выдай такие дозы латынь
Материалы
Таблетки – Tabulettae
· Как было указано выше (стр. 140, 142, 143), в рецептах после Rec ĭ pe употребляется форма винительного падежа множественного ( Tabulettas ) и, редко, единственного числа ( Tabulettam ).
· При выписывании таблеток обычно пользуются двумя формами прописи:
1. Наиболее распространённая пропись – это когда вначале указывается название лекарственного вещества и доза, далее следует фраза “ Da tales doses num ĕ ro … in tabulettis ” («Выдай такие дозы числом … в таблетках»).
2. Второй вариант прописи начинается со слова “ Tabulettas ”, далее следует название лекарственного вещества и доза. Заканчивается пропись фразой “ Da tales doses num ĕ ro …” («Выдай такие дозы числом …»).
Сравни:
Recipe : Paracetam ō li 0,3
Da tales doses numĕro 6 in tabulettis
Signa : По 1 таблетке при головной боли
Recipe: Tabulettas Paracetamōli 0,3
Da tales doses numĕro 6
Signa : По 1 таблетке при головной боли
· Некоторые таблетки, имеющие комбинированный состав, известны под специальными коммерческими названиями. Они выписываются следующим образом: пропись начинается словом “ Tabulettas ”, далее следует название лекарственного вещества в именительном падеже в кавычках и количество таблеток после слова “ num ĕ ro ”:
Recipe : Tabulettas “ Nicover ī num ” num ĕ ro 20
Драже – Dragées
· Слово “ dragées ” не склоняется.
· Существует только одна форма прописи драже: слово “ Drag é es ”, далее следует название лекарственного вещества и фраза “ Da tales doses num ĕ ro …” («Выдай такие дозы числом…»).
Recipe : Dragées Diazolīni 0,05
Da tales doses num ĕ ro 20
Signa : По 1 драже 2 раза в день
Сбор – Species
o Species am ā rae сбор аппетитный (горький)
o Species antiasthmat ĭ cae сбор противоастматический
o Species cholagōgae сбор желчегонный
o Species pectorāles сбор грудной
o Species sedatīvae сбор успокоительный
· Примеры прописи сборов:
Recipe : Speciērum antiasthmaticā rum 100,0
Recipe : Herbae Adon ĭ dis vern ā lis 2,0
Rhizomătis cum radicĭbus Valeriānae 1,5
Misce, fiant species
Da tales doses num ě ro 10
Signa : По 1 столовой ложке 3 раза в день
Порошки – Pulv ĕ res
· Сокращённая форма прописи после Rec ĭ pe начинается с формы родительного падежа единственного числа – Pulv ĕ ris .
· Порошки для наружного употребления используют в виде мельчайших порошков ( pulvis subtiliss ĭ mus – порошок мельчайший ). Пример: Misce , fiat pulvis subtilissĭmus.
· Порошок может выписываться в форме присыпки : aspersĭo, ōnis f : Recipe: Aspersiōnis Amycazōli 2% – 100,0
· Летучие и гигроскопичные порошки отпускаются в упаковке из бумаги вощёной (Charta cerata) и парафинированной (Charta paraffināta), что указывается в рецептах : Например – Da tales doses numĕro… in charta cerāta (in charta paraffināta).
Гранулы – Granŭla
· Обратите внимание на то, что слово “ gran ŭ lum ” – среднего рода.
· В рецептах после Rec ĭ pe употребляется форма родительного падежа множественного числа – Granul ō rum .
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Материалы
Acĭdum acetĭcum (us, a, um)
Acĭdum ascorbinĭcum (us, a, um)
Acĭdum borĭcum (us, a, um)
Acĭdum folĭcum (us, a, um)
Acĭdum hydrochlorĭcum (us, a, um)
кислота хлористоводородная (соляная)
Acĭdum oxolinĭcum (us, a, um)
Acĭdum salicylĭcum (us, a, um)
Adōnis (ĭdis m, f) vernālis (e)
Aethylmorphinum, i n
Barbitalum (i n)-natrium (i n)
Cerebrolysinum, i n
Coffeinum (i n)-natrii (um, i n) benzoas (ātis m)
Dactinomycinum, i n
dentur tales doses
пусть будут выданы такие дозы
пусть будет выдано
haemostatĭcus, a, um
Hexaphosphamidum, i n
hydrocarbonas, ātis m
hydrochlorĭcus, a, um
hydrochlorĭdum, i n
Hydrocortisonum, i n
hydrotartras, ātis m
lamēlla (ae f) ophthalmĭca (us, a, um )
линимент, жидкая мазь
Liquor (ōris m) Ammonii (um, i n) anisātus (us, a, um)
membranŭla (ae f) ophthalmĭca (us, a, um)
Methyloestradiolum, i n
пусть будет смешано
oleum jecŏris Asēlli
рыбий жир тресковый
oleum Persicōrum (um, i n)
oleum Ricĭni (us, i m)
Phenobarbitalum, i n
Phosphoestrolum, i n
Piperacillinum, i n
Platyphyllinum, i n
пусть будет повторено
Rheomacrodexum, i n
пусть будет повторено
пусть будет обозначено
пусть будет простерилизовано
stilus (i m) medicinalis (e)
Streptomycinum, i n
Trichomonacidum, i n
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Стандартные рецептурные формулировки
На латинском языке даются различного рода указания фармацевту: каким операциям надо подвергнуть лекарственные вещества (смешать, простерилизовать и т.д.), какую им придать лекарственную форму, удобную для лечения (пилюли, порошки, пластыри, мази и т.д.), сколько приготовить доз (т.е. число таблеток, пилюль, ампул) и, наконец, в какой упаковке отпустить лекарство (в бумаге, парафинированной или вощеной, в темной склянке и т.д.).
Выписывая рецепт, врач использует лаконичные глагольные формулы в повелительном наклонении. Число таких формул невелико, они стандартны, и их нужно запомнить:
Da tales doses num?ro … Выдай такие дозы числом …
Кроме форм повелительного наклонения могут быть использованы формы латинского сослагательного наклонения пассивного залога, имеющие практически то же значение:
Misce?tur. Пусть будет смешано. (Смешать.)
Sterilis?tur. Пусть будет простерилизовано. (Простерилизовать.)
Detur. Пусть будет выдано. (Выдать.)
Dentur tales doses num?ro… Пусть будут выданы такие дозы числом… (Выдать такие дозы числом…)
Signetur: Пусть будет обозначено: (Обозначить:)
В рецептах часто встречаются формулы, содержащие сослагательное наклонение глагола fio, fi?ri «получаться», которое переводиться на русский язык с помощью частицы пусть:
fiat пусть получится (ед. число)
fiant пусть получатся (мн. число)
Эти формулы также носят стандартный характер и образуются следующим образом:
Misce, fiat + название лекарственной формы в N.Sg.
Смешай, пусть получится …
Misce, fiat pulvis. Смешай, пусть получится порошок.
Misce, fiat emulsum. Смешай, пусть получится эмульсия.
Misce, fiat unguentum. Смешай, пусть получится мазь.
Misce, fiat linimentum. Смешай, пусть получится линимент.
Misce, fiat pasta. Смешай, пусть получится паста.
Misce, fiat suppositorium. Смешай, пусть получится свеча.
Misce, fiat suspensio. Смешай, пусть получится суспензия.
Misce, fiant + название лекарственной формы в N.Pl.
Смешай, пусть получатся …
Misce, fiant pil?lae. Смешай, пусть получатся пилюли.
Misce, fiant suppositoria. Смешай, пусть получатся свечи.
Misce, fiant species. Смешай, пусть получится сбор.
Каждую из перечисленных формул можно употреблять также с союзом
ut «чтобы»:
Misce, ut fiat pulvis. Смешай, чтобы получился порошок.
Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов
Развернутый способ прописывания лекарственного препарата предполагает перечисление всех входящих в него ингредиентов с указанием количества каждого из них. Такая пропись часто заканчивается формулировкой
Misce, fiat … Например:
Rec?pe: Xeroformii 1,0
Misce, fiat unguentum.
При сокращенном способе прописывания препарата в одной рецептурной строке указывают лекарственную форму, действующее лекарственное вещество и его дозу или количество на курс лечения. Например:
Rec?pe: Unguenti Xeroformii 3% – 10,0
Материалы
При написании латинской части рецепта используются некоторые формы глагола, передающие распоряжение и указание. Они необходимы для того, чтобы дать указания фармацевту по изготовлению, выдаче и применению лекарства. В программу нашего курса не входит анализ грамматических форм и категорий латинского глагола. Вы должны запомнить данные формы в виде стандартных рецептурных формулировок. Значение «побуждение к действию, приказание, указание» в рецептах выражают повелительное или сослагательное наклонение латинского глагола.
а) повелительное наклонение
Из всех форм повелительного наклонения в рецептуре употребляется только форма 2-го лица единственного числа. Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в повелительном наклонении:
· R e cĭpe
· Signa
· Misce
· Ster i lĭsa!
(с восклицательным знаком)
· Da tales doses num ĕ ro
Выдай такие дозы числом
б) сослагательное наклонение
Из многих значений латинского сослагательного наклонения в рецептуре используется только одно значение: побуждение к действию, приказание, указание. Эта категория глагола в данном значении синонимична повелительному наклонению. На русский язык формы сослагательного наклонения в этом значении обычно переводятся инфинитивом глагола (Выдать). Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в сослагательном наклонении:
· Detur
· Signētur
· Misceātur
· Sterilisētur!
(с восклицательным знаком)
· Dentur tales doses … ( dentur – форма мн. числа, употребляется только в этой формулировке)
Обратите внимание: Формы повелительного и сослагательного наклонения в рецептах выражают одно и то же значение: побуждение к действию, приказание, поэтому они полностью равноценны и взаимозаменяемы. При выполнении упражнений и контрольных заданий вы можете пользоваться любыми из них.
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.
Выдай такие дозы латынь
М.-Ф.
1) Возьми: Стерилизованного изотонического раствора хлорида натрия 500 мл.
Выдай.
Назначь:
Показать полностью.
2) Возьми: Настоя травы термопсиса 0,1-100 мл.
Нашатырно-анисовых капель 1 мл.
Бензоата натрия 0,6
Сиропа алтея 20 мл
Смешай. Выдай.
Назначь:
3) Возьми: Стерилизованного раствора йода 5%-2 мл
Танина 3,0
Глицерина 10,0
Смешай. Выдай.
Назначь:
5) Возьми: Бора
Натрия гидрокарбоната по 20,0
3 капли мятного масла
Смешай, пусть получится порошок.
Выдай.
Назначь:
6) Возьми: Разбавленного раствора Гидрогения пероксида 100 мл.
Выдай.
Назначь:
М1-Ф.
1) Возьми: Осадок Кальция карбоната
Натрия гидрокарбоната
Основной нитрат Висмута по 0,3
Экстракта Белладонны 0,015
Показать полностью.
Смешай, пусть получится порошок.
Дай таких доз числом 20.
Назначь:
3) Возьми: Хлоралгидрата 1,0
Крахмальную слизь
Дистиллированной воды по 25 мл
Смешай. Выдай.
Назначь:
4) Возьми: Порошка листьев наперстянки 0,05
Сахара 0,3
Смешай, пусть получится порошок.
Дай таких доз числом 12
Назначь: