрели в словарь. А так как чаще всего человек повторяет те слова, которые используются чаще всего в жизни, то они являются самыми нужными. Аудирование позволяет словам укорениться в памяти и когда вы наткнетесь на него потом при переводе, то ваш мозг очень быстро его впитает и даже сможет вспомнить в каком контексте вы его слышали.

Это одна из самых наболевших тем! В каждом учебнике, в прямоугольнике со словарными словами, я стала замечать совершенно бесполезные, слишком сложные слова. Задумайтесь, очень часто нас заставляют учить кучу слов (к какому-нибудь там диалогу), которые ни я ни вы не будете использовать в повседневной речи. Одним из самых диких примеров — это мой опыт в китайском. В уроке всего 5-ом или 6-ом начального уровня мне попалось словосочетание: «деньрожденьческая лапша»… Это блюдо, которое китайцы едят на день рождения. Мда, именно. И вот когда наступит момент, когда я это использую? Но, несмотря на это, я все равно это зубрила (написание иероглифа, тоны итд). Итог — куча работы в никуда.

Да, может быть какие-то слова понадобятся вам для расширения своего словарного запаса или чтобы говорить на более узкие темы в будущем. Однако, для уверенного освоения языка с самых его основ, эти слова становятся преградой, которая забивает память ненужными вещами, лежащими без дела и создающими хаос в голове. Этот аспект тоже очень тесно связано с языковой средой, так как когда мы находимся в языковой среде, то там мы используем те слова, которые необходимы в повседневном контексте. Но учебники нам этого не дают, они наоборот очень сильно отдаляют нас от воссоздания таких условий

О том какие слова учить, и как их учить, чтобы начать быстро разговаривать и понимать — я расскажу немного позже.

Мне знакомо эта схема, когда садишься и занимаешься языком, с учебником и упражнениями пару раз в неделю, ну может три раза, как домашним заданием. Это постепенно превращается в тяготу или рутину. Плюс сидишь и делаешь делаешь все то, что я перечислила выше. Когда только начинаешь изучать язык, то да, внутри чувствуется эта эйфория чего-то нового, вот сейчас ух как я выучу! А потом: с учебником становится скучно, времени совсем нет, так как куча работы/учебы, в свободное время от всего хочется разгрузить мозг, а то, что прогресс маленький — бесит и демотивирует больше всего. Это останавливает нас от ежедневного погружения в язык, что очень важно. Только ежедневное погружение позволит начать быстро усваивать материал, от чего занятия языком пару раз в неделю нас останавливают.

«Когда мне заниматься каждый день?» — скажете вы. И я понимаю, что если продолжать заниматься по привычной схеме, то это нереально. Но можно сделать так, чтобы занятия были непринужденными, веселыми и позволяли совмещать изучение языка и готовку завтрака/поездку на работу. И это то, как я учу язык и это правда работает. Об этом я расскажу ниже, прямо сейчас: как я с легкостью, весело и с умной тратой времени каждый день создаю вокруг себя языковую среду, погружаюсь в нее с головой и изучаю язык.

Еще раз повторюсь, что я ни в коем случае не говорю, что грамматика, чтение и письмо — не нужны. Совсем нет! Они очень нужны, но нельзя ограничиваться этими вещами (как и ограничиваться только разговором и аудированием), так как язык включает в себя намного больше.

Все мы хотя бы раз натыкались на таких людей, которые выучили язык, по их словам, с помощью сериалов/фильмов итд. Мне часто это казалось каким-то невозможным бредом, потому что КАК? Можно выучить язык веселым способом, просто смотря сериальчики? Не, невозможно. Но потом я поняла, что да, одними видео и сериалами не выучишь, но включение просмотра и прослушивания материала на языке в программу — меняет очень многое! Как я и говорила ранее, прослушивание и просматривание языка — создает языковую среду. Поэтому всем, кто читает, я советую: уделяйте 1 час в день просмотру фильма или сериала на изучаемом языке! Но важно не просто читать бездумно субтитры, а слушать активно.

Что значит слушать активно? Активное прослушивание речи значит, что когда вы смотрите сериал или фильм (или даже слушаете музыку на этом языке), то стараетесь обратить внимание на речь, может быть услышать те слова, которые вы слышали или услышать те слова, которые повторяются часто, и потом просмотреть их в словаре. Поверьте, когда я вам говорю, что слушать язык очень важно. В своем эксперименте с корейским языком я заметила, что какие-то слова мой мозг запомнил сам, потому что много раз их услышал. Я даже не знала, что они у меня отложились, я просто смотрела сериал на корейском с субтитрами и смотрела какие-то короткие видео на ютубе. Но потом, когда в одном из уроков я наткнулась на него, то моментально запомнила.

Также, советую перематывать и повторять какие-то фразы за героем, которые вам захочется. А еще во время просмотра перевести одно или два слова, которые вы слышали/повторялись больше всего или вам запомнились. Сейчас это сделать очень легко, словарь с полки доставать не надо, все есть в телефоне.

Старайтесь услышать грамматические структуры, которые уже прошли. Но даже если что-то не пройдено, то мозг часто хорошо очень сопоставляет перевод и то, что слышит, если достаточно обращать внимание и какая-то грамматика будет укладываться сама по себе. Например, вы слышите «I did it yesterday”, а внизу написано “я сделал это вчера» и через какое-то время услышав эту конструкцию несколько раз — мозг будет складывать эти два воедино.

Активно слушать — это также обращать внимание на произношение и скорость речи. Как уже упоминалось, аудирование очень хорошо для того, чтобы тренировать не только понимание носителя языка и темп речи, но и впитывать произношение для улучшения своей собственной речи. Когда обращаешь внимание на звуки, интонацию (потому что в разных языках интонация на протяжении всего предложения разная), мягкость, жесткость, то потом при своем собственном разговоре легче избавиться от акцента и говорить правильно.

Не забывайте, что процесс просмотра видео все еще должен быть непринужденным и веселым, просто требует определенного уровня осознанности.

Есть причина, почему я вывела критерий «смотреть» отдельно. По-моему мнению конечно слушать вне видео прекрасно, что-то типа подкастов, когда у вас уже очень хороший уровень языка, но если вы еще не достигли этого, то визуальная картинка дает очень многое. Например, некоторые слова можно понять даже не смотря перевод, как получилось у меня с корейским словом «хлопать». Я просто увидела, что люди говорят «хлопать» и начинают хлопать, мой мозг соединил эти два элемента воедино, и вуаля, я выучила новое слово.

Также, помимо силы ассоциаций, видео дает много контекста, в котором вы слышите речь. Смотря на то, что герой/человек делает, как жестикулирует, какие эмоции испытывает — намного легче запоминать те или иные слова, так как они существуют в контексте и имеют визуальную подпорку. Плюс с этому, видео помогает понимать в каком контексте и с какими эмоциями используются те или иные слова. Это дает понятие, что одно и то же слово может использоваться по-разному.

Разговорная часть считается самой сложной, так как для этого нужно с кем-то говорить. Но и тут я нашла выход! Главным выходом для меня стал метод Пимслера, про который я говорю прям сразу после этой части. Он совершенно изменил мою систему обучения и дал возможность тренировать речь одной, без кого-либо. Но помимо Пимслера я очень часто прибегаю к таким вещам, как разговор с самой собой. Да, это может показаться прям крейзи, но это работает.

Разговариваю я сама с собой несколькими способами:

1. Описываю свои действия или мысли вслух, например: «я сейчас буду кушать”, «мне хочется отдохнуть», “надо бы позвонить другу» итд. Это заставляет меня думать, вспоминать слова, грамматику и произносить ее вслух.

2. Описываю предметы вокруг себя. Будь то стол, стул, собака итд. Это тоже позволяет тренировать память, речь, а еще частенько залазить в телефонный словарь и находить перевод, если ты не знаешь или не помнишь какого-то слова.

3. Воссоздаю и придумываю какие-то ситуации. Придумываю себе какие-то диалоги, в которых я будто с кем-то разговариваю и начинаю их воспроизводить вслух.

Плюс всего этого в том, что можно это совмещать со своей жизнью, просто интегрировать это в любое свое действие. Пошел разогревать еду, говоришь «я буду сейчас есть пиццу», и тому подобное.

Метод Пимслера — это находка, которая облегчила изучение языка в тысячу раз. Он позволяет мне отрабатывать речь, произношение, погружает меня в условия настоящего диалога, где мне приходится думать, чтобы отвечать на вопросы или поддерживать разговор, а значит и тренировать грамматику, а также запоминать слова. Что же это такое и как это работает?

Все началось с того, что я решила проверить этот способ на себе с помощью совершенно ранее не изучаемого мной языка — корейского. Каждый аудио урок длиться всего 30 минут и в начале каждого урока сначала дается диалог, который вы будете понимать уже по истечению урока, даже если вы сначала вообще ничего не поняли (во что я вообще сначала не верила, когда открыла первый урок, так как до этого ни разу не открывала учебник корейского). Схема урока:

Понимаю, со слов разобраться очень трудно, поэтому лучше всего просто попробовать. Тут бесплатные записи всего курса американского английского по методу Пимслера. Однако, здесь везде предоставлен текст. Пожалуйста, НЕ читайте его, тогда от курса почти не будет смысла, проходите его на слух.

В методе Пимслера на протяжении 30 минут вы постоянно говорите, думаете, слушаете и пытаетесь понять, будто вы 30 минут подряд говорите с носителем языка. Это очень эффективно! Этот метод полностью построен на повторениях: прослушивается много повторений фраз, сказанных носителем и вы постоянно говорите и повторяете разные предложения на разные темы. За счет этого происходит уйма вещей: вы тренируете речь и произношение, напрягаете мозг, чтобы строить предложения и использовать слова, которые из-за этого хорошо запоминаются (интервалы для ответа ограниченные, как и в реальной жизни, поэтому мозг очень активно работает, чтобы скорее дать правильный ответ на ту или иную фразу. Хоть и есть возможность ставить на паузу, я себя заставляю успеть составить предложение и сказать его вслух. Если очень тяжело, то конечно останавливаю, чтобы додуматься самой, а не услышать сразу правильный ответ).

Также, в курс входят самые часто используемые слова и конструкции, поэтому вы учите именно нужные слова и грамматику, которые вы услышите и будете применять сами.

30 минут идут в форме аудио записи. Я лично пользуюсь приложением «Pimsleur», так как там есть все языки (единственное только с английского на любой другой язык, только сам английский есть на русском) и курс всегда с со мной. Оно платное, но так как я тратила на репетиторов или языковую школу по 8 тысяч в месяц, то месяц более эффективного обучения за 1,5 тысячи для меня стоит того.

Но не забывайте, что при этом я также активно смотрела и слушала видео, язык и потихоньку пыталась учить алфавит.

Если вам интересно за счет чего метод Пимслера настолько эффективный, то можете прочитать эту информацию. Если нет, то можете смело двигаться дальше и почитать про запоминание слов с помощью программы «Anki».

Система Пимслера разработана Полом Пимслером и основана на пяти основных идеях: ограниченное обучение, антиципация, градуированные интервальные повторения, словарное ядро и индуктивный способ изучения грамматики. (источник: Wikipedia)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *