в какой стране как слышится так и пишется

Поиск ответа

Вопрос № 262558

Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских «E», читающихся как «Э» трансформируются на письме в русскую «Е», а при чтении заменяются на «Э» (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой «Э» рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо «неправильно» писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через «е». Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова «тест» и «трейлер» через «е»?
Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с «е» или с «э»? Очень надеюсь на вашу помощь!
P.S. Интересно ждёт ли нас очередная «реформа» языка.

Ответ справочной службы русского языка

P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся. странно в русском тексте.

Ответ справочной службы русского языка

Транскрипция [заиц] более близка к литературному произношению.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, что означает слово «Цурипопик» и его происхождение.

Ответ справочной службы русского языка

Слово цурипопик словарями не фиксируется. Оно восходит к эстрадному номеру советских артистов Льва Мирова и Марка Новицкого (в номере была фраза «Цурипопики трафальгируются»). Скорее всего, это слово (ничего не означающее, но своим внешним фонетически м обликом выражающее определенную экспрессию) придумано артистами – подобно тому, как Л. В. Щербой придумана знаменитая «глокая куздра».

Однако не исключено, что слово цурипопик могло существовать и раньше в русском жаргоне: так, «Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона» (М., 2005) отмечает близкое по звучанию слово цурепотник – шутл.-ирон. или пренебр. ‘учащийся начальных классов’. Сейчас слово цурипопик имеет сходное значение и такую же экспрессивную окраску: шутливо или пренебрежительно о ком-либо, чем-либо мелком, малозначительном, несерьезном.

Ответ справочной службы русского языка

Отметим также, что при решении вопроса о правописании слова следует руководствоваться словарной рекомендацией, если она есть, и правилом, если словарная фиксация отсутствует. В данном случае верно: массач у с е тский (от Массач у с е тс). Орфографическое различение двух значений прилагательного, на наш взгляд, создает неоправданные затруднения для пишущего.

как сделать фонетически й разбор слова «каменщик»

Ответ справочной службы русского языка

пожалуйста, фонетически й разбор слова «рябина» спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте.
Я иностранный студент. И сейчас изучаю русский язык.
У меня один вопрос, связанный с произношением.
Когда русские говорят прилогательное мужского рода «ый», я вообще не слышу последнюю букву «-й»
Например: десятый, четвётый, старый
Мне слышится как (десяты) (четвёрты) (стары)
Разве это так или есть ли какое-то фонетическое правило
, которое я не знаю?
ЭТОТ ВОПРОС УЖЕ ДАВНО МУЧИТ МОЮ ГОЛОВУ.

* Прошу ясный ответ. очень хочу понять.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В индоевропейских языках частица утверждения, как правило, восходит к указательным местоимениям или к их разнообразным соединениям с другими словами. Французское oui, например, восходит к латинскому hoc ego – ‘вот я, то я’; итальянское si – к латинскому же слову sic ‘так’, а немецкое ja и английское yes (слова эти родственные) – к индоевропейской местоименной основе *io (отсюда же древнерусское местоимение и, я, е ‘этот, эта, это’).

Славянские языки, в том числе русский, не являются исключением. Русское да восходит к праславянской основе *da ‘так’ (от индоевропейской основы *do; в индоевропейскую эпоху слово do значило ‘сюда’). Интересно, что к этой же основе восходят и немецкое zu ‘к’, и английское to. Лингвисты предполагают существование в общеиндоевропейскую эпоху местоименной (указательной по значению) основы *de-: *do, от которой (возможно, от одной из падежных форм) и происходит праславянское *da. В других славянских языках утвердительные частицы тоже происходят от указательных местоимений: чешское ano ‘да’ – от сочетания a-ono, а по-польски да будет tak.

Таким образом, механизм образования утвердительных частиц в индоевропейских языках практически одинаков, а многообразие вариантов объясняется различными фонетически ми и лексическими процессами, происходившими в разных языках на протяжении многих столетий.

Доброе время суток! Объясните, пожалуйста, что такое «падение редуцированных».

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за ответ. А правила написания предлогов с АББРЕВИАТУРАМИ никаких особенностей не имеют?

Ответ справочной службы русского языка

Имееют значение только фонетически е закономерности. Стоит лишь заметить, что некоторые аббревиатуры произносятся по названиям букв, то есть при произнесении используются гласные, которых нет на письме, например: [ка-вэ-эн].

Ответ справочной службы русского языка

Предлог со фонетически закономерен перед словами, начинающимися с сочетаний [с, з, ш, ж + согласная] или с согласной [щ]: со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами. Поэтому: со зверем, но с зайцем.

Также предлог со употребляется перед формами с начальными сочетаниями [л, ль, р, м] + согласная: со лба, со мной, со льдом, со ртом; также перед сочетаниями [в] + согласная: со вторника, со всеми, со второго.

Здравствуйте!
Как правильно: «в связи с структурными изменениями» или «в связи со структурными изменениями»?Существует ли правило употребления предлогов в таких случаях?Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Предлог со фонетически закономерен перед словами, начинающимися с сочетаний [с, з, ш, ж + согласная] или с согласной [щ]: со ста, со славой, со звездой, со шкафа, со жгутом, со щами.

Источник

Как слышим, так и пишем?

Достаточно ли прочитать всего один диалог, чтобы понять как учить русский язык?

Мы говорим словами, состоящими из соединённых друг с другом фонем. Чтобы понять слово, надо сначала услышать его фонемы. Чтобы слышать фонемы надо к ним хорошо прислушаться и привыкнуть их различать. Не потому ли новорождённые поначалу даже не повторяют звуки за матерью, а только внимательно слушают. Лишь к двум-трём месяцам они начинают мало-помалу гулить. (Гули – так называли на Руси голубей, а гулить – это издавать звуки, похожие на голубиное воркование). Первые фонемы детей не могут разобрать даже их матери, потому что дети только начинают учиться владеть своим голосом и воспроизводить нужный звук методом проб и ошибок.

Начинают разговаривать маленькие дети только в два года [2]. К моменту начала разговора в мозге ребёнка сложилась система различения фонем и выстраивания из них слов, которые он начинает повторять. Эта способность появилась в результате прослушивания материнской речи, или няни, которая находилась рядом с ним (как известно женщины в час произносят примерно 1000 слов) [3]. Зная сколько бодрствует ребёнок [4], можно оценить, что количество прослушанных за это время им слов примерно равно 5 миллионам. Разделив их на величину среднего словарного запаса мамы (10000 слов) [5], получим, что до момента начала разговора ребёнок слышал каждое слово в среднем 500 раз. Значит, именно столько раз необходимо прослушать слово для узнавания звуков в нём, прежде, чем начинать учиться его повторять.

При изучении иностранной речи у взрослых возникает большой соблазн быстро перейти от прослушивания слов к чтению. Иногда иностранных студентов подбадривают, сообщая, что в русском языке «как слышится, так и пишется». Это неправда. В русском языке насчитывают до 43 фонем [6], а букв в русском алфавите всего 33 [7]. Поэтому сначала надо научиться слышать слово, а только потом учиться распознавать как его записывают.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 259830

Здравствуйте) Подскажите, как правильно: «молоко из Белорусс и» или «молоко из Белорусс ии». Спасибо)

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: молоко из Белорусс ии. Белорусс ия – неофициальное название, официальное название: Республика Беларусь.

Ответ справочной службы русского языка

Какое из названий сейчас считается правильным: Белорусь или Белорусс ия?

Ответ справочной службы русского языка

как правильно говорить команда беларусии или Беларусь

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте.
У Куприна: «Тут бывало и «жечь посполита», и «от можа и до можа», и «крулевство польске», и «матка боска Ченстоховска, змилуйся над нами, над поляками, а над москалями, як собе хцешь».
У Гроссмана: «Несвобода по-прежнему незыблемо торжествует от можа до можа.»
Что значит «от можа до можа»?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

От м о жа до м о жа – в переводе с польского ‘от моря до моря’ ( море по-польски – morze). Имеется в виду период наибольшего расцвета средневековой Польши (Речи Посполитой), когда ее территория простиралась в буквальном смысле от моря до моря – от Балтийского до Черного – и включала в состав земли, ныне являющиеся территорией Белорусс ии, Украины, России, Словакии и других государств.

Простите можно узнать склоняется моя фамилия или нет. Фамилия Бахта, она мне кажется белорусс кая и родители всегда говорили, что она не склоняется.
Заранее спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ответьте, пожалуйста, склоняется ли женская и мужская фамилия белорусс кого происхождения Скопа?

Ответ справочной службы русского языка

Мужскую и женскую фамилию Скопа нужно склонять.

> ответ № 255589
> Слова Белорусь не существует. Официальное название государства – Республика Беларусь (в Республике Беларусь, в Беларуси), неофициальное – Белорусс ия (в Белорусс ии).

P.S. Вот и на сайте Посольства Республики (www.embassybel.ru) в каждой третьей заметке «Белорусь» упоминается без «Республики».

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Слова Белорусь не существует. Официальное название государства – Республика Беларусь (в Республике Беларусь, в Беларуси), неофициальное – Белорусс ия (в Белорусс ии).

Ответ справочной службы русского языка

Комос (др.-греч. κώμος) — это не медведь. Это название ритуального шествия в Древней Греции в музыкальном сопровождении кифар и флейт. Вопрос о просхождении слова комоедица остается открытым. Изложенное Вами предположение Б. А. Рыбакова не находит убедительной аргументации.

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, приходится констатировать, что с подобными изысканиями, представляющими собой (мягко говоря) фальшь и нелепые выдумки, можно столкнуться не только на Украине, но и в других бывших советских республиках, в том числе и в России. Механизм один и тот же: авторы «научных» трудов объявляют, что первыми людьми на Земле были представители их нации, а первым языком, от которого произошли все остальные, – их язык. Так, украинские псевдоученые заявляют, что украинский язык – один из древнейших в мире (и уж во всяком случае древнее русского, который представляет собой диалект украинского), а их российские «коллеги» – что от русского языка произошли все языки мира (и даже рисунки в пустыне Наска и надписи на египетских пирамидах сделаны по-русски). И то, и другое одинаково далеко от реальности и нелепо, но весьма плачевно, что подобные фантазии находят поддержку у определенной части аудитории, служат своеобразной опорой для самоутверждения и почвой для развития национализма.

Правда же состоит в том, что предком всех славянских языков был праславянский язык, восходящий к индоевропейскому праязыку. Праславянский язык существовал в течение длительного времени – с 3-го тысячелетия до н. э. до 2-й половины 1-го тысячелетия н. э., когда произошел его распад и разделение на разные славянские языковые группы. С VI–VII в. до XIV в. предки русских, украинцев и белорусов говорили на одном языке – общем языке восточных славян, называемом также древнерусским (это научный термин, не означающий какого-либо превосходства русского языка над остальными), но в XIV–XV вв. произошел и его распад на 3 самостоятельных языка – русский, украинский и белорусс кий. Такова реальная история этих языков, и те труды, где она поставлена с ног на голову, где украинский (или русский) язык выдается за праславянский или даже праиндоевропейский, можно смело отнести к жанру фэнтези.

Как правильно написать в официальном документе:делегация Республики Белорусс ия или делегация Республики Белорусс ии?
СПАСИБО

Ответ справочной службы русского языка

В советское время было принято говорить «на Белорусс ии». Сейчас все чаще слышишь и читаешь «в Белорусс ии». Как правильно и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Вопрос такой: когда появился термин русский язык? К чему он исторически восходит? Что появилось раньше, кириллица или глаголица? и куда на сегодня делась глаголица? Спасибо. Костя

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Почему английские слова читаются не так, как пишутся?

в какой стране как слышится так и пишется. Смотреть фото в какой стране как слышится так и пишется. Смотреть картинку в какой стране как слышится так и пишется. Картинка про в какой стране как слышится так и пишется. Фото в какой стране как слышится так и пишется

В начале обучения английский язык кажется сложным, потому что не получается правильно читать слова – многие читаются совсем не так, как пишутся. Вроде есть несколько правил чтения, но исключений оказывается больше! Одни из те же звуки записываются десятками разных буквосочетаний. Давайте разберемся, почему в английском языке написание не совпадает с произношением. Почему английские слова читаются не так, как пишутся?в какой стране как слышится так и пишется. Смотреть фото в какой стране как слышится так и пишется. Смотреть картинку в какой стране как слышится так и пишется. Картинка про в какой стране как слышится так и пишется. Фото в какой стране как слышится так и пишется

Орфография любого языка строится на одном из трех принципов: фонетическом, морфологическом или историческом. Первый – когда на письме полностью отражается звуковой состав слова, как в латинском языке. Второй – когда письмо частично передает звуки, как в русском. А исторический принцип – это когда написание слова обусловлено традицией и не похоже на произношение, как в английском. Только посмотрите на эти примеры, как прочитает эти слова человек, который встречает их в первый раз и не видел транскрипцию:

Как же научиться читать по-английски, если сами англичане подшучивают над своей орфографией: «Пишется Манчестер, читается Ливерпуль»? Мы рекомендуем больше читать, проверяя транскрипцию всех незнакомых слов в словаре. Больше практики – и вы поймете закономерности и запомните исключения.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 258336

Здравствуйте! В ответе на вопрос № 192090 очень уважаемый мною г-н Лопатин приводит, как мне кажется, спорное объяснение написания буквы Е после И в слове «риелтор»: «существует тендеция писать после И не Э, а Е, сравните: диета, диез, коэффициент, абитуриент, сиеста». Но ведь во всех этих словах, кроме слова «коэффициент», буква Е после гласной обозначает 2 звука: [jэ]. В слове же «риэлтор» слышится только гласный звук [э]. Почему же мы уважаем, по выражению г-на Лопатина, написание слова в языке-первоисточнике, поэтому пишем «риелтОр» (с чем я согласна), но не уважаем собственную фонетику и пишем «ри[jэ]лтор? Ведь тенденция писать в заимствованных словах букву Е там, где не требуется обозначить два звука или мягкость предыдущего согласного, то есть там, где с точки зрения русской фонетики должна быть буква Э, лишена логики, не правда ли?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте.
Я иностранный студент. И сейчас изучаю русский язык.
У меня один вопрос, связанный с произношением.
Когда русские говорят прилогательное мужского рода «ый», я вообще не слышу последнюю букву «-й»
Например: десятый, четвётый, старый
Мне слышится как (десяты) (четвёрты) (стары)
Разве это так или есть ли какое-то фонетическое правило
, которое я не знаю?
ЭТОТ ВОПРОС УЖЕ ДАВНО МУЧИТ МОЮ ГОЛОВУ.

* Прошу ясный ответ. очень хочу понять.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! С интересом обнаружила, что пишется «взИмать», но «изЫмать». Не могли бы вы объяснить, в чем разница между этими словами, диктующая разное написание? Спасибо!
С уважением,
Ксения

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правила и упражнения по этой теме Вы найдете в «Учебнике ГРАМОТЫ» на нашем портале.

Ответ справочной службы русского языка

Допустимо ли говорить слышу ( слышится ) запах или правильно говорить только чувствую (ощущаю) запах? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите,пожалуйста,как правильно пишется слово» слышится » и «видется»?Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В двух третях случаев пожилым слышится религиозная музыка. (все верно, очень срочно?)спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Для передачи протяжного звучания гласных используется дефис. Следует повторять ту же букву, даже если это _е, ё, ю, я_: _мя-я-яу_.

Ответ справочной службы русского языка

Что-то слышится родное в долгих песнях ямщика: то разгулье удалое, то сердечная тоска. Какой частью речи является «что-то»?

Ответ справочной службы русского языка

Доброе время суток! Подскажите, пожалуйста, какое правило отвечает за написание буквы «о» в слове беспроводнОй?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *