в стане врага что значит

Значение слова «стан»

в стане врага что значит. Смотреть фото в стане врага что значит. Смотреть картинку в стане врага что значит. Картинка про в стане врага что значит. Фото в стане врага что значит

1. Место временного расположения, стоянки; лагерь (устар.). Разбойничий стан.Вот к пальмам подходит, шумя, караван: В тени их веселый раскинулся стан. Лермонтов, Три пальмы. Из военных станов с ливонских земель прискакали гонцы. Костылев, Иван Грозный. || (предл. в ста́не, на стану́). Место стоянки, временного жилья полевых, рыболовецких и т. п. бригад в период сезонной работы, промысла. Бригадный стан.Уже столько было распахано земли, что трем бригадам пришлось уехать от центральной усадьбы и встать полевыми станами далеко в степи. Солоухин, Рождение Зернограда.

3. Административно-полицейское подразделение уезда в дореволюционной России.

2. Опора, основание для каких-л. рабочих орудий, механизмов. Против ворот амбара, в крепком дубовом стане, медленно вращается вертикальное колесо, с железными крючьями в центре. М. Горький, Жизнь Матвея Кожемякина.

3. Машина или система машин, служащая для обработки металла давлением. Прокатный стан. Волочильный стан.[Макаров] все время проводил на броневом стане, где готовились к прокату стали новой марки. В. Попов, Сталь и шлак.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

В современном персидском языке суффикс «-истан» (перс. ستان‎) применяется для образования топонимов — географических названий мест проживания племён, народов и различных этнических групп. Он входит в название многих стран и регионов, особенно в Центральной Азии и на Индийском субконтиненте, где исторически использовались персидский и родственные ему языки. Например, «Таджикистан» означает «страна таджиков».

От той же индоевропейской основы происходит слово «стан» в русском и некоторых других языках.

2. Часть одежды, сшитые полотнища, закрывающие туловище (обл.). С. рубахи.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

стан I

1. туловище, корпус человека ◆ Право было бы жаль, если бы его стройного стана никогда не стягивал военный мундир, и если бы он, вместо того, чтоб рисоваться на коне, провёл свою молодость, согнувшись над канцелярскими бумагами. А. С. Пушкин, «Барышня-крестьянка», 1830 г. ◆ Когда он опустился на скамью, то прямой стан его согнулся, как будто у него в спине не было ни одной косточки. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1840 г. ◆ Словно тополь шелестящий, стан твой нежный для меня,// Светит радугой блестящей, стан твой нежный для меня. Григол Орбелиани, Перевод Николая Заболоцкого, «Подражание Мухамбази», 1861 г.

стан II

1. место временного расположения в период сезонной работы, промысла; лагерь ◆ Где-то в балке в нескольких километрах от хутора был оборудован полевой стан колхоза. В. В. Овечкин, «Упрямый хутор», 1952 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Он кашеварит на стану и после бригадира второе лицо («как полопаешь, так и поработаешь»). Владимир Личутин, «Любостай», 1987 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Когда меня спрашивают, в какой школе я получал художественное воспитание, я отвечаю, что начальной школой и жизни и искусства была для меня среда охотников, промысловый труд, таёжный костёр и охотничий стан. Г. М. Марков, «Строговы. Кн. 1», 1936–1948 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Оставив мальчиков на стану у палатки, мы съездили к руднику. В. А. Обручев, «В дебрях Центральной Азии», 1951 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Пока дошли до стана, расположенного на крутом берегу быстроводной Юксы, знания Артёмки приумножились во много раз. На стану передневали. Г. М. Марков, «Строговы», 1936–1948 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Снова загораются костры на стане, расположенном на берегу одного из многочисленных озёр. А. А. Есенина, «Родное и близкое», 1960–1979 г. (цитата из НКРЯ)

2. войско воюющей стороны ◆ Чтобы действовать в стане врага, легенда разведчика должна обладать безукоризненной жизненностью, естественной подлинностью каждой скрупулёзной детали. Вадим Кожевников, «Щит и меч. Книга вторая», 1968 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Кто упал ― не поднимался. Наутро многих оставляли лежать на стану. За войском шли волки, завывая сквозь вьюгу. А. Н. Толстой, «Пётр Первый», 1930 г. (цитата из НКРЯ)

3. перен. полит. общественное объединение, группировка противника ◆ Но слабо, слабо звучал голос разума посреди ожесточённой схватки бойцов «двух станов»: общественности и власти. Г. Иоффе, «Русский либерал. Премьер-министр Временного правительства — князь Львов», 2006 г. // «Наука и жизнь» (цитата из НКРЯ)

4. истор. в Российском государстве до 1917 г. административно-полицейское подразделение уезда ◆ Здесь избирательной единицей служил не чин, а уездная сословная корпорация, состоявшая из трёх чинов, выбора, дворян и детей боярских; только в двух областях, Новгородской и Рязанской, избирательными округами являются не целые уезды, а их части, в первой пятины, во второй восемь станов. В. О. Ключевский, «Русская история. Полный курс лекций. Лекции 41-53», 1904 г. (цитата из НКРЯ) ◆ В стане Рыбалка, Ачинского уезда, неизвестные злоумышленники заперли в доме двух почтальонов и ямщика и забрали из почтовой повозки сумку с 7 099 руб. В России. Телеграммы наших корреспондентов, «Русское слово», 1910 г. (цитата из НКРЯ)

5. полицейское управление в таком подразделении ◆ На место спуска шара вскоре прибыл лужский исправник и пристав первого стана Лужского уезда. Таинственный воздушный шар, «Петербургский листок», 1913 г. (цитата из НКРЯ)

6. устар. место при входе в избу, у порога ◆ Вошли в избу, на стану молодые ударили челом в землю. А. Ф. Вельтман, «Кощей бессмертный. Былина старого времени», 1833 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

стан III

1. большая машина или система машин, служащие для изготовления крупных металлических изделий ◆ Почти все рабочие ходили на фабрике в пеньковых прядениках вместо сапог, а мастера, стоявшие у молота или у прокатных станов, ― в кожаных передниках, «защитках». Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. ◆ С тех пор из прокатных станов завода беспрерывно вылетали огненные полосы рельсов. Ильф, Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. (цитата из НКРЯ)

2. машина или большой станок для тканья ◆ В результате получалось волокно, которое пряли на самопряхе, а из полученных ниток на стане ткали посконное полотно. Бахыт Кенжеев, «Из Книги счастья», 2008 г. // «Новый Мир» (цитата из НКРЯ)

3. опора, основание для каких-либо рабочих орудий, механизмов

Источник

стан врага

Смотреть что такое «стан врага» в других словарях:

стан — I а; м. Туловище, корпус человека. Тонкий, гибкий, стройный стан. Обнять стан девушки. Перетянуть стан поясом. Любой костюм на его стане сидел хорошо. II а; м. см. тж. становой 1) Место в … Словарь многих выражений

стан — 1. СТАН, а; м. Туловище, корпус человека. Тонкий, гибкий, стройный с. Обнять с. девушки. Перетянуть с. поясом. Любой костюм на его стане сидел хорошо. 2. СТАН, а; м. 1. Место временного расположения, стоянки воинских или вооруженных формирований; … Энциклопедический словарь

СТАН — 1. СТАН1, муж. 1. Туловище. «В объятия мои твой стройный стан я заключаю.» Пушкин. «Легким станом вы сильфида.» Пушкин. «И рост мой высокий, и гибкий мой стан, и гордая поступь пленяли тогдашних красавцев.» Некрасов. Вороной стан (о лошади). 2.… … Толковый словарь Ушакова

СТАН — 1. СТАН1, муж. 1. Туловище. «В объятия мои твой стройный стан я заключаю.» Пушкин. «Легким станом вы сильфида.» Пушкин. «И рост мой высокий, и гибкий мой стан, и гордая поступь пленяли тогдашних красавцев.» Некрасов. Вороной стан (о лошади). 2.… … Толковый словарь Ушакова

СТАН — 1. СТАН1, муж. 1. Туловище. «В объятия мои твой стройный стан я заключаю.» Пушкин. «Легким станом вы сильфида.» Пушкин. «И рост мой высокий, и гибкий мой стан, и гордая поступь пленяли тогдашних красавцев.» Некрасов. Вороной стан (о лошади). 2.… … Толковый словарь Ушакова

стан — 1) а, м. Туловище, корпус человека. Он тихо обнял стройный ее стан и тихо привлек ее к своему сердцу. Пушкин, Дубровский. [Печорин] был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение. Лермонтов, Максим… … Малый академический словарь

стан — [21/1] От англ. «stun». Парализовать, шокировать врага. Меня застанили, я не мог помочь. Сленг геймеров … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

31-я лыжная бригада — Награды … Википедия

Волшебная страна (Волкова) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях nobr|А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» ( en. «The… … Википедия

70-я морская стрелковая бригада — Награды … Википедия

Источник

в стане врага

1 в стане врага

2 havoc

3 spread havoc among the enemy

См. также в других словарях:

Пропаганда во Второй Мировой войне — Советский пропагандистский плакат Необходимость мобилизовать вооружённые силы и население для ведения тяжёлой войны, а также воздействовать на вражескую армию и население занятых вражеских территорий, обернулась расцветом в воюющих странах… … Википедия

Пропаганда во Второй мировой войне — Советский пропагандистский плакат Необходимость мобилизовать вооружённые силы и население для ведения тяжёлой войны, а также воздействовать на вражескую армию и население занятых вражеских территорий, обернулась расцветом в воюющих странах… … Википедия

Партизанское движение в Вологодской области — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/29 октября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия

Московская битва 1941-42 — МОСКÓВСКАЯ БИ́ТВА 1941–42, оборонительные (30 сент. – 5 дек. 1941) и наступательные (5 дек. 1941 – 20 апр. 1942) операции, проведённые сов. войсками с целью обороны Москвы и разгрома наступавших на неё ударных группировок нем. фаш … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия

стан — 1) а, м. Туловище, корпус человека. Он тихо обнял стройный ее стан и тихо привлек ее к своему сердцу. Пушкин, Дубровский. [Печорин] был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение. Лермонтов, Максим… … Малый академический словарь

Team Fortress 2 — Разработчик Valve Издатель … Википедия

Саламаха, Антон Михайлович — Саламаха Антон Михайлович Дата рождения 30 ноября 1925(1925 11 30) Место рождения Голопристанский район, Херсонская область … Википедия

СТАН — 1. СТАН1, муж. 1. Туловище. «В объятия мои твой стройный стан я заключаю.» Пушкин. «Легким станом вы сильфида.» Пушкин. «И рост мой высокий, и гибкий мой стан, и гордая поступь пленяли тогдашних красавцев.» Некрасов. Вороной стан (о лошади). 2.… … Толковый словарь Ушакова

СТАН — 1. СТАН1, муж. 1. Туловище. «В объятия мои твой стройный стан я заключаю.» Пушкин. «Легким станом вы сильфида.» Пушкин. «И рост мой высокий, и гибкий мой стан, и гордая поступь пленяли тогдашних красавцев.» Некрасов. Вороной стан (о лошади). 2.… … Толковый словарь Ушакова

СТАН — 1. СТАН1, муж. 1. Туловище. «В объятия мои твой стройный стан я заключаю.» Пушкин. «Легким станом вы сильфида.» Пушкин. «И рост мой высокий, и гибкий мой стан, и гордая поступь пленяли тогдашних красавцев.» Некрасов. Вороной стан (о лошади). 2.… … Толковый словарь Ушакова

Источник

перейти в стан врага

1 стан

2 стан

3 go over to the enemy

4 tábor

állandó katonai \tábor — постоянный лагерь;

nomád \tábor — кочёвка, кочевье, становище, табор; (nyári) кош;

a béke \tábora — лагерь мира;

5 enemy’s camp

6 enemy’s camp

7 trans·fuĝ·i

8 enemy’s camp

9 camp

death camp — лагерь смерти, концлагерь

camp out — ночевать на открытом воздухе, под открытым небом

tourist camp — туристический лагерь, туристическая база

extermination camp — лагерь смерти, лагерь уничтожения

staging camp — этапный лагерь; лагерь сосредоточения

low camp — низкий кэмп, непреднамеренная аффектация

since we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home — так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домой

10 L’Argent

11 Bonjour tristesse

12 стан

13 перейти

14 перейти

15 стан

16 перейти

17 стан

18 внезапно перейти

19 прокатный стан прокатный цех

20 перейти

См. также в других словарях:

Персия — (Persia) Персия это древнее название страны в Юго Западной Азии, которая с 1935 года официально называется Ираном Древнее государство Персия, история Персии, правители Персии, искусство и культура Персии Содержание Содержание Определение… … Энциклопедия инвестора

Волшебная страна (Волкова) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях nobr|А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» ( en. «The… … Википедия

Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является весьма… … Википедия

Большая река — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Жевуны — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Желтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Жёлтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Золотая Шапка — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Марраны (народ Волшебной страны) — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Мигуны — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Подземные рудокопы — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия

Источник

Многополярность: неужели Киссинджер на склоне дней «перебежал в стан врага»?

в стане врага что значит. Смотреть фото в стане врага что значит. Смотреть картинку в стане врага что значит. Картинка про в стане врага что значит. Фото в стане врага что значит

В это трудно поверить, но Генри Киссинджер, «дискредитированный архитектор американской внешней политики», сделал публичное заявление, которое выглядит как отказ от идеи однополярного мирового порядка. Вот его слова: «Если представить, что мир будет бесконечно пребывать в соперничестве, основанном на доминировании того, кто сильнее других в данный момент, разрушение мирового порядка неизбежно. И последствия этого распада будут катастрофическими».

Эти заявления Киссинджера связаны с усилением Китая как угрозы или противовеса американскому мировому порядку, основанному на глобальном доминировании, который был описан в знаменитой книге Френсиса Фукуямы. Эта логика в духе «давайте останемся каждый при своем мнении» или «почему бы нам просто не поладить» выглядит странной в устах «воина холодной войны». Вот еще одна известная недавняя цитата Киссинджера: «Если мы не придем к взаимопониманию с Китаем по этому вопросу, мы окажемся в ситуации, подобной кануну Первой мировой войны, когда существуют многолетние конфликты, которые урегулируются на краткосрочной основе, но один из них в какой-​то момент выходит из-​под контроля».

Первая мировая война очень часто использовалась в качестве аргумента в пользу однополярного мирового порядка, знакомого всем ныне живущим. Поскольку существует лишь один мировой жандарм, один большой и злой глобальный гегемон, нет никакой угрозы очередной мировой войны. В сущности, речь идет о том, что если существует всего одна сверхдержава, она не станет разрушать сама себя от скуки или случайно. Это кажется отличным планом, когда обсуждается во время барбекю для представителей верхней прослойки среднего класса где-​нибудь в Иллинойсе, однако для остального мира, который не желает просто существовать в качестве статиста, это звучит вовсе не так захватывающе.

Похоже, Киссинджер отказался от своего типичного алгоритма, «если многополярность, значит снова Первая мировая», а вместо этого признал, что Китай уже является державой, способной привлекать партнеров, а также формировать альянсы. Это означает, что история отнюдь не закончена, и что, по его мнению, в ней сегодня есть, по крайней мере, два действующих лица.

Возможно, теперь Киссинджер сожалеет о том, что в свое время открыл Китай для американских рынков.

Кроме того, «альянсы, связывающие по рукам и ногам», подобные тем, что имели место в преддверии Первой мировой войны, существовали между различными державами, которые заключали соглашения, а не только между двумя сверхдержавами и их вассалами, как во время холодной войны. Другими словами, он признает существование многих субъектов мировой политики, что странно слышать от человека, отчасти ответственного за однополярный мировой порядок.

Хотя всем людям свойственно порой ошибаться или выбирать неудачные сравнения, трудно поверить, что Киссинджер был настолько небрежен, чтобы бросаться подобными словами, не думая об их более широком контексте. Проживший долгую жизнь, тщательно выверяя каждую фразу, исходившую из его уст, Киссинджер — профессионал, который не произносит случайных слов.

Возможно, он играл с аудиторией или пытался послать что-​то вроде ложного или сбивающего с толку сообщения, чтобы некоторые авторы ухватились за него. Возможно, его слова были заведомо неискренними, но на самом деле не похоже, чтобы это было так. Очень часто, особенно в комфортной обстановке, политики бывают шокирующе откровенными. Слишком часто альтернативные СМИ попадают в ловушку, поскольку ищут 3D-​шахматы там, где их просто нет, и это один из подобных случаев. Вероятно, Киссинджер искренне придерживается этих весьма нетрадиционных взглядов на состояние мировой политики и международных отношений.

Нельзя исключить, что на следующей неделе Киссинджер может сказать что-​то совсем иное, но его недавние заявления свидетельствуют о том, что многополярность — это новая реальность, которую необходимо принять и вести себя соответствующим образом. Это очень важно. Если Киссинджер думает подобным образом и начинает использовать такую риторику, возникает вопрос о том, сколько людей в правящих кругах Вашингтона могут придерживаться такой точки зрения, и насколько они близки к достижению критической массы. Источник

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *