вот такая принцесса ужасная
Принцесса и Людоед. Сборник стихов — Сапгир Г.
Леса-чудеса
В леса-чудеса
Мы поедем с тобой.
Там бродит у озера
Лось голубой.
Там чащу хвостом
Подметает лиса,
Чтоб чистыми были
Леса-чудеса.
В леса-чудеса
Мы поедем.
Там встретимся
С Умным Медведем,
Заглянем к Сове
В дупло.
В дупле у Совы
Тепло и светло.
Две лампы —
Два глаза совиных,
И тут же
Диван на пружинах.
Рассядемся
Я, и ты, и Медведь
И будем
Песню лесную петь:
Ель, береза,
Дуб, сосна,
Солнце, звезды
И луна.
Дуб, сосна,
Береза, ель,
Солнце, дождик
И метель.
А после
Я приглашу Сову,
И все мы отправимся
В гости ко Льву.
Живет он под горкой
В пещере.
«ЛЕВ ДОБРЫЙ» —
Табличка на двери.
И Добрый Лев
Тебе лапу подаст
И промурлычет:
«Здр-р-раст!»
И смело ты можешь
Погладить Льва,
Только спроси
Позволенья сперва.
А хочешь,
С Оленем в пятнашки играй…
Ведь это такой
Удивительный край!
Не обижает
Никто никого,
Все любят
Пятнашки
И прятки.
Но больше всего,
Но больше всего
Там любят
Стихи
И загадки!
Туда мы отправимся —
Ты да я,
Только с собой
Не возьмем ружья
И дома оставим
Твой старый пугач.
Там Первый Закон:
НИКОГО НЕ ПУГАТЬ.
Висит объявленье
У самой опушки:
Скорей собирайся,
Поедем туда!
Месяц
Ночью на небе один
Золотистый апельсин.
Миновали две недели,
Апельсина мы не ели,
Но осталась в небе только
Апельсиновая долька.
Туча
По небу
Плыла,
Ведра полные
Несла.
Туча брякнула
Ведром —
Прокатился
В небе
Гром.
По-над лесом,
По-над кручей
Повстречалась
Туча
С тучей.
Засверкали
Злые молнии!
Расплескались
Ведра полные!
Туча
С тучею
Ругаются,
Ведра по небу
Катаются.
В небе
Коромысло —
Радуга
Повисла.
Умный Кролик
Умный Кролик
Сел за столик.
А затем в одно мгновенье
Сочинил стихотворенье:
УМНЫЙ КРОЛИК
СЕЛ ЗА СТОЛИК
Свинка
Я вчера пришел в больницу
И не мог не удивиться:
— Отчего у носорога
Поросячий пятачок? —
Доктор мне ответил строго:
— Болен свинкой носорог. —
Я заметил: — А щетинка?
А клыки под самым рогом?
Я боюсь, что это свинка…
Ну конечно, это свинка!
Я ручаюсь, это свинка
Заболела носорогом!
Людоед и Принцесса или ВСЕ НАОБОРОТ
Принцесса
Была прекрасная,
Погода
Была ужасная.
Днем,
Во втором часу,
Заблудилась
Принцесса в лесу.
Смотрит — полянка
Прекрасная,
На полянке землянка
Ужасная.
Людоеду сразу стало
Худо.
— Уходи, — говорит, —
Отсюда.
Аппетит — говорит, —
Ужасный.
Слишком вид — говорит, —
Прекрасный!
И пошла
Потихоньку принцесса,
Прямо к замку
Вышла из леса.
Вот какая
Легенда ужасная!
Вот какая
Принцесса прекрасная!
А, может быть, было все наоборот:
Принцесса
Была ужасная,
Погода
Была прекрасная.
Днем,
Во втором часу,
Заблудилась
Принцесса в лесу.
Смотрит — полянка
Ужасная,
На полянке землянка
Прекрасная.
Людоеду сразу стало
Худо.
— Уходи, — говорит, —
Отсюда.
Аппетит, — говорит, —
Прекрасный.
Слишком вид, — говорит,
Ужасный.
И пошла
Потихоньку принцесса,
Прямо к замку
Вышла из леса.
Вот какая
Легенда прекрасная!
Вот какая
Принцесса ужасная
Бутерброд
Чудак математик
В Германии жил.
Он хлеб с колбасою
Случайно сложил.
Затем результат
Положил себе в рот.
Вот так
Человек
Изобрел
Бутерброд.
Жук-дровосек
На улице в утренние часы
Я часто встречал человека,
У которого
Были
Большие
Усы,
Как у жука-
Дровосека.
А может быть, это
Был жук-дровосек
И лишь притворялся,
Что он — человек?
Кузнечик
Надеть бы
Зеленый пиджак
И прыгнуть бы
В небо —
Вот так!
И скакать
И плясать
По лугам,
Удивляясь
Проворным ногам.
Мне б зеленую
Скрипку
Достать,
Я сумел бы
Кузнечиком
Стать.
Про овечку и человечка
Потерялась овечка,
Заблудилась овечка.
Повстречала овечка
На лугу человечка.
И сказала овечка:
— Вам ужасно я рада,
Потому что случайно
Я отстала от стада.
Человечек смутился
И вдруг… рассердился:
— Я и сам потерялся!
Я и сам заблудился!
И сказала овечка,
Тихонечко блея:
— Это грустно, конечно,
Но вдвоем веселее.
До сих пор они бродят
За кустами, за речкой…
Покажите дорогу
Человечку с овечкой!
Кролики и ролики
Серые Кролики
Встали на ролики
И покатили,
И покатили,
Перегоняя
Автомобили.
Они обогнали
Летящую птичку.
Они перегнали
В пути электричку.
Мы только что видели
В городе уши —
И вот уже в поле
Мелькают хвосты.
Когда эти кролики
Встали на ролики,
Какой же достигли
Они быстроты!
Кисточка
Гордился рыжий
Львёнок,
Гордился рыжий
Львёнок
Своей пушистой кисточкой
На кончике хвоста:
– Наверно, я художник,
Конечно, я художник,
Раз у меня есть кисточка
На кончике хвоста.
Притопал толстый Гномик:
– Лев, нарисуй мне домик.
Взял Львёнок свою кисточку
И в краску обмакнул.
Как начал кисточкой махать,
Перемазюкал всю тетрадь
И сам в ведёрке с краской
Чуть-чуть не утонул!
И, кувыркаясь в кресле,
Смеялся Гномик: – Если
У тебя есть кисточка
На кончике хвоста,
Совсем не значит это,
Что ты уже художник!
Ты просто
Львёнок с кисточкой
На кончике хвоста.
Тень-олень
Тень рогатая
Луны,
Тень березы,
Тень сосны,
Тень куста,
Тень ручья,
Тень хвоста,
Тень ружья.
То крадется
В полумраке
Тень человека
За тенью собаки.
Вдруг
Застыли обе тени.
Им навстречу —
Тень оленя.
Тени длинные
Кустов —
Тени длинные
Рогов…
Тень отпрыгнула.
Смятенье!
Тени гонятся
За тенью.
Тени
Спотыкаются,
Скачут,
Кувыркаются.
Тень собаки
Звонко лает,
Тень охотника
Стреляет!
Не попала тень
В тень.
Ускакала тень
В тень,
В тень лесную,
Вырезную
И сквозную,
Как плетень.
Крокодил и петух
На желтом лугу,
Где растет чепуха,
Лиловая,
Как чернила,
Повстречал
Крокодил с головой петуха
Петуха с головой крокодила.
И оба сказали такие слова:
— Какая чуднАя
У вас голова!
Я, может, неправ,
Но мне кажется, вы
Достойны скорее
Моей головы.
Обменявшись такими словами,
Поменялись они головами.
И каждый подумал:
«Красива на диво!
Обманул я его,
Чудака».
И ушел
Крокодил
С головой крокодила,
А Петух —
С головой петуха.
Не знаю кто
Жили-были
Не знаю Кто
Не знаю с Кем.
Раз пошел
Не знаю Кто
Не знаю Зачем.
Повстречал
Не знаю Кого,
Попросил
Не знаю Чего.
Отказал
Не знаю Кто
Не знаю Кому
И не дал
Не знаю Что
Не знаю Почему.
Тут заплакал
Не знаю Кто:
— Пожалел ты
Не знаю Что!
И пошел
Не знаю Кто
Не знаю Куда.
Это было
Не знаю Где,
Не знаю Когда.
Встреча
Как-то раз на дне стакана
Карлик встретил Великана.
— Как же ты пролез в стакан? —
Сегодня, завтра и вчера
Пробудился я сегодня —
На дворе сияет солнце.
Я подумал:
«Как вчера.
Если завтра будет то же,
Если завтра будет солнце,
Замечательно! Ура!»
А вчера что я подумал?
Я подумал про сегодня:
«Если завтра будет солнце,
Замечательно! Ура!»
Значит, я вчера подумал,
Что сегодня — это завтра.
Но когда пройдёт сегодня,
Назовут его «вчера».
Значит, так: проснусь я завтра
И подумаю:
«Сегодня
На дворе сияет солнце —
И сегодня, как вчера».
А потом настанет завтра,
Будет новое сегодня.
Как чудесно жить на свете!
Замечательно! Ура!
Однажды я увидел
Змея
И сам себе задал вопрос:
Где
У него кончается
Шея
И начинается
Хвост?
Рулеткой я измерил
Змея.
Ответ
Был абсолютно прост:
Где
У него кончается
Шея,
Там начинается
Хвост.
Оруны
Всполошили весь двор:
— Это что за страшный ор
Вовка смолк — и ни гуту.
Я ответить им хочу,
Но сдержаться не могу –
На всю улицу кричу!
Привели меня домой.
Мама шепчет: — Что с тобой?
Бедный мальчик, ты в жару!
Папа рявкнул: — Не орать!
Я свалился на кровать,
Я заткнул подушкой рот,
Хорошо, что я охрип
И от крика не погиб.
Робот
Я — говорящий робот!
А мне, машине, каково?
Я шагаю с грохотом,
Надоело мне всё это!
Не хочу быть роботом.
Папама
Рассорились с мамой,
С пушистыми баками,
Что просто — мартышками!
Превращается в пса.
Мы для него – колбаса
Стал горбатым верблюдом.
Мы все превратились –
Папама нас понимает,
Папама нас обнимает
На ветках пищим воробьями.
Вдруг небом он стал —
Целый ящик мороженого
В стаканчиках вафельных.
Стали снова детьми.
Стал папой и мамой.
Это снег?
Рано-рано
Выпал снег.
Удивился человек:
«Это снег?
Не может быть.
На дворе?
Не может быть.
На траве?
Не может быть!
В октябре?!
Не может быть.
Неужели это снег?» —
Не поверил человек.
Ли-мон
Что за «ли»?
Что за «мон»
В звуках нету смысла.
Но едва шепнут:
«Ли-мон…» —
Сразу станет кисло.
Стихи о стихах
А напишу-ка я стихи
О том,
Как я пишу стихи о том,
Как я пишу стихи о том,
Как я пишу стихи…
Стихи получились
Д
Л
И
Н
Н
Ы
Е,
Длиннее
Шеи
Жирафа.
Их можно читать
Со стула,
Но лучше всего —
Со шкафа.
Tania-Soleil Journal
Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.
Генрих Сапгир «Людоед и принцесса» на французском языке
Стихотворение из антологии русской поэзии для детей на французском языке, вышедшей во Франции в 2000 году.
Людоед и принцесса
Или всё наоборот
Вот какая легенда
Ужасная!
Вот какая принцесса
Прекрасная!
А МОЖЕТ БЫТЬ,
ВСЕ БЫЛО НАОБОРОТ…
Вот какая легенда
Прекрасная!
Вот какая принцесса
Ужасная!
Генрих Сапгир (1928-1999)
L’Ogre et la Princesse
Légende en deux versions
Il était une fois
une belle princesse
qui par un temps affreux
alla se promener
dans une forêt épaisse.
Mais s’étant égarée
elle aperçut
une jolie clairière
avec au beau milieu
une affreuse chaumière.
Un jour qu’il faisait beau
une affreuse princesse
alla se promener
dans la forêt épaisse.
Là, s’étant égarée,
elle aperçut
une affreuse clairière
avec en son milieu
une jolie chaumière.
Quelle belle légende
sur l’affreuse princesse!
Guenrikh Sapguir
Traduction Henri Abril
Anthologie de la poésie russe
pour enfants — Paris : Circé, 2000