в японии у самураев было и такое искусство как суйдзюцу скажите что оно предполагает
Итак, что интересного мне удалось накопать про суйдзюцу.
Общее описание
Здесь еще важно отметить, что самурай, в отличие от европейского рыцаря, в большинстве случаев плавать умел. Воды японцы не боялись. В разделы «суйдзюцу» входят как навыки пересечения вплавь мелких речек, так и озер, и даже плавания. В море. Этому обучались самураи из прибрежных кланов, часто ведущих морские сражения.
Говорят, иногда и так было.
На соревнованиях тассеты и набедренники оставили. Правда, непонятно, стальные доспехи использовались или кожаные.
Суйдзюцу в токугавскую эпоху
Говоря о японском «боевом плавании», очень важно понимать: основное развитие оно получило не в военное, а в мирное время правления рода Токугава. Именно тогда возникло большинство известных сейчас школ суйдзюцу, а выступления их адептов превратились в практически цирковые представления.
Крупнейшие школы суйдзюцу появились в своем окончательном виде только к середине XVIII века. Таковы Суйфу-рю, Микаи-рю, Канкай-рю, Синдэн-рю и многие другие. Японцы приписывают решающий вклад в развитие «самурайского плавания» сёгуну Токугава Есинобу, который, ставши правителем государства, внезапно выяснил, что его гвардейцы вообще не умеют плавать. А был сегун большим любителем плавания.
По совместительству, кстати, тогда выяснилось, что самураи сегунской гвардии и верхом ездить способны не очень-то. ))) А что вы хотите? Время насквозь мирное. Среднестатистический самурай машет в школе деревянным мечом и пишет стихи кисточкой на рисовой бумаге.
В японии у самураев было и такое искусство как суйдзюцу скажите что оно предполагает
Интерес европейцев оно привлекло к себе уже достаточно давно публикации о суйдзюцу появлялись, по крайней мере, уже с конца позапрошлого века. Только интерес этот оказался весьма поверхностным и ограничился лишь фиксацией экзотических способов плавания различных японских школ без какой-либо попытки исследовать их происхождение и предназначение. А в результате получалось, что многие технические приемы, разработанные исключительно для показательных демонстраций, принимались за боевые, а явления мирной токугавской эпохи (1603-1867) произвольно отодвигались в эпоху междоусобных войн Сэнгоку (1467-1573). Так складывалась совершенно искаженная картина самурайского «боевого» плавания в его историческом развитии,; которую мы теперь и попытаемся несколько скорректировать.
Традиционное японское искусство плавания, несомненно, имеет давнюю историю. Полагают, что оно не было привнесено откуда-то с материка, а зародилось в самой Японии естественным образом гораздо раньше большинства прочих будзюцу. Этому способствовали географические условия архипелага: на окруженных со всех сторон морями островах, изобилующих к тому же реками, озерами и болотами плавание являлось жизненно важным умением. Моря и реки являлись важнейшими источниками пропитания для японцев, и постоянный контакт с водой способствовал возникновению у них различных способов плавания. Так, изощренную технику ныряния разработали знаменитые японские нырялыцицы (ама) за жемчужинами. Но исторический парадокс состоит в том, что в виде особого «воинского искусства, оформленного в виде школ» (рюги будзюцу) суйдзюцу сложилось только в мирную эпоху Токугава ближе к ее середине, едва ли не позднее всех прочих будзюцу.
Выделяют несколько причин такого странного «поведения» суйдзюцу. В частности, полагают, что японцы издревле стремились овладеть, прежде всего, плаванием по морю на лодках и кораблях, а индивидуальное плавание считали не столь важным. Хотя, вероятно, здесь существовали серьезные территориальные различия: жители побережья, разумеется, плавали лучше, чем жители внутренних областей. Так, в «Повести о доме Тайра» ярко описана массовая гибель самураев из провинции Ига, не имевшей выхода к морю, при форсировании реки.
Вероятно, эти военные моряки, в дополнение к приемам боя на кораблях, исследовали и совершенствовали и различные способы плавания, ныряния, ведения боя в воде, которые были необходимы для спасения при гибели корабля, нападения на вражеские суда, но специальных наставлений по этим вопросам от этого времени не сохранилось, они появятся только в эпоху Токугава. Видимо, богатая японская традиция кораблевождения и навигации в определенной степени тормозила развитие высококлассного искусства плавания. Но это, конечно, не означает, что японские моряки не умели плавать, и что среди них не бывало хороших пловцов. Их навыки послужили одним из главных источников для возникновения многочисленных школ суйдзюцу в прибрежных княжествах, но произошло это уже в мирную эпоху.
В этих благоприятных условиях во многих княжествах шла разработка техники плавания. Именно тогда, в первые послевоенные десятилетия XVII в., начали складываться многочисленные школы суйдзюцу, с техникой плавания которых мы можем познакомиться «вживую» (целый ряд школ сохранился до настоящего времени) или по их наставлениям.