воспоминания что делают глагол
Воспоминания что делают подобрать глаголы
Для чего нужны воспоминания, и как ими управлять, чтобы не остаться заложником прошлого
Удивительно, но многие бостонцы невероятно живо запомнили день теракта, произошедшего здесь в 2013 году во время марафона по бегу. Жители Нью-Йорка также до сих пор прекрасно помнят, что делали в день теракта 11 сентября. Огромное количество людей, которые не присутствовали при взрывах или даже не были в Бостоне 15 апреля или в Нью-Йорке в сентябре 2001 года, тоже отлично запомнили, при каких обстоятельствах узнали, что случилось. Почему же те, кого никак не затронули эти события, так долго сохраняют способность рассказать, где были и что делали, когда узнали дурные новости?
Ученые называют это явление «воспоминанием-фотовспышкой». Оно позволяет человеку зафиксировать опыт, полученный в процессе взаимодействия с событием, а не фактические детали случившегося. Запоминать, что произошло с нами или нашими близкими, может быть полезно — но в хранении деталей, связанных с просмотром новостей, на первый взгляд мало смысла. Так почему же знакомство с фактурой крупных событий порождает столь живые воспоминания? И насколько точны «фотовспышки»?
Склонение существительного воспоминание (какой падеж)
Склонение слова по падежу в единственном и множественном числах.
Падеж | Вопрос | Ед.число | Мн. число |
Именительный | (кто, что?) | воспоминание | воспоминания |
Родительный | (кого, чего?) | воспоминания | воспоминаний |
Дательный | (кому, чему?) | воспоминанию | воспоминаниям |
Винительный | (кого, что?) | воспоминание | воспоминания |
Творительный | (кем, чем?) | воспоминанием | воспоминаниями |
Предложный | (о ком, о чём?) | воспоминании | воспоминаниях |
Сфера употребления
Образное выражение Реклама Юридический термин Кино Переносный смысл
Неполная картина
Все воспоминания со временем тускнеют, и мы можем перепутать между собой детали разных событий. Это касается и «фотовспышек». В их случае мы склонны к забывчивости и, что интересно, потенциально более подвержены неправильному запоминанию. Мы часто думаем и говорим о своих «фотовспышках», и иногда добавляем к ним детали из других моментов или включаем в свою картину то, что почерпнули у других людей. Так мы превращаем свои «фотовспышки» в связные интересные рассказы.
Работа СМИ отчасти способствует распространению этого феномена. Постоянное повторение единственного доступного видео может привести к тому, что позже вы будете думать, будто видели все в прямом эфире. СМИ также могут подтолкнуть нас к обдумыванию и обсуждению случившегося. Это усиливает живость картины — и нашу восприимчивость.
И все же, несмотря на присутствие субъективного ощущения точности воспоминаний, как правило, они не вполне достоверны. Когда людей просят записать то, что они помнят, в объективную картину попадают ошибки, пробелы и допущения — точно так же, как в случае автобиографических воспоминаний такого же возраста. Почему же мы так уверены в своих «фотовспышках»? Причина, похоже, заключается в том, что эти воспоминания позволяют нам продемонстрировать себе и окружающим идеи, которые мы считаем по-настоящему важными.
«Воспоминание»: значение слова
Лингвисты выделяют до два основных значения. В общей лексике чаще можно увидеть его употребление во множественном числе. «Воспоминание», значение которого сводится к архивам памяти и элементам литературной деятельности, также ассоциируется с прошлым, анализом былых событий и их влиянием на настоящее (в психологии). Рассмотрим два основных варианта толкования.
В словаре Д.Н. Ушакова:
1. Мысленное воспроизведение того, что сохранилось в памяти.
Воспоминания о детстве влияют на всю последующую жизнь и поведение человека.
Приятные воспоминания дают силы на новые свершения.
2. Во множественном числе слово обозначает литературное произведение, где описаны события, очевидцем которых был автор. Подобное изложение еще называют мемуарами или записками.
Военная повесть построена на воспоминаниях непосредственного участника боевых действий.
Фильм «Воспоминания о будущем» снят по мотивам книги «Заветы юности» Веры Бриттейн.
3. В разговорной речи можно услышать шутливое выражение: «Осталось одно воспоминание», когда говорящий подразумевает, что больше ничего не сохранилось, всё исчезло без остатка.
От его приподнятого настроения осталось одно воспоминание.
От былой красоты девушки остались одни воспоминания.
Разбор по составу слова «воспоминание»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо!
Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
— это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «воспоминание»
Синонимы к слову «воспоминание»
Предложения со словом «воспоминание»
Цитаты из русской классики со словом «воспоминание»
Сочетаемость слова «воспоминание»
Каким бывает «воспоминание»
Значение слова «воспоминание»
1. То, что сохранилось в памяти; мысленное воспроизведение этого, возобновление представлений о ком-, чем-л.
Воспоминания детства. Предаться воспоминаниям.
(Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «воспоминание»
1. То, что сохранилось в памяти; мысленное воспроизведение этого, возобновление представлений о ком-, чем-л.
Воспоминания детства. Предаться воспоминаниям.
Предложения со словом «воспоминание»
И не забудьте захватить с собой фотоаппарат или видеокамеру, а лучше и то и другое – тогда приятные воспоминания
останутся с вами на всю жизнь.
Думаю, у многих родителей есть свои детские воспоминания
первых встреч с тяжёлым событием и горем.
В общем, как и советовали специалисты, плохое я помнила, только избавилась от терзаний, которые эти неприятные воспоминания
Источник статьи: https://kartaslov.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%BF%D0%BE-%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%83/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5
Зачем нужны воспоминания
Человеческая память – загадочное явление, не поддающееся никакому объяснению. За свою жизнь мы накапливаем достаточно большое количество воспоминаний, часть их которых не очень-то приятны. «Память все лишние прячет» — так говорят, но так не бывает на самом деле. Зачем нам помнить свои детские обиды, неудачи в школе или провалы в университете? Зачем мы все это помним? Воспоминания являются так называемой записью нашей жизни. Которые мы можем просмотреть в любой момент и пересказать окружающим. Иногда наше сознание само «подбрасывает» нам нужную запись какого-либо момента из нашей жизни. Как же иногда приятно вспомнить, например, первый поцелуй, первое свидание или еще какое-то завораживающее событие из своей жизни. Все это вызывает учащенный пульс, улыбку на лице и мечтательный огонек в глазах. Но это касается только приятных воспоминаний.
А зачем нам то, что очень уж хотелось бы забыть? Скорее всего неприятные воспоминания служат нам напоминанием о том, что чего-то делать не стоит. Например, печальный опыт прошлых отношений говорит о том, что не стоит слишком уж доверять человеку, с которым не так давно знаком. Это напоминание постоянно сигнализирует о том, что потом будет очень больно и появляется тогда, когда история может повториться. Как аналог – воспоминание о том, как в детстве обожгли пальцы о только что вскипевший чайник. Многие спишут это на телесную память, но уже взрослыми мы прежде проверяем температуру предмета, а потом хватаемся.
Таким образом напрашивается вывод – воспоминания нам нужны для того, чтобы предостеречь от повторения ошибок. А приятные? Наверняка для того, чтобы облегчить нашу жизнь, сделать ее немного ярче, когда огонек в душе гаснет и кажется, что весь мир потерял свои краски. Но не только в этом предназначение памяти.
Воспоминания – это способ передачи информации из поколения в поколение. Без них мы бы не узнали, как жилось нашим бабушкам и дедушкам. Без них мы бы не знали, что происходило на нашей земле в глубокой древности – ведь все исторические записи так же являются воспоминаниями каких-то людей. И без них наши дети никогда не узнают, что происходило в нашей молодости, как познакомились мама и папа, и что происходило потом. И не узнают, родители в их возрасте себе такого не позволяли, что так нельзя поступать и так далее… Получается, что воспоминания – это еще и необходимость для будущих поколений? Все, чему учились наши предки, передается именно с воспоминаниями, озвученными ими.
Тогда если воспоминания – это запись нашей жизни, то почему мы не помним свое детство? Когда только родились, что мы видели, что ощущали? Конечно, есть люди с феноменальной памятью, которые помнят все, начиная от своего рождения, но мы же так не можем. Значит, со временем мы все же теряем способность вытаскивать воспоминания и передавать их другим. или же просто они стираются, подвластные времени, уходят в небытие вместе со своим хозяином, постепенно угасая? Наверное, правды мы не узнаем никогда.
Какими бывают воспоминания: (определения приводятся в именительном падеже)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо!
Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова наплечный
(прилагательное):
Ассоциации к слову «воспоминание»
Синонимы к слову «воспоминание»
Предложения со словом «воспоминание»
Цитаты из русской классики со словом «воспоминания»
Значение слова «воспоминание»
1. То, что сохранилось в памяти; мысленное воспроизведение этого, возобновление представлений о ком-, чем-л.
Воспоминания детства. Предаться воспоминаниям.
(Малый академический словарь, МАС)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «воспоминание»
1. То, что сохранилось в памяти; мысленное воспроизведение этого, возобновление представлений о ком-, чем-л.
Воспоминания детства. Предаться воспоминаниям.
Предложения со словом «воспоминание»
И не забудьте захватить с собой фотоаппарат или видеокамеру, а лучше и то и другое – тогда приятные воспоминания
останутся с вами на всю жизнь.
Думаю, у многих родителей есть свои детские воспоминания
первых встреч с тяжёлым событием и горем.
В общем, как и советовали специалисты, плохое я помнила, только избавилась от терзаний, которые эти неприятные воспоминания
Источник статьи: https://kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D0%B8-%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%82/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F
Воспоминания что делают глагол
Мы предлагаем Вам перевод слова воспоминание на английский, немецкий и французский языки. Реализовано с помощью сервиса «Яндекс.Словарь»
Каким бывает воспоминание (прилагательные)?
Подбор прилагательных к слову на основе русского языка.
Что может воспоминание? Что можно сделать с воспоминанием (глаголы)?
Подбор глаголов к слову на основе русского языка.
Ассоциации к слову воспоминание
Синонимы слова воспоминание
Гипонимы слова воспоминание
Сфера употребления слова воспоминание
Вы знаете, как работает память?
Ваши воспоминания являются основой всего, что вы есть и думаете, что вы чувствуете и воспринимаете, что вы говорите и что вы делаете. Хотя до сих пор не совсем ясно, как работает память. Иногда ваша мозг забывает важные части и, наоборот, никогда не удаляет из памяти то, что вы хотите забыть. Вы знаете, почему это происходит? 95 % вашей умственной деятельности управляется подсознанием, и поэтому, за исключением незначительных 5 %, вы почти всегда находитесь в режиме автопилота! Это означает, что часто в вашей голове остаются только те воспоминания, которые вам нравятся или которые могут вернуть вас к трудному периоду в вашей жизни, а это не всегда хорошо.
Число обращений к психиатрам и психологам выросло в России в пандемию
Apple планирует создать беспроводную зарядку, но не в текущем году
Польза приседаний возле стены: интервальная тренировка сделает фигуру красивой
Морфологические и синтаксические особенности
Человек забывает простые слова при разговоре: причины, что делать
Каждый хоть раз сталкивался с ситуациями, когда память дает сбой. Возникает блок, который не позволяет вспомнить важную информацию. В таких случаях нужно определить и устранить причину рассеянности. Она может быть как безобидной, так и весьма серьезной.
В статье мы рассмотрим, по каким причинам человек начинает забывать слова, это болезнь или ухудшение памяти, чем можно помочь.
По каким причинам человек забывает слова во время разговора
Забывчивость считается результатом нарушения когнитивных функций. Она может доставлять немало неудобств в повседневной жизни. Если человек постоянно забывает слова при разговоре, речь может идти о серьезных проблемах в работе головного мозга. Такая ситуация характерна для людей пожилого возраста, но может возникать и у представителей молодежи.
Ученые разных стран не оставляют попытки разгадать феномен забывчивости. Согласно исследованиям, даже студенты могут забывать отдельное слово или фразу 1-2 раза в неделю. У людей преклонного возраста этот показатель в несколько раз выше. В 90% случаев человек вспоминает нужную информацию самостоятельно, не прибегая к помощи посторонних.
Приглашаем на курс для самостоятельного прохождения:
Память бывает краткосрочной и долгосрочной. В первом случае речь идет о недавно произошедших событиях. Долгосрочная память включает в себя воспоминания из глубокого детства или юности. Как правило, они тщательно проанализированы и обработаны мозгом.
Если человек внезапно забывает слова и ему стало сложно формулировать мысли, проблема может скрываться в стрессовых ситуациях. Все приходит в норму после восстановления психики. Иногда может потребоваться помощь лекарственных препаратов.
Ученые объясняют забывчивость следующими причинами:
В каких случаях при забывчивости необходимо обратиться к врачу
Далеко не всегда забывчивость является показателем серьезных нарушений в организме. Она может быть следствием банальной усталости или стресса. Если человек часто забывает слова в разговоре, имена своих близких и события пятиминутной давности, есть повод для обращения к врачу. Эпизодические пробелы в памяти патологией не считаются. С ними может столкнуться абсолютно каждый.
К врачу нужно обратиться в следующих случаях:
Проблемой нарушения когнитивных функций занимаются сразу несколько специалистов. Может потребоваться помощь терапевта, невролога или психиатра. Врачи назначают комплекс диагностических мероприятий, который поможет выявить причину пробелов в памяти, и подбирают курс лечения.
Что делать при ухудшении памяти и забывании слов
При снижении памяти встает логичный вопрос о том, что делать, если начал забывать слова. Комплекс мер должен быть направлен на устранение причины. Например, при сосудистых нарушениях нужен прием одних препаратов, а при болезни Альцгеймера – совершенно других.
Варианты лечения могут быть следующими:
Чтобы улучшить смысловую память, необходимо осуществлять регулярные тренировки. Чем чаще они происходят, тем надежнее становится связь между нейронами мозга. Для улучшения работы мозга полезно разгадывать кроссворды и ребусы. Можно воспользоваться специальными приложениями или онлайн-программами. Они направлены на улучшение концентрации внимания, развития памяти и гибкости мышления.
Хорошим помощником при снижении памяти станут новые методы запоминания слов. Они основаны на создании ассоциативной связи. Чтобы запомнить определенную дату или слово, нужно присвоить им визуальный или звуковой образ. Также можно придумывать к необходимому слову рифмы.
Хорошим способом улучшить работу мозга считают интеллектуальные игры. Это могут быть как шахматы, так и монополия или карточные игры. В качестве альтернативы можно рассмотреть мобильные приложения.
Благоприятное влияние на мыслительные функции оказывает и медитация. Она нормализует эмоциональный фон и активизирует участки, отвечающие за кратковременную память. Чтобы поддерживать работу мозга на необходимом уровне, достаточно уделять медитации 5-15 минут в день.
Меры профилактики
Чтобы избежать снижения когнитивных функций, необходимо вовремя принять меры профилактики. В группе риска находятся люди, занимающиеся тяжелым физическим или умственным трудом, пенсионеры и дети. Иногда проблемы с нейронами мозга возникают на фоне вредных привычек.
Чтобы избежать проблем с памятью, желательно придерживаться следующих рекомендаций:
Если человек стал забывать слова при разговоре, необходимо разобраться в причинах такого явления. Иногда речь идет об обычной усталости или стрессах. При наличии подозрительных симптомов без врача разобраться не получится.
ГЛАГОЛЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВОСПОМИНАНИЯ / ВООБРАЖЕНИЯ В ФУНКЦИИ ВВОДНО- КОНТАКТНЫХ СЛОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ)
Переходным звеном от восприятия к понятию является представление – наглядно-чувственный образ, возникающий в памяти или воображении человека на основе переработки им прошлого чувственного опыта. Переходный, а потому и синкретичный характер данной когнитивной категории (совмещение свойств собственно чувственных и абстрактных форм познания действительности) определяет целенаправленный интерес к ней представителей структурно-семантического направления в современной русистике, один из теоретических постулатов которого требует учѐта явлений переходности при рассмотрении тех или иных языковых единиц, явлений, фактов [2]. В рамках этого научного направления мы рассматриваем категорию представления как структурно-семантическую, поскольку актуальная для носителей русского языка семантика воспоминания / воображения получает своѐ выражение на разных уровнях языковой системы [6].
Средства выражения семантики представления в современном русском языке, отражая специфику представления, очень часто оказываются на пересечении двух или более языковых единиц или целых классов, которые, с одной стороны, чѐтко противопоставлены друг другу по ряду типичных признаков, а с другой – активно взаимодействуют в системе языка, в результате чего попадают в зону синкретизма и функционируют как гибриды, не выдерживающие односторонней квалификации и требующие многоаспектного анализа [3].
К таким средствам мы относим глаголы со значением воспоминания / воображения, которые употребляются в речи, в частности в художественной прозаической, в качестве модальных вводных слов [5]. Например: Помню, был у нас в трактовом селе мужик Епифан Пивоваров (Г. Марков. Грядущему веку); И, помнится, рассказывали о каком-то его приятеле, что он бросал зажжѐнные спички в почтовый ящик (В. Набоков. Возвращение Чорба. Подлец); – Картѐжник! – говорил в изумлении Александр, – возможно ли? Кажется, так склонен к искренним излияниям (И. Гончаров. Обыкновенная история); Чудилось, вот-вот сейчас, сию минуту готов он вскочить, побежать куда-то, чтобы сделать очень неотложные дела (В. Астафьев. Кража); – Евангелие у меня уже есть, в прошлом году, помнишь, протестанты раздавали (М. Кучерская. Бог дождя); – Так вот, дядя Вася, вообрази, не побоялся взвалить на себя весь этот выводок (Д. Рубина. Почерк Леонардо); Представляете, конец света, а вы не успели Джойса достать (А. Битов. Пушкинский дом); – А Нина, представьте, величала нас братьями-разбойниками (В. Кожевников. Лилась река).
Возможность употребления глаголов с семантикой представления в функции модальных слов [5] определяется позицией вводности, которая актуализирует в грамматическом значении этих глаголов сему ―Оценка, отношение‖, поскольку, по мнению П.А. Леканта, «оформляет адресованность высказывания, порождает его прагматичность, воздействующую направленность на собеседника» [12, с. 127].
Л.Г. Волкова подчѐркивает, что «вводные компоненты содержат субъективную оценку говорящим событий объективной действительности (диктума) и являются средствами выражения модуса» [4, с. 10], выполняя, в терминологии Е.Н. Ореховой, функцию «модального квалификатора сообщения» [14, с. 38].
Приведѐнные примеры демонстрируют семантическое и функциональное разнообразие модальных вводных слов в художественной прозе. Вместе с тем их можно разделить на две группы: персуазивные (помню, помнится; кажется / казалось, чудится / чудилось, грезится / грезилось, мнится / мнилось) [5] и вводно- контактные (помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте). Как считает П.А. Лекант, эти группы являются в русистике ядерными, «чистыми», так как соответствуют «определѐнной стороне (определѐнному аспекту) отношения говорящего к высказыванию; они призваны удовлетворять стремление говорящего «быть правильно понятым» [12, с. 129].
Рассмотрим подробнее модальные вводные слова второй группы. Заметим, что мы квалифицируем их как вводные слова, которые в силу процессуально-предикатной семантики могут быть определены и как вводные предложения. По мнению А.Н. Гвоздева, провести чѐткую границу между вводными словами и вводными предложениями невозможно, ибо «вводные слова, выражаемые формами глагольных наклонений, ещѐ обладают в некоторой степени предикативностью и сближаются с односоставными предложениями» [14, с. 78]. Вместе с тем мы называем помнишь, представляете; вообрази и под. вводными словами по аналогии с морфологическим термином «модальные слова» [5], поскольку вводные компоненты, выраженные глаголами, соотносятся по форме именно с модальными словами.
Глагольные словоформы помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте квалифицируются как вводно-контактные (контактоустанавливающие, фатические) потому, что главное их предназначение – «быть средством, реализующим фатическую функцию; этим они существенно отличаются от «классических» вводных компонентов» [4, с. 10]. Под фатической функцией Л.Г. Волкова понимает частное проявление коммуникативной функции языка, направленной на «установление, поддержание, размыкание речевого контакта» [4, с. 8].
В данном контексте вводное слово представьте активизирует внимание адресата (обратился) и выделяет того, кому адресовано высказывание (к старичку), являясь средством установления контакта. Причѐм прагматическое значение этого вводного слова в высказывании настолько самостоятельно, что ему «не требуется поддержка других средств адресованности» [15, с. 229–230].
Глагольное происхождение вводно-контактных слов и сохранение ими формы 2-го лица обусловливает «встроенность» в их лексическую структуру «семы контакта» [4, с. 8], или «адресатосемы» [14, с. 194], которая и фундаментирует контактоустанавливающее модальное значение этих слов.
Следует отметить, что, по мнению Е.А. Ивановой, все вводно-контактные слова «используются для регулирования самого процесса общения и тем самым относятся к метауровню коммуникации» [9, с. 12].
С точки зрения И.Д. Чаплыгиной, вводно-контактные слова типа помнишь, представляете; вообрази, представьте выражают «ментальное восприятие: чувственное, умственное, слуховое, зрительное и т. п.» [15, с. 230]. Употребление учѐным словосочетания ментальное восприятие требует, на наш взгляд, специального комментария.
Безусловно, под ментальным восприятием лингвист разумеет представление, на что указывает прилагательное ментальное (ментальный – ―мед., психол. Относящийся к мышлению, умственным способностям человека. Ср. когнитивный‖ [11, с. 157]; когнитивный – ―Связанный с сознанием, мышлением‖ [11, с. 125]), которое в свою очередь подчѐркивает, что восприятие не является непосредственным – оно мысленное. Вводно- контактное слово побуждает адресата видеть в мыслях то, о чѐм говорит адресант, то есть представлять – вспоминать или воображать (представление – наглядно-чувственный образ).
Конечно, слово восприятие в приведѐнном высказывании И.Д. Чаплыгиной актуализирует чувственную природу представления (наглядно-чувственный образ), однако позволяет предположить, что употребление именно этого слова, называющего собственно чувственную когнитивную категорию, вместо слова представление отражает непризнание учѐным самостоятельного статуса представления как уникальной и весьма специфичной когнитивной категории, уже «оторвавшейся» от «чистого» восприятия, отвлечѐнной от него и поэтому «движущейся» к понятию.
Думается, что в данном контексте корректнее было бы использование термина «представление», поскольку большая часть вводно-контактных слов сохраняет связь с глаголами воспоминания / воображения или интеллектуальной деятельности. Кстати, в значении глаголов мысли, функционирующих в качестве фатических вводных слов, в процессе диалоговой коммуникации усиливается наглядно-чувственный компонент. Ср.: – Представляешь, Лѐня звонил недавно, и Крючков сказал, что стихи на столе у Кублановского, – наверное, скоро напечатают (И. Фролов. Наша маленькая скрипка) / «Вообразите, – рассказывал дядя Паша. – Из малютки вышла настоящая роза» (В. Набоков. Соглядатай) и Понимаешь, выбросили [шубы] – все стали хватать… Ну, я тоже взяла (В. Шукшин. Мой зять украл машину дров) / – А знаешь, я ведь сама по уши была влюблена в твоего Амирана (Ю. Вознесенская. Женский декамерон) [4, с. 16].
По соотношению с глагольной формой и по реализуемой частной функции, которая аппликацируется на основную фатическую, вводно-контактные слова можно разделить на две группы: во-первых, соотносящиеся с формой 2-го лица единственного / множественного числа изъявительного наклонения и выполняющие функцию акцентуации / побуждения (помнишь, помните, представляешь, представляете); во-вторых, соотносящиеся с формой 2-го лица единственного / множественного числа повелительного наклонения (вообрази, вообразите, представь, представьте) и выполняющие волюнтативную (императивную) функцию. Например: – А потом тѐтка твоя, Анна, помнишь, в детстве она за тобой ходила, души не чаяла. Она его подкармливает (М. Чванов. Билет в детство); – Помните, солдатка-шептунья Вас с успехом заговаривала (Б. Пастернак. Доктор Живаго) и – Вообразите, они с порога бросались в объятия, даже не убедившись, что за ними не подглядывают (Ю. Буйда. Ермо); – Урядник, представьте, тоже оказался не особенный книгочей (Б. Акунин. Аристономия).
лезет в незакрытый холодный вагон. Я – за ним. А там, представляете, полный вагон ватных одеял! (А. Солженицын. Случай на станции Кочетовка).
В приведѐнных фрагментах вводно-контактные слова помнишь / помните и представляешь / представляете означают ―Вспомни / вспомните‖ и ―Представь / представьте‖ то, о чѐм говорит адресант.
Переносное употребление формы наклонения способствует, по нашему мнению, появлению ещѐ одного смыслового аспекта высказывания – семы ―Совместность представления‖: ―Я представляю, и ты представь – давай будем представлять вместе‖. Таким образом, вводно-контактные слова помнишь / помните и представляешь / представляете выступают в качестве знаков непрямого побуждения, мягкого приглашения адресантом адресата к воспоминанию / воображению сообщаемого.
Прямое, открытое, непосредственное побуждение к представлению – преимущественно к воображению – выражают вводно-контактные слова, восходящие к глагольной форме 2-го лица единственного / множественного числа повелительного наклонения. Например: – Кстати, что Пегасов, жив? – Жив и, вообрази, женился на мещанке, которая, говорят, его бьѐт (И. Тургенев. Рудин); – Вот, – Елена качает дорогой коробкой. – Завтра корпоративная вечеринка. Вчера купила, а дуры-продавщицы всѐ перепутали. Представь, сунули два правых (Е. Чижова. Терракотовая старуха).
Смысл коммуникативной ситуации, отображѐнной в приведѐнных примерах, таков: ―Я что-либо знаю – представь и ты то, что я знаю‖. Кроме того, в подобных высказываниях наблюдается приращение смысла: побуждение к представлению сопровождается побуждением к удивлению, которое должно быть вызвано представляемым. По этому поводу Л.Г. Волкова пишет: « Каждая фатическая единица имеет специфическую «семантическую расшифровку», которую интуитивно осознают носители языка, в связи с чем высказывания, включающие указанные единицы, легко интерпретируются говорящим и слушающим. Например, «семантическая расшифровка» вводной единицы представь выглядит так: ―Я (говорящий) оцениваю это как необычный факт и хочу, чтобы ты (собеседник) о нѐм знал и, может быть, удивился‖ [4, с. 11]. Это же относится и к вводно- контактному слову вообрази(те).
Эмоционально-оценочный компонент в семантике вводно-контактного слова-императива вообрази(те) / представь(те) и всего высказывания в целом максимально актуализируется в тех случаях, когда это высказывание приобретает в художественной прозаической речи эмоционально-окрашенный характер и предложение оформляется как восклицательное: – Вообразите, командующий Резервным фронтом не мог найти своего сына! (В. Аксѐнов. Московская сага); – Представьте, за всю жизнь не прочѐл ни одной детской книги! (Ю. Нагибин. Машинистка живѐт на шестом этаже).
Эмоциональная окрашенность приведѐнных высказываний усиливает их наглядно-чувственный фон, задаваемый вводно-контактными словами, побуждающими адресатов воображать сообщаемое. Это становится возможным благодаря тому, что эмоции, по мнению В.И. Шаховского, есть «один из видов ощущений»: «реальных» (непосредственных) и «воскрешѐнных в памяти или предвкушаемых» [16, с. 115], то есть представлений.
Подчеркнѐм, что вводно-контактные слова, соотносящиеся с глаголами со значением воспоминания / воображения, не утрачивают соответствующей семантики и функционируют в художественной прозе в качестве нетипичных, неспециализированных средств еѐ выражения. В связи с этим весьма категорично звучит утверждение Л.Г. Волковой о том, что подобные вводно-контактные слова при интенсификации адресованности «сохраняют лишь «след» (наше подчѐркивание) основного лексического значения, свойственного глаголам» [4, с. 11].
На наш взгляд, некорректно умалять собственно лексический компонент в семантике рассматриваемых фатических единиц, потому что, во-первых, в функции таких вводно-контактных слов употребляются гибриды глаголов и модальных слов [5]; во-вторых, «след» значения представления в контактоустанавливающих словах помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте семантически весом и коммуникативно значим для говорящего / пишущего, иначе последний не дифференцировал бы в речи эти слова в соответствии с частными значениями представления – воспоминания и воображения [7]. Например: – Помните, мы все это пережили: увидали большую бескрайную воду и вдруг остановились на берегу, и какая-то великая мысль охватила нас, увела далеко душу (М. Пришвин. Осударева дорога); – Представляешь, там одна женщина была в разных туфлях! – сказала девочка (М. Трауб. Пироги, или Здравствуй, девочка); – Вообрази, Нина и Степан возвращаются сегодня. Она прислала телеграмму Савве, и он пришѐл в экстаз, несчастный (В. Аксѐнов. Московская сага).
Очевидно, что в первом высказывании вводно-контактное слово помните побуждает адресата вспоминать, а представляешь и вообрази в двух последних фрагментах – воображать.
Заметим, что фатические слова представляешь, представляете; представь, представьте, семантически связанные с глаголом представлять, имеющим в русском языке общее значение представления (представить – ―6. Воспроизвести в мыслях, вообразить‖ [13, с. 580]), в позиции вводности всегда употребляются в частном значении воображения [7]: «Представляете, вышел покурить, – а дверь захлопнулась…» (А. Горюхина- Ливич. Чистые бокалы); « А картошки до весны не хватит – с двух огородов, представь, и ничего не нарыли, дождей не было, неурожай» (А. Солженицын. В круге первом).
В первом предложении вводно-контактное слово представляете значит ―Воображаете – вообразите‖, во втором представь – ―Вообрази‖.
Контактоустанавливающие слова помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте обычно занимают в высказывании препозицию или интерпозицию. В зависимости от позиции изменяется соотношение глагольного / модального компонентов в грамматической семантике данных слов и функция установления / поддержания речевого контакта. Ср., например: – А помнишь, я сигнализировал насчѐт Басангова, не подвело партийное чутьѐ (В. Гроссман. Жизнь и судьба); – Представьте, ему пришлось соорудить большой бак, так как он не может жить без воды (А. Беляев. Человек-амфибия) и – Я тогда ещѐ сказала это, когда он только приехал из-за границы и, помните, у меня как-то вечером представлял из себя какого-то Марата (Л. Толстой. Война и мир); – Я спал ещѐ, и, вообразите, он попросил меня «взглянуть» на мои книги и рукописи (Ф. Достоевский. Бесы).
В первых двух фрагментах препозиция в грамматическом значении вводно-контактных слов помнишь и представьте актуализирует глагольный компонент – отображается фатическая ситуация установления речевого контакта, когда «адресант сигнализирует адресату о том, что он хочет вступить с ним в речевой контакт» [4, с. 14].
Интерпозиция помните и вообразите в двух последних высказываниях усиливает в грамматическом значении этих вводно-контактных слов модальный компонент, а содержанием фатической ситуации становится поддержание речевого контакта: «адресант сигнализирует адресату о том, что он осуществляет речевой контакт, проверяет, работает ли канал связи» [4, с. 14].
В картотеке нашего исследования нет ни одного примера, в котором контактоустанавливающее слово (помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте) задавало бы фатическую ситуацию размыкания речевого контакта, в рамках которой «адресант сигнализирует адресату о своѐм намерении выйти из речевого контакта» [4, с. 14]. Для этого в речи обычно используются вводно- контактные слова видишь (ли), видите (ли), (по)слушай(те), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми(те), знаешь (ли), знаете (ли). Заметим, что они восходят к глаголам либо ЛСП восприятия, либо ЛСП интеллектуальной деятельности: адресат должен непосредственно увидеть / услышать «здесь и сейчас», что пора свѐртывать диалог, или понять, осознать как факт действительности необходимость также «здесь и сейчас» прекратить общение.
Фатические слова, соотносящиеся с глаголами представления, теоретически могут использоваться для размыкания речевого контакта, возможно, примеры типа – Представляешь, мне уже пора в художественной прозаической речи есть, однако данная функция, на наш взгляд, вводно-контактным словам помните, представляешь; вообрази, представьте и т. п. не свойственна, поскольку семантика воспоминания / воображения
«исходных» глаголов переводит коммуникативную ситуацию из плана реальной действительности – прошлого адресанта – в ирреальную, «наглядно-чувственную», воспроизводимую или конструируемую в сознании адресата. Фатические слова помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте предназначены прежде всего для установления и поддержания речевого контакта, результатом которого должно стать вспоминание / воображение адресатом того, о чѐм сообщает адресант.
К тому же в высказываниях типа – Воображаете, мне уже надо быть дома вводно-контактные слова с семантикой представления употребляются в значении восприятия или интеллектуальной деятельности (в данном примере возможны варианты видите ли, знаете, понимаете – воображать особенно нечего), что объясняется переходным характером категории представления в целом и активным взаимодействием соответствующих глаголов с глаголами ЛСП восприятия и интеллектуальной деятельности [8].
Чрезвычайно редко контактоустанавливающие слова помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте употребляются в художественной прозе в позиции, которую невозможно однозначно квалифицировать как постпозицию или интерпозицию: Я знаю только одну маленькую страну, которая неустанно переводит мировое богатство, – Сербия, представьте (Л. Улицкая. Священный мусор. Чтение).
В приведѐнном примере фатический императив представьте формально находится в конце высказывания, но вместе с тем и в потенциальной интерпозиции: возможно развѐртывание третьей предикативной части данного сложного предложения в «полноценное» двусоставное предложение типа Я знаю только одну маленькую страну, которая неустанно переводит мировое богатство, – Сербия, представьте, делает это постоянно.
В подобных случаях в грамматическом значении вводно-контактного слова глагольный и модальный компоненты гармонизируются, поэтому оно выполняет одновременно две функции: установления и поддержания речевого контакта. С одной стороны, вводно-контактный императив представьте «завязывает» диалог автора-повествователя с читателем, так как акцентирует внимание на новой для адресата информации, новом предмете речи – Сербии, а с другой – поддерживает этот диалог, побуждая читателя не только представлять сообщаемое, но и выражать заданное автором-рассказчиком отношение к сообщению – удивление и восхищение Сербией и укор в адрес России.
Очень часто фатические слова с семантикой представления употребляются вместе с обращением. Например: – Катька, представляешь, у нас в подъезде Кулагина убили! (Т. Устинова. Один день, одна ночь); – Представляете, батюшка, – с порога начал он, – этого вашего похитителя комбайнов всѐ-таки нашли! (Архимандрит Тихон. О том, как мы покупали комбайны); – Представь, в Замоскворечье снег когда-то пахнул арбузом, Саша (Ю. Бондарев. Выбор).
Использование в коммуникативном контексте обращения, наряду с вводно-контактным словом, максимально усиливает адресованность высказывания – в художественном произведении возникает эффект живого общения персонажей, активного воздействия адресанта на слушателя, когда «говорящий «видит» перед собой адресата» [12, с. 133].
Нельзя не согласиться с Л.Г. Волковой в том, что фатические слова помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте являются «не только важным синтаксическим средством для осуществления эффективной вербальной коммуникации, но и средством экспликации языковой личности» [4, с. 17]. Это особенно отчѐтливо прослеживается в речи адресанта, который повторяет какое-либо вводно-контактное слово: – Давай сегодня пойдѐм в ту харчевню напротив вокзала, помнишь, в апреле девяносто пятого мы там болтали со старичком пианистом – … Помнишь, как быстро и неровно он играл такой воробьиный пугливый фокстротик (Д. Рубина. Почерк Леонардо).
По мнению Е.Н. Ореховой, «избыточность средств выражения контактоустанавливающего значения продиктована желанием говорящего быть непременно услышанным; с этой целью он проверяет наличие речевого контакта со стороны адресата, поддерживает его внимание, его активное восприятие информации» [14, с. 197].
Как справедливо замечает И.Д. Чаплыгина, фатические вводные слова свойственны диалогической речи [15, с. 230], ибо обладают «наибольшим коммуникативно-прагматическим потенциалом в повседневном речевом общении» [4, с. 10]. Неслучайно вводно-контактные слова помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте в художественной прозе используются в диалогических репликах- стимулах (иногда в репликах-реакциях, выполняющих в диалоге функцию ответной реплики-стимула), в прямой или несобственно-прямой речи персонажей.
Добавим, что, несмотря на стилистическую неоднородность группы вводно-контактных слов в целом [15, с. 231], все фатические вводные слова с семантикой представления являются общеупотребительными, что ещѐ раз подчѐркивает актуальность данной семантики для носителей русского языка.
Очень часто в рамках вводно-контактного компонента вместе со словами представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте с семантикой воображения употребляется слово себе. Например: – Так я, вообразите себе, на глазах у всех «Уолдорф Астории» вымыл руки в ананасном компоте (В. Катаев. Святой колодец); – Представь себе, я люблю даже милиционеров (С. Довлатов. Заповедник); И вдруг, представьте себе, радостный муж впихивает в квартиру огромный и совершенно несогласованный диван (Ю. Поляков. Замыслил я побег).
Вопрос о морфологической квалификации слова себе в подобных конструкциях отечественными лингвистами решается по-разному. Так, Н.М. Агашина [1] и Е.Н. Орехова [14], приводя в своих научных трудах в качестве иллюстративного речевого материала высказывания с фатическими компонентами типа вообрази себе, никаким образом не оговаривают морфологический статус себе. Л.Г. Волкова [4] и И.Д. Чаплыгина [15] определяют себе как возвратное местоимение в форме дательного падежа.
Н.Ю. Шведова же и С.М. Колесникова [10], рассматривая слово себе в составе сказуемого в предложениях типа – Ты себе можешь божиться, сколько хочешь, – отвечал зять (Н. Гоголь. Мѐртвые души), считают его частицей. Аргументируя свою точку зрения, С.М. Колесникова пишет: «Среди местоименных частиц особняком стоит частица себе: она больше, чем все другие новейшие частицы местоименного происхождения, оторвалась от системы форм соответствующего изменяемого слова, почти полностью утратив функциональные и смысловые связи с дательным падежом местоимения себя» [10, с. 73].
Такое понимание себе в составе сказуемого закреплено в толковом словаре русского языка: себе¹ – ―частица (разг.). Примыкает к глаголу-сказуемому, внося значение свободного, независимого и как бы противопоставляемого другому действия. Сидит себе, ничего не замечая‖ [13, с. 706].
Думается, что себе в составе вводно-контактного компонента аналогично себе при глаголе-сказуемом следует квалифицировать как частицу. Во-первых, в позиции вводности себе относится к гибриду глагола и модального слова, «поддерживая» глагольную валентность, приглагольное управление.
Во-вторых, себе утрачивает местоименную семантику возвратности и способность вступать в смысловую корреляцию представь себе – представь мне – представь им и т. п. Кстати, в словосочетаниях типа представь ему лексема представь начинает функционировать исключительно как «чистый» глагол и при этом в другом значении: ―2. кого-что кому. Доставить, предъявить, сообщить. 3. кого (что) кому. Познакомить с кем-н.‖ [13, с. 579]. А словосочетания подобно вообразите нам / людям в русском языке вообще не образуются в силу нарушения лингвокогнитивных связей между процессом воображения и субъектом этого процесса: дательный падеж существительного или местоимения при глаголе воображать не употребляется.
В-третьих, себе в составе фатического вводного компонента употребляется в застывшей форме и используется для усиления побуждения адресата к представлению сообщаемого, подчѐркивания внутреннего, личностного, индивидуального характера этого представления и создания эффекта непринуждѐнности диалога вследствие разговорной окраски слова.
Специфика такого фатического употребления определяется тем, что вообразим, всѐ тот же гибрид глагола и модального слова, имеет глагольную форму 1-го лица множественного числа изъявительного наклонения, развивающего в приведѐнном высказывании переносное – императивное – значение, и выражает семантику совместного воображения сообщаемого автором-повествователем и читателем. «Собирательная» глагольная форма превращает побуждение к представлению в приглашение, однако скобки, оформляющие вообразим себе в тексте, придают этому приглашению настойчивый, даже безапелляционный характер. Не известно, чьим знаком являются скобки – автора или редактора, ясно одно: в смысловом отношении они принципиальной роли не играют, а вот в качестве графического знака-стимула к воображению очень эффективны.
Заметим, что вводно-контактные слова помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте не лишены персуазивного оттенка: то, к представлению чего побуждается адресат, говорящий / пишущий оценивает как достоверное или предполагаемое событие действительности, при этом настолько значимое, что его обязательно должен вспомнить или вообразить слушающий / читающий. Отношение адресанта к содержанию своего высказывания с позиции достоверности / недостоверности формируется самим фактом волюнтативного воздействия на адресата.
Итак, употреблѐнные в речи в позиции фатической вводности, гибриды глаголов ЛСП представления и модальных слов помнишь, помните, представляешь, представляете; вообрази, вообразите, представь, представьте, благодаря глагольной форме 2-го лица единственного / множественного числа повелительного / изъявительного наклонения в значении повелительного, выполняют императивную функцию, побуждая слушателя / читателя вспоминать / воображать содержание сообщения, в связи с чем выступают в качестве актуализаторов наглядно- чувственного фона высказывания – ярких, хоть и неспециализированных, средств выражения семантики представления в художественной прозе.
Список литературы
1. Агашина Н.М. Ирреальная модальность в современном русском языке: Автореф. дисс. … канд. филол. н. – Ставрополь, 2003. – 17 с.
2. Бабайцева В.В. Структурно-семантическое направление в современной русистике // Бабайцева В.В. Избранное. 2005–2010: Сб. науч. и науч.-методич. ст. – М. – Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. – С. 61–73.
3. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка: Моногр. – М.: Дрофа, 2000. – 640 с.
4. Волкова Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства еѐ реализации: формальный, семантический, коммуникативно-прагматический аспекты: Автореф. дисс. … канд. филол. н. – Томск, 1998. – 19 с.
5. Голайденко Л.Н. Глаголы со значением представления в функции модальных вводных слов (на материале художественной прозаической речи) // Современные концепции научных исследований: М-лы междунар. науч.-практ. конф. (Москва, 25–27 июня 2015 г.). – М.: «Евразийский союз учѐных», 2015 [в печати].
6. Голайденко Л.Н. Категория представления как структурно-семантическая (на материале художественной прозы) // Вестник Томского гос. пед. ун-та. – Томск: ТГПУ, 2013. – № 3 (131). – С. 140–145.
7. Голайденко Л.Н. Лексика со значением представления в современном русском языке (на материале художественной прозы): Моногр. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2013. – 142 с.
8. Голайденко Л.Н. О сложном взаимодействии в речи глаголов представления с глаголами восприятия и интеллектуальной деятельности // Языковая деятельность: переходность и синкретизм. Науч.-методич. семинар «Текстус»: Сб. ст. Вып. 7. М. – Ставрополь: СГУ, 2001. – С. 131–134.
9. Иванова Е.А. Лексические пограничные маркеры минимальных диалогических единиц: Автореф. дисс. … канд. филол. н. – М., 1999. – 23 с.
10. Колесникова С.М. Русские частицы: семантика, грамматика, функции: Моногр. – 2-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 112 с.
11. Крысин Л.П. 1000 новых иностранных слов: Словарь. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2009. – 320 с. – (Малые настольные словари русского языка).
12. Лекант П.А. Очерки по грамматике русского языка. – М.: Изд-во МГОУ, 2002. – 311 с.
13. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – 23-е изд., испр. – М.: Рус. яз., 1991. – 917 с.
14. Орехова Е.Н. Субъективная модальность высказывания: форма, семантика, функции: Моногр. – М.: Изд-во МГОУ, 2011. – 296 с.
15. Чаплыгина И.Д. Вводные компоненты как средства адресованности // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия: Межвуз. сб. науч. тр. – М.: МАНПО, 2002. – С. 227–231.
16. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: Моногр. – М.: Гнозис, 2008. – 416 с.