все мамы скучно так живут стирают гладят варят
Регистрация
Стихотворения ко Дню Матери
Добавлю сюда это стихотворение,ну нравится оно мне:-;[ и по теме.
Мама-девочка,мама-тростинка,
Мама стрункою тонкая спинка,
В этом мире страстей и потерь,
Мама-девочка,где ты теперь?
О,какая ты стала другая,
Как доверия ты избегаешь,
Ко всему что так дорого мне.
Чтобы стало дороже вдвойне.
Но с заботами нет тебе сладу,
Суетишься порой до упаду-
За меня постоянная дрожь,-
Ну зачем ты так нервно живешь?
Все заботы о теле, о теле.
Мама-девочка,ну неужели
Надо было ребенка родить,
Чтоб затем от всего оградить?
Как ты хочешь чтоб все было гладко,
Чтобы время текло по порядку.
Жизнь такая не стоит гроша.
Мама,мама,а как же душа?
Мама-девочка,мама-тростинка,
Мама стрункою тонкая спинка.
Вот стою я средь белого дня,
Ну когда ты заметишь меня?
Все мамы скучно так живут стирают гладят варят
» Малятко и семья» » запись закреплена
21 марта — Всемирный День поэзии.
Детские стихи – это неисчерпаемый источник доброты, нежности и любви к жизни! И как же замечательно, если малыши с ранних лет попадают в необыкновенный мир детской поэзии!
С произведениями юных авторов мы Вас уже познакомили.
Почитайте своим деткам стихотворения известных авторов.
Вот уже не мёрзнут руки,
С мамой в садик я иду,
Мне сегодня не до скуки,
Я придумала игру.
Снег почти совсем растаял,
Цвет у неба голубой,
Я сегодня посчитаю,
Всё, что связано с весной.
И надеюсь я, что всё же,
Хоть задачка не проста,
Если мама мне поможет,
Досчитаю и до ста!
Как-то раз лохматый Шарик
Укусил воздушный шарик.
Шарик лопнул и пропал.
Шарик спрятался в подвал.
— Шарик лопнул! Лопнул шарик! —
Закричал в испуге дом.
И когда барбос соседский
Встретил Шарика потом,
Он спросил его тихонько,
Отозвав сперва в кусты:
— Слушай, друг, скажи мне честно,
Шарик лопнул или ты?
Если б мама разрешила
завела бы крокодила
и отмыла бы от ила,
и назвала бы Гаврила.
Был бы он совсем не грустный,
мыл бы уши чистил зубы
и соседке Марье Ванне
строил глазки, лежа в ванне.
Он бы кушал все подряд:
кашу с маслом, мармелад,
соль,баранки,апельсины,
Дядю Пашу,тетю Зину.
Я б гулять его водила
трудно жить без крокодила
Анна Лукашева
Конфетная жрушка
У нас пропадают из вазы конфеты.
Их папа не любит. У мамы – диета.
К нам ночью приходит Конфетная Жрушка,
А все говорят я сластена и врушка.
Никто мне не верит, хотят наказать.
А я им никак не могу доказать,
Что Жрушка приходит, крадется к буфету
Находит в нем вазу, а в вазе конфеты.
Съедает сама их, коварная Жрушка,
А фантики прячет ко мне под подушку.
Все мамы скучно так живут
В. Егоров
* * *
Разноцветные котята
Кувыркаются на крыше
Разноцветные котята:
Чёрный, белый, серый, рыжий,
Голубой и полосатый.
Даже маленьких котят
Мамы красить не хотят
Одинаково!
Проходила весна
По опушке
Сквозь весенние
Синие сны,
И тихонько светились
Веснушки
На лице у девчонки
Весны.
Шла девчонка
В зелёной юбчонке,
Голубою росою звеня.
И, завидуя
Рыжей девчонке,
Незаметно
Вздохнула земля.
И не зря
В это вешнее утро
Там, где лёгкие ножки
Прошли,
Расцвели одуванчики,
Будто
Золотые веснушки
Земли.
Детские стихи, вводящие в недоумение
Стирают, гладят, варят.
И их на елки не зовут,
Подарки им не дарят.
Когда я вырасту большой,
Но только мамой холостой,
А не мужнячей дамой.
Куплю я новое пальто
Под цвет пунцовой шляпе.
И никогда и ни за что
Я не женюсь на папе.
Мышка Марфуша по улице шла,
Мышка Марфуша корзинку смешинок нашла.
Вот уж смеялась она от души,
а вместе с Марфушей и все малыши.
Чудо-смешинки по свету летят,
Чудо-смешинки смешат кенгурят.
Ловят мартышки смешинки сачком,
Смеются пингвины на льдине седой.
Хохочет акула и розовый кит.
От смеха вода в океане бурлит.
К мышке Марфуше спешит почтальон,
Просит смешинок прислать ему слон.
В джунглях сегодня большой хоровод,
Сам бегемот посмеяться придет.
На небо попала смешинка одна.
Дрыхи и те перестали сопеть,
Начали дрыхи смеяться и петь.
манну кашу не люблю
Со скрытым от детей смыслом
Читали сегодня с ребёнком «Вредные советы» Г. Остера и неожиданно
Да, умели раньше трэш для детей писать. И вырастали суровые коммунисты, а не вот эти все с подвернутыми штанами
Он умел в свободный час
Приготовить вредный газ
(Это воздух был такой,
Ядовитый и презлой).
Орловец, П. Сказка о Леве — грызунов истребителе : (Доброхим) / П. Орловец Обл. и рис. худож. А. Н. Самохвалова. — Москва : Жизнь и знание, 1925. — 14, [2] с. : ил.; 26 см. — (Детская библиотека; Кн. 2).
Полностью можно ознакомиться тут https://orpk.org/books/1941
Что пишут иностранцы про «Волшебника Изумрудного города» Волкова?
Наш «Волшебник Изумрудного города» и американский «Волшебник страны Оз» — это все-таки не совсем одно и то же. Они очень похожи, но разница в книгах тоже есть.
Волков убрал несколько эпизодов, присутствовавших у Баума, добавил ряд своих — очень важных. А заодно мягко переписал образы персонажей. Самый наглядный пример — это говорящий песик Тотошка, который в оригинале совсем не говорит. Странно представить, правда?
А ведь есть еще следующие пять книг — уже совершенно оригинальные. В них сама Волшебная страна, ее история и ее обитатели раскрываются совсем по-новому. Да и образ Элли сильно меняется. В конце концов, она взрослеет, начинает работать учительницей. Дороти из книг Баума, если помните, статична. Ей никогда не суждено вырасти, поскольку она потом навсегда переселяется в страну Оз.
Кстати, есть такое стихотворение о постаревшей Элли:
О стране, что любила, молчи, ни звука!
Между вами – пустыня, прочерк.
Миссис Каннинг сидит над тетрадью внука,
Разбирая корявый почерк,
Наклоняется низко и водит пальцем
По наречиям и глаголам.
Остается невесело улыбаться,
Потому что на сердце голо.
Возле дома дорога желта от пыли,
Башмаки то и дело рвутся.
Тайный голос нашептывает: не ты ли
Так хотела сюда вернуться,
К этой жизни, а главное, к этой смерти,
Что подходит к тебе украдкой?
Надевай нецветные очки, теперь ты –
Просто бабушка над тетрадкой.
Три ошибки на каждые четверть слова,
А до двух – дотянет едва ли.
Миссис Каннинг отводит глаза и снова
Слышит рев саблезубой твари,
Говорит с вожаком обезьяньей стаи,
Ощущает холод темницы.
И, не видя ни строчки, она листает
Тайный голос нашептывает: а если
Подходящий прогноз погоды?
На мгновенье она замирает в кресле
И вцепляется в подлокотник.
Без нее происходят такие вещи,
О которых подумать страшно:
Отправляется к Урфину перебежчик,
Дуболомы хватают Стража,
Великанша наводит свой зимний ужас
На беспомощных, милых, робких…
Миссис Каннинг готовит семейный ужин,
А потом приступает к штопке.
Опускаются сумерки. Значит, скоро
Фред и Джонни вернутся с поля.
Завтра можно будет поехать в город
И собрать мальчугана к школе.
Дотянуть бы до летних ветров, а там уж
Все случится легко и просто…
В декабре Аннабелла выходит замуж,
В марте Гудвину – девяносто.
MARE NOSTRUM (по ссылке находится группа ВК)
Ну а теперь давайте перейдем к той теме, которая обозначена в заголовке. Книга «Волшебник Изумрудного города» Александра Волкова была в свое время переведена чуть ли не на все языки мира. Но массовые тиражи в основном выходили только в странах соцлагеря. Большой популярностью эта повесть пользовалась в ГДР — восточной Германии.
Мы нашли на сайте Goodreads.com отзывы немецких читателей, с большой ностальгией вспоминающих о том, как читали Волкова в детстве. Итак, вот их отзывы.
Замечательная книга, которую я читала бесчисленное количество раз в детстве. В сущности, это восточноблоковский вариант «Волшебника страны Оз». Оригинал я, как девушка, выросшая на востоке Германии, тогда не знала.
История очень похожа на изначальную книгу, только вместо Дороти девушку здесь зовут Элли. Во всяком случае прямо сейчас мне в голову не приходит в голову больше никаких различий. Хотя прошло много времени с тех пор, как я в последний раз читала эти книги.
Книга детских лет… Я знала ее еще до «Волшебника страны Оз» и с удовольствием читала. Несколько лет назад купила все 6 томов в новом выпуске, чтобы прочитать их все разом. Кроме того, это любимая серия детских книг моей матери.
Сюжет, конечно, прост. Язык тоже прост. Элли — очень молоденькая девушка, а ее собачка Тотошка сразу покоряет сердце. Все очень мило описано. Идея в безусловной дружбе, которую Элли заводит со Страшилой, Железным Дровосеком и Львом. Отлично!
С нетерпением жду последующих встреч.
В детстве я одолжил книги Волкова у школьного товарища. Мне так понравилось! И до сегодняшнего дня они не теряют своего очарования.
Даже читая вслух, я с увлечением вспоминаю приключения Элли, Тотошки, мудрого Страшилы и Железного Дровосека!
Эта книга пробуждает столько приятных воспоминаний! Истории о маленькой девочке Элли, которая попала в Страну Чудес Гудвина, нравились еще моему папу. Я тоже в детстве их просто проглатывала.
История рассказана и проиллюстрирована с большой любовью. Верные спутники Элли (Железный Дровосек, застенчивый и трусливый Лев, а также пес Тотошка) быстро занимают место в сердце.
Только много позже я узнала, что повесть Волкова основана на «Волшебнике страны Оз» Баума. Но мне книги Волкова нравятся даже больше оригинала. Может быть, потому что я их прочитала первыми.
Одна из моих любимых книг в детстве. Но все-таки сейчас я ей разочарован. От языка просто бомбит. У Волкова никогда не бывает, чтобы персонаж просто что-то говорил. Он осторожно шепчет, вдумчиво спрашивает, умно отвечает и т. д. Причем на любую тему каждый должен по очереди высказаться: сначала Страшила, потом Дровосек, потом Элли, потом Лев.
Приключения кажутся несколько произвольными и несвязанными. Но радостно видеть, как увлечен сынишка.
Серия про Волшебную страну входит в число книг, которые вы наверняка читали. Мне о них в детстве папа рассказывал. А теперь я снова читаю всю серию, будучи взрослой. Великолепно и просто очаровательно.
Одна из моих любимых детских книг, которую я читала в детстве раз десять или больше. Но даже будучи взрослой, по-прежнему приятно сопровождать Элли и ее друзей в их авантюрном путешествии по Волшебной стране.
Эта версия «Волшебника страны Оз» мне намного больше нравится, чем оригинал! Персонажи и их взаимодействия имеют большую мотивацию, поэтому их легче понять.
Согласны ли вы с этими отзывами? И что сами думаете об этой книге? Пишите в комментариях!
Другое Федорино горе, или Забытая поэтесса
Эта история началась с найденного в пятом номере за 1929 год стихотворения «Федорины помидорины».
На помойку во двор.
Выползло солнце из тучи,
Торчит над сорною кучей.
Увидел петух помидорину.
Тут петуха раззадорило.
Находкою он не побрезговал,—
Раскрошил посреди двора вдребезги.
Полотер с длинною щеткой,
Гражданин с козлиной бородкой
И Федора об эту пору
Вышла позвать полотера
И ради важного дела
Маляр спешил домой,
Помидор швырнул долой,
Поскользнулся с ведром и.
А за ним кувырком подряд:
Гражданин с бородкой.
Гражданин рукою махнул
И с Федоры очки смахнул.
Тут все зашумели, заспорили:
Кто очки раскокал Федорины.
Кабы солнце сидело за тучей,
Не торчало б над сорною кучей,
Не видал бы петух помидорины.
Петуха бы она не раззадорила.
Кабы Петька находкой побрезговал,
Не крошил помидорину вдребезги,
А маляр, когда шел домой,
Не швырнул помидор долой.
Не упал бы маляр с ведром,
Не толкнул бы „старье берем“,
А тот — полотера со щеткой,
А тот — гражданина с бородкой,
Гражданин бы рукой не взмахнул
И с Федоры очков не смахнул.
А пока обсуждали да спорили,
Петух доклевал помидорину,
И побрел в холодок.
Однако Нина Павловна Саконская оказалась исключением.
В промежутке было много чего. Книги Нины Павловны иллюстрировали лучшие советские художники. Вот, например, иллюстрации Лосина к, наверное, самому известному стихотворению Саконской «Где мой пальчик».
Ее стихи правились в соответствии с политическим моментом. Сравните, например, последний куплет в «Песенке самых счастливых» прижизненного 1950 года издания
и в «далеко посмертном» сборнике 1972 года.
Я не буду подробно рассказывать о жизни Нины Павловны Саконской, ограничусь самыми интересными эпизодами.
Мама Александра Герасимовна
В семье было пять дочек: Мария, Антонина, Оля, Нюра, Валя и сын Сергей. Все они получили прекрасное домашнее образование, всех учили музыке, и все было хорошо.
О хорошем отношении к прислуге
Но потом грянула революция. Отцовские компании были национализированы, из двухэтажного особняка семейство Грушман выселили.
В это же время умирает мама, а Павел Александрович от всех этих потрясений сходит с ума.
Выросшие дети разъехались, Антонина Грушман перебралась в Москву, где вскоре и стала подающей надежды поэтессой Ниной Саконской.
Нина Саконская с сыном Александром Соколовским
Надежды она подавала действительно серьезные, достаточно сказать, что в книге знаменитого футуриста Алексея Крученых «Сдвигология русского стиха: Трактат обижальный и поучальный», вышедшей в 1923 году, одна из глав называется «От импрессионизма к сдвиговому образу. Образы сердца, по стихам Н. Саконской».
Привет с того света
Оказывается, еще до революции рачительный родитель застраховал всех своих детей, открыв каждому счет в английском банке. И теперь альбионские банкиры искали в СССР если не самих вкладчиц, то хотя бы наследников. После этого вызова все сестры довольно долго получали валюту, которую можно было потратить в торгсинах.
Последний день Цветаевой
Н. Саконская в эвакуации.
После войны Нина Саконская очень активно издавалась, ее стихи были очень популярны. «Песенка о метро» даже попала в антологию «Русская советская поэзия». По мнению Веры Инбер, в этих строках чувствуется «летучая, но устойчивая душа песни, отчасти напоминающая эфирные масла, без которых духи не духи… и песня не песня, а приросшие к бумаге стихи».
Сегодня Нину Саконскую уже практически никто не помнит и тем более не издает. Сначала жизнь закончилась, потом и память.
Остальные рано или поздно уйдут окончательно. Как и все люди, жившие когда-то на этой Земле.
Это как в детстве, когда улетает шарик. Грустно, но нужно смириться.
Как в финале ее первой книжки
По бульвару вечерком
все гуляют вчетвером,
и дедушка старенький
Вот идут рядком, и вдруг
вырвались шары из рук:
Как балерина-неудачница стала самой известной русской поэтессой
И даже не те поэты, чьи стихи проходят в школе.
Идет, бычок, качается,
Факт первый. Месть балерины
Вот что рассказывала в интервью ее дочь, Татьяна Андреевна Щегляева:
«После гимназии мама поступила в хореографическое училище. На выпускные зачеты туда приехал нарком просвещения Луначарский. После зачетов учащиеся показывали концерт. Агния под музыку Шопена читала длинное стихотворение «Похоронный марш» собственного сочинения. Луначарский с трудом прятал улыбку. В 1924 году мама окончила хореографическое училище и была принята в балетную труппу. Но труппа эмигрировала. Отец Агнии был против ее отъезда, и она осталась в Москве. В 1925 году она принесла в Госиздат свои первые стихи».
Балет в ее жизни после этого возник только один раз, в 1938 году, в стихотворении «В театре»:
Мы пошли с подругой Любой.
Мы в театре сняли шубы,
Сняли теплые платки.
Нам в театре, в раздевалке,
Дали в руки номерки.
Наконец-то я в балете!
Я забыла все на свете.
Даже три помножить на три
Я сейчас бы не смогла.
Наконец-то я в театре,
Я сейчас увижу фею
В белом шарфе и венке.
Я сижу, дышать не смею,
Номерок держу в руке.
Вдруг оркестр грянул в трубы,
Мы с моей подругой Любой
Даже вздрогнули слегка.
Вдруг вижу — нету номерка.
Фея кружится по сцене —
Я на сцену не гляжу.
Все сильней играют трубы,
Пляшут гости на балу,
А мы с моей подругой Любой
Ищем номер на полу.
Укатился он куда-то.
Я в соседний ряд ползу.
— Кто там ползает внизу?
По сцене бабочка порхала —
Я не видала ничего:
Я номерок внизу искала
И наконец нашла его.
А тут как раз зажегся свет,
И все ушли из зала.
— Мне очень нравится балет,—
Хорошее стихотворение. Но не является ли оно своеобразной местью несостоявшейся балерины балеринам состоявшимся?
Факт второй: Токарь второго разряда
Поэтессе понравилось это предложение, она действительно прошла весь курс обучения, получила разряд токаря и написала книжку «Идет ученик».
Агния Львовна с великим сказочником Николаем Носовым.
Факт четвертый. Континентальный поэт
Барто была одним из самых издаваемых советских писателей. Ее книги переведены более чем на сто языков мира, некоторые из них имеют невообразимое количество переизданий. Так, знаменитые «Игрушки» только в советское время выходили более 400 раз, и невообразимое количество раз переиздавались в постсоветский период.
Общий тираж ее книг еще в советское время превысил 20 миллионов экземпляров, что позволило Расулу Гамзатову пошутить в предисловии к сборнику «Агния Барто. Стихи детям»: «Тираж ее книг больше, чем все население некоторых континентов».
Факт пятый. Источник вдохновения
В связи со всенародной известностью творчества Агния Барто давно стала неиссякаемым источником вдохновения самых разных творческих людей. И я сейчас не про группу «Барто» с ее ненормативным творчеством, не про «резиновую Зину», ставшую мемом, не про не то найденные, не то сочиненные «пророческие стишки» «Дядя Вова и медведь» и даже не про песню «Кто не знает Любочку» группы «Маша и медведи».
Мой личный топ, например, возглавляют детские стихи-хайку Ллео Каганова вроде:
Потеряла лицо Таня-тан,
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая!
Сын быка идет неровной походкой.
Падения не избежать.
Сумоист бросил кролика оземь,
Обездвижен, бедняга лежит на циновке,
Плачет небо о нем водопадом.
Но в общем, свидетельств всенародной любви и сегодня более чем достаточно. Поэтому закончу знаменитой эпиграммой, которая, как мне кажется, Агнии Львовне с ее неповторимым чувством юмора, очень бы понравилась:
Кто медведям лапы рвет,
Зайчиков под дождь сует,
Танин мячик бросил в речку,
Обломал быку дощечку?
Знатный тролль Эдуард Успенский
Все-таки Эдуард Успенский был последним нашим великим детским писателем. До тех пор, естественно, как боженька за сутяжничество талант у него отобрал.
У пожарных дел полно:
Книжки, шашки, домино.
Но когда опасность рядом,
Их упрашивать не надо.
Полчаса на сбор дружине –
И она уже в машине.
Неоднозначный детский стишок
Помните стишок «Упрямая мама», про мальчика по имени Джим Моррисон, который «Смотрел за упрямой,
Рассеянной мамой
Лучше, чем мама за ним»? Еще мультик такой вроде есть.
В общем, я случайно увидела этот стишок на английском. И это оказалась вовсе не шутка-перевертыш о мальчике, который заботился о своей маме.
(Я вставлю стишок на русском и английском языке в самом конце поста, а то много букв получается).
Для начала, в оригинальном стихотворении Александра Милна, мама пропала и уже не вернулась.
Но главное лично для меня в этих стихах не то, что именно случилось с мамой, хоть она с любовником сбежала, хоть погибла в аварии. Важно, что автор говорит ребенку о том, что не нужно винить себя в случившемся.
Я нашла анализ этого стихотворения от нескольких критиков, и я согласна с теми которые считают, что автор делает акцент на том, что Джим простил себе то, что не смог уберечь маму. Сам король из стишка говорит, что если кто-то твердо решил уехать в конец города, то никто уже его не отговорит и не надо винить себя за то, что это произошло.
Такие стихи нужнее, чем очередная рифмованная шутка-прибаутка в переводе Маршака. Что скажете?
Последняя строфа в этом стихотворении просто жуткая, аж мурашки по коже. Я так и вижу малыша, который шепчет в темноте одни и те же слова. Слова, которые он повторял столько раз, что они сократились до букв, превратились в матру.
Джеймс Джеймс
Моррисон Моррисон,
А попросту – Маленький Джим,
Смотрел за упрямой,
Рассеянной мамой
Лучше,
Чем мама за ним.
Джеймс Джеймс
Говорил: – Дорогая,
Помни, что ездить одна
В город
До самого
Дальнего края
Ты без меня не должна! –
Но очень упряма
Была его мама.
(Так люди о ней говорят.)
Упрямая мама
Надела упрямо
Свой самый
Красивый наряд.
«Поеду, поеду, –
Подумала мама, –
И буду к обеду
Назад!»
Король
Объявленье велел написать
И вывесить
Там, где надо:
«Пропала,
Ушла
Иль украдена мать,
И тем, кто сумеет
Её отыскать,
Сто золотых награда!»
Искали-искали
Пропавшую маму,
Искали три ночи,
Три дня.
Был очень
Английский король озабочен,
И свита его,
И родня.
Английский король
Говорил королеве:
– Ну кто же из нас виноват,
Что многие мамы
Ужасно упрямы
И ездят одни, без ребят?
Я знаю, –
Сказал он, –
Ту площадь в столице,
Где мой расположен дворец.
Но в нашей столице
Легко заблудиться,
Попав
В отдалённый конец!
Джеймс Джеймс
Моррисон Моррисон,
А попросту – Маленький Джим,
Смотрел за упрямой,
Рассеянной мамой
Лучше, чем мама за ним.
Он очень скучал
По уехавшей маме.
– Но чья, – говорил он, – вина
Что бедная мама
Решила упрямо
Куда-то поехать одна?…
Но вот отыскалась
Пропавшая мама.
С дороги
Пришла от неё телеграмма
В которой писала она:
«Целую, здорова,
И – честное слово –
Не буду я ездить
Одна!»