валерман кто это такой

The Wallerman: история, популярность и разные каверы и ремиксы

Это мой первый блог. Не судите строго.

И я понимаю, что это никак не относятся к играм, но раз уж Уэс и Флинн в своём видео о Disco Elysium в конце напели «прилипчивый мотивчик» песни о котором пойдёт речь в этом блоге, то почему бы не написать блог об этой песне:D

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

О чём песня?

История

Считается, что песня была написана в Новой Зеландии примерно в 1860—1870 годах. Вероятно она была написана юнгой или береговым китобоем и, возможно, служило рабочей песней, которую китобои пели, когда убивали и разрезали кита. Первоначально она была собрана примерно в 1966 году учителем музыки и составителем народных песен из Новой Зеландии Нилом Колкхауном у некоего Ф. Р. Вудса, который якобы уже слышал эту песню.

В 1973 году «Soon May the Wellerman Come» был включен в сборник новозеландских народных песен Колкухауна New Zealand Folksongs: Songs of a Young Country.

Песня часто исполнялась и ремикшировалась, с более чем 10 записанными исполнениями в период с 1967 по 2005 год. В 1990 году фолк-трио из Новой Англии Гордон Бок, Энн Мэйо Мьюир и Эд Трикетт записали версию на своём диске «And So Will We Yet», спродюсированным лейблом Folk-Legacy Records из города Sharon (США). В 2013 году Wellington Sea Shanty Society выпустило версию песни на своём альбоме «Now That’s What I Call Sea Shanties Vol. 1». Более известное исполнение песни было сделано фолк-группой the Longest Johns из Бристоля (Англия) в их сборнике морских песен « Between Wind and Water » вышедшем в 2018 году

21 января 2021 года Nathan Evans выпускает свой полноценный трек. В это же день 220 kid и Биллен Тэд выпускают ремикс версии с TikTokа. Обе эти песни были в топе чартах нескольких стран.

После этого интернет начал пополнятся различными каверами и ремиксами самых разнообразных жанров песни и исполняли все они по-разному.

Почему эта песня стала так популярна?

Версия Эванса получила высокую оценку за «подлинное чувство стоического терпения», которое привлекло молодых людей в изоляции, которые, как китобои XIX века, «точно так же топчутся на месте».

Сам Нейтан на сайте NewYorkTimes рассказал:

Если бы не Тик-Ток, я бы так скучал и страдал клаустрофобией.

Из-за того, что версия Эванса появилась на TikTok, тенденция распевать и показывать морские шанти, такие как «Soon May the Wellerman Come» в социальных сетях, получила название «ShantyTok».

Каверы и ремиксы

Для вас я подобрал достойные на мой взгляд каверы и ремиксы, сделанные после Эванса, и расставил их в хронологическом порядке. А также в вкратце расскажу о некоторых из них.

Все эти треки вы можете найти в Spotify, ВК, Apple Music и, возможно, др. (я другими не пользуюсь:D)

The Wallerman популяризировала формат морских шанти и объединила интернет, особенно тех, кто сидел на изоляции из-за пандемии, хотя сейчас эта песня по-тихоньку сбавляет свои обороты.

И ещё просьба коллективу SG: сделайте пожалуйста свою полноценную версию Wallerman. У вас отлично получилось в том видосе:D

Источник

Флешмоб Wellerman

THE LONGEST JOHNS — WELLERMAN THE LONGEST JOHNS

There once was a ship that put to sea Давным-давно в море вышел корабль,

And the name of that ship was the Billy o’ Tea А звали тот корабль «Котелком»,

The winds blew hard, her bow dipped down Дули сильные ветры, его нос наклонялся,

Blow, me bully boys, blow (huh!) Дуйте, негодники, дуйте (ха!)

Soon may the Wellerman come Скоро, быть может, приплывёт Веллеров корабль,

To bring us sugar and tea and rum Доставит нам сахар, чай и ром.

One day, when the tonguin’ is done Придёт день, когда мы разделаем тушу кита,

We’ll take our leave and go Простимся и уйдём.

She had not been two weeks from shore Не прошло и двух недель вдали от берега,

When down on her, a right whale bore Когда на судно напал антарктический кит.

The captain called all hands and swore Капитан собрал всю команду и поклялся,

He’d take that whale in tow (Hah!) Что возьмёт этого кита на буксир (ха!)

Before the boat had hit the water Не успела лодка опуститься на воду,

The whale’s tail came up and caught her Как хвост кита замахнулся и ударил по ней,

All hands to the side, harpooned and fought her Все матросы бросились к борту, загарпунили и сражались с ним,

When she dived down below (Huh!) Когда он нырнул глубоко под воду (ха!)

No line was cut, no whale was freed Никто не перерезал линь, никто не освободил кита,

The Captain’s mind was not on greed Не алчные мысли влекли капитана,

But he belonged to the whaleman’s creed А был он верен кодексу чести китобоя,

She took that ship in tow (Huh!) И кит взял то судно на буксир (ха!)

For forty days, or even more В течение сорока дней или даже больше

The line went slack, then tight once more Линь то провисал, то натягивался вновь,

All boats were lost, there were only four Все лодки утонули, осталось лишь четверо,

But still that whale did go Но кит никак не останавливался.

As far as I’ve heard, the fight’s still on Как я слышал, битва продолжается и поныне,

The line’s not cut and the whale’s not gone Линь не перерезан, а кит не отпущен,

The Wellerman makes his a regular call Веллеров корабль регулярно совершает свой рейс,

To encourage the Captain, crew, and all Чтобы ободрить капитана, команду и всех.

Soon may the Wellerman come Скоро, быть может, приплывёт Веллеров корабль,

To bring us sugar and tea and rum Доставит нам сахар, чай и ром.

One day, when the tonguin’ is done Придёт день, когда мы разделаем тушу кита,

We’ll take our leave and go Простимся и уйдём.

[↑1] Веллеров корабль — так назывались корабли снабжения, принадлежавшие австралийской китобойной станции братьев Веллер, основанной в 1831 году.

[↑2] линь — специальная верёвка, крепящаяся к гарпуну.

Впечатляет что без музыки.

Прикольно, но женские голоса, имхо, не в тему

Просматривается нечто общее с древней бретонской аналогичной песенкой. Акценты смещены, но канва похожа. Может, это трансформация временем и национальностью?

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Ну и? Рыжехвост всех победила?

А кто нибудь знает, кто это в сером костюме поет басом? Очень уж голос захватывающий.

AC:BF вспомнил почему-то.

Не понимаю, зачем убивать китов? Разве недостаточно и так рыбы и живности, надеюсь этим мразям было охеренно тяжело, а может кого-то сожрал кит

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Эдуард Хиль «Лесорубы», 1967 г

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Хорошо поёт, однако

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Моя новая метал песня про крестовые походы

Доделал новую песню на свою композицию Lands Are Waiting, посвященную крестовым походом. Смесь метала, фолк-музыки с женским вокалом. Всем приятного прослушивания. Можно послушать и на Spotify с Я.Музыке и скачать как обычно по ссылке.

Бременские музыканты на разных языках нашей страны!

Шикарное исполнение, мне зашло!)

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Собачья песня

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Немного позитива вам в ленту

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Творческая подача

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

В общем, лоханулась я, взявшись переводить то, что переведено (и спето!) без меня. А дальше выяснилось, что каверов на эту песню много. Вот шведская версия:

Немецкая, куда ж без них про пиво-то:

А это, судя по всему, ирландцы:

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Как начать любить свой голос и убрать медведя с ваших ушей?

Тем, кто начал или хочет начать петь!

Многие люди ко мне обращаются с просьбой помочь им начать петь.

Давайте я проясню, что можно с этим сделать.

С чего начать само пение?

Уже писал, но повторюсь.

Есть сборник Кирюшина, абсолютно бесплатный и феноменально действенный.

Тратя 10-15 мин в день, за месяц вы сделаете колоссальный шаг вперед.

Не уверен, можно ли на Пикабу оставлять ссылки на гугл дист, поэтому попрошу всех

интересующихся найти информацию под прилагаемом видео в виде ссылки. Пардон

Также я показал примеры работы с материалом и подробное описание на видео.

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Почему в шоу «Голос» не берут исполнителей народных песен и других талантливых ребят?

Увы, очередной сезон «Голоса» не перестает удивлять. Казалось бы, пришла талантливая девочка Елена Чеснокова, идеально и чисто спела песню. Настолько одаренный ребёнок, что вот — готовый победитель. Который никому не нужен. Вообще никто не повернулся. Как. Естественно, появилось множество комментариев, где люди возмущаются, как такое возможно. Люди пишут, что девочка спела лучше всех судьей вместе взятых. А может, наоборот, отправить их к Елене, чтобы она их научила петь? Или там уже без шансов?

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Невозможно не вспомнить историю мальчика Ярослава Якубчака с диапазоном голоса 4,5 октавы, который не прошел слепых прослушиваний в России, зато сумел покорить наставников британского «Голоса». Will i am (. ) что был в жюри, повернулся мгновенно. Действительно стыдно видеть, как он и другие члены жюри удивляются, что мальчик не был оценен на родине. Идеальная демонстрация, почему талантливые люди (не только в музыке) вынуждены искать справедливость в других странах. Конечно, если здесь ты не нужен, то что делать человеку?

В очередной раз хочется спросить: «А судьи кто?». Лично мне очень смешно, когда судьи что-то напевали, показывая, как должно быть, а ты в этот момент понимаешь, насколько им далеко вокально до того ребенка, которого они «учат».

Обратите внимание, что народники почти не имеют шансов. Не могу не вспомнить Никиту Салова, мальчика с оригинальным голосом и харизмой. Вообще без шансов. После огромного количества комментариев людей, не согласных с решением жюри, даже появился комментарий самого Никиты, который поблагодарил всех за поддержку и попросил быть добрее и не сравнить его с другими участниками.

Обидно, что подобные вещи происходят именно на детских проектах. Чему мы учим детей? Что талант — это не залог успеха. А вот если быть фриком, то тебя ждут огромные деньги и слава. Главное, максимально тупые тексты и эпатажное поведение. Чем примитивнее, тем лучше.

Источник

Wellerman кавер на русском

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Кавер

710 постов 1.1K подписчиков

нет без басовитого мужского голоса песня превратилась дешёвую попсу,ну хоть узнал о чем поют

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Мне вот эта версия понравилась.

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Некоторые песни лучше не переводить. Аранжировка тоже не подходящая.

Вот ещё похожая аранжировка:

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

валерман кто это такой. Смотреть фото валерман кто это такой. Смотреть картинку валерман кто это такой. Картинка про валерман кто это такой. Фото валерман кто это такой

Привет из Будапешта (визитная карточка)

Меня зовут Гадó Анита, мне 22 года. Я родилась в небольшом городе Székesfehérvár (Секешфехервáр), но вот уже 4 года проживаю в городе Будапешт.

Сейчас в Венгрии началась 3 волна.

После 8 часов вечера запрещено выходить на улицу, а за отсутствие маски на лице могут больно оштрафовать xD

Очень сложно сидеть дома, когда за окном уже весна, так что времени море, так что помогите нам справиться с этим: напишите в комментариях, о чем было бы интересно почитать, а мы подготовим посты и не будем скучать 😉

Отдельно будем благодарны, если выскажете свое мнение о видео и интересно ли вам послушать какие-нибудь каверы 🙂

Источник

Перевод текста песни Nathan Evans — Wellerman (Sea Shanty)

Wellerman

[Verse 1]
There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
O blow, my bully boys, blow (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go

[Verse 2]
She’d not been two weeks from shore
When down on her, a right whale bore
The captain called all hands and swore
He’d take that whale in tow (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tеa and rum
One day, when the tonguin’ is donе
We’ll take our leave and go

[Post-Chorus]
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da

[Verse 3]
Before the boat had hit the water
The whale’s tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived down low (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go

[Verse 4]
No line was cut, no whale was freed
The Captain’s mind was not of greed
And he belonged to the whaleman’s creed
She took that ship in tow (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go

[Post-Chorus]
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da

[Verse 5]
For forty days, or even more
The line went slack, then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go

[Verse 6]
As far as I’ve heard, the fight’s still on
The line’s not cut and the whale’s not gone
The Wellerman makes his regular call
To encourage the Captain, crew, and all (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin’ is done
We’ll take our leave and go

Веллерман* (Шанти***)

[Куплет 1]
Давным-давно плавал по морям корабль
И назывался он «Котелок для Чая»
Дули ветра, нос судна опускался
О, подбавьте, мои моряки-громилы, подбавьте (Ху!)

[Припев]
Скоро приплывёт Веллерман*
**Доставит нам сахар, чай и ром
Однажды, когда мы закончим разделывать китов
Придёт наша пора и мы отчалим

[Куплет 2]
Не прошло и двух недель, как судно было в море
Когда прямо на неё вышел гренландский кит
Капитан собрал весь экипаж и поклялся
Что возьмёт этого кита на буксир (Ху!)

[Припев]
Скоро приплывёт Веллерман
Доставит нам сахар, чай и ром
Однажды, когда мы закончим разделывать китов
Придёт наша пора и мы отчалим

[После припева]
Да-да, да-да-да-да
Да-да-да-да, да-да-да-да
Да-да, да-да-да-да
Да-да-да-да-да-да

[Куплет 3]
Ещё до того, как шлюпка коснулась воды
Поднялся хвост кита и зацепил её
Все моряки кинулись к борту, загарпунили кита и начали с ним бороться
Но кит ушёл на большую глубину (Ху!)

[Припев]
Скоро приплывёт Веллерман
Доставит нам сахар, чай и ром
Однажды, когда мы закончим разделывать китов
Придёт наша пора и мы отчалим

[Куплет 4]
Ни одного троса не обрубили, кита не упустили
Вовсе не жадность двигала Капитаном
Он был верен чести китобоя
И был взят корбаль китом на буксир (Ху!)

[Припев]
Скоро приплывёт Веллерман
Доставит нам сахар, чай и ром
Однажды, когда мы закончим разделывать китов
Придёт наша пора и мы отчалим

[После припева]
Да-да, да-да-да-да
Да-да-да-да, да-да-да-да
Да-да, да-да-да-да
Да-да-да-да-да-да

[Куплет 5]
Сорок дней, или даже больше
Трос то ослабевал, то натягивался ещё сильнее
Все шлюпки потеряны, да и было их всего четыре
Но тот кит всё плыл и плыл (Ху!)

[Припев]
Скоро приплывёт Веллерман
Доставит нам сахар, чай и ром
Однажды, когда мы закончим разделывать китов
Придёт наша пора и мы отчалим

[Куплет 6]
Насколько мне известно, это противостояние ещё идёт
Трос не обрублен, и кит не уплыл
И Веллерман издаёт свой клич
Чтобы ободрить капитана, команду и всех (Ху!)

[Припев]
Скоро приплывёт Веллерман
Доставит нам сахар, чай и ром
Однажды, когда мы закончим разделывать китов
Придёт наша пора и мы отчалим
Скоро приплывёт Веллерман
Доставит нам сахар, чай и ром
Однажды, когда мы закончим разделывать китов
Придёт наша пора и мы отчалим

*Веллерман — судна снабжения китобоев, которые принадлежали братьям Веллер, основателям китобойной станции в Новой Зеландии.
**Рабочим на китобойных станциях в Новой Зеландии не платили зарплату, а расплачивались одеждой, спиртными напитками и табаком.
***Шанти (Sea Shanty) — особый жанр английской музыки, песни британских моряков.

Источник

The Wellerman скоро придёт

— Судно (также и человек, заведующий этим судном) от братьев Веллер

Эквиритмический и приближенный по звучанию перевод
новозеландской народной морской песни (sea shanty)
«Soon May the Wellerman Come»

Недель в пути двух не прошло,
Под самый нос кита несло,
И капитан поклялся зло,
Что выловит его.

Был сорок дней, и сверх того,
Канат и слаб, и вновь тугой;
И лодок нет уже ни одной,
Кит сильный под водой.

Молва идёт: не завершён
Злосчастный тот неизменный гон,
И Веллеров судна каждый подход
Ободряет и силы придаёт!

There (once) was a ship that put to sea
(And) the name of the/that ship was the Billy o’ Tea
The winds blew hard/up, (and) her bow dipped down
[O] blow, my bully boys, blow

Refrain:
Soon may the Wellerman come
To/And bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguing is done
We’ll take our leave and go

She had not been two weeks from shore
When down on her a right whale bore
The captain called all hands and swore
He’d take that whale in tow

Before the boat had hit the water
The whale’s* tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived [down] below // dived down low

No line was cut, no whale was freed
[And] The captain’s mind was not of/on greed
But he belonged to the whaleman’s creed
She took the/that ship in tow

For forty days, or even more
The line went slack, then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go

As far as** I’ve heard, the fight’s still on
The line’s not cut (and) the whale’s not gone
The Wellerman makes his [a] regular call
To (encourage) the captain, crew, and all

*пропевается с удвоением: wha-ale’s
**звучит как «as far’s»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *