в фамилии башмачкин заложена определенная образная характеристика как называются такие фамилии
В фамилии башмачкин заложена определенная образная характеристика как называются такие фамилии
В фамилии Хлестакова, как и в фамилиях других действующих лиц пьесы, заложена определённая образная характеристика. Как называются такие фамилии?
Прочитайте приведенный ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В7; С1—С2.
Городничий. Обязанность моя, как градоначальника здешнего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений.
Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко). Да что же делать. Я не виноват. Я, право, заплачу. Мне пришлют из деревни.
Бобчинский выглядывает из дверей. Он больше виноват: говядину мне подаёт такую твёрдую, как бревно; а суп — он чёрт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он меня морил голодом по целым дням. Чай такой странный: воняет рыбой, а не чаем. Да что ж я. Вот новость!
Городничий (робея). Извините, я, право не виноват. На рынке у меня говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берёт такую. А если что не так, то. Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.
Городничий (в сторону). О господи ты боже, какой сердитый! Всё узнал, все рассказали проклятые купцы!
Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой — не пойду! Я прямо к министру! (Стучит кулаком по столу.) Что вы? Что вы?
Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие. не сделайте несчастным человека.
Бобчинский выглядывает в дверь и с испугом прячется. Нет, благодарю покорно, не хочу.
Городничий (дрожа). По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния. Сами извольте посудить: казённого жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои: это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься.
Городничий (в сторону). О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! Разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Н. В. Гоголь «Ревизор»
Укажите жанр, к которому относится пьеса Н. В. Гоголя «Ревизор».
Пьеса Н. В. Гоголя «Ревизор» относится к жанру комедии. Дадим определение.
Комедия — жанр художественного произведения, характеризующийся юмористическим или сатирическим подходом, а также вид драмы, в котором специфически разрешается момент действенного конфликта или борьбы антагонистичных персонажей.
Приведённая сцена строится как разговор двух действующих лиц. Как называется такая форма общения между персонажами художественного произведения?
Такая форма общения называется диалогом. Дадим определение.
Диалог — разговор между двумя или несколькими лицами в художественном произведении.
Какой приём используется в реплике Хлестакова о говядине «твёрдой, как бревно»?
Такой приём называется сравнением. Дадим определение.
Сравнение — это троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — это выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.
Речь героев отличается эмоциональностью и изобилует восклицаниями и вопросами, не требующими ответа. Как они называются?
Такие вопросы называются риторическими. Дадим определение.
Риторический вопрос — это риторическая фигура, представляющая собой не ответ на вопрос, а утверждение. По сути, риторический вопрос — это вопрос, ответ на который не требуется или не ожидается в силу его крайней очевидности.
Какую роль играет приведённая сцена в развитии сюжета пьесы?
Каждый из героев комедии «Ревизор», встревоженный известием о возможной ревизии, ведет себя в соответствии со своим характером и своими действиями против закона. Городничий приезжает в трактир к Хлестакову, полагая, что тот — ревизор. В первые минуты оба напуганы: городничий думает, что приезжий не доволен порядками в городе, а Хлестаков подозревает, что его хотят отвести в тюрьму за неоплату накопившихся счетов. Эта сцена раскрывает суть двух характеров: трусливость Хлестакова и многоопытную изворотливость городничего. Комизм первой встречи городничего и Хлестакова в трактире построен на ошибке, которая и провоцирует страх у персонажей, страх настолько сильный, что оба не замечают явных противоречий. С этой сцены завязывается комическая история нелепых взаимоотношений чиновников уездного города с мелким мошенником Хлестаковым.
Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.
Речь героев отличается эмоциональностью и изобилует восклицаниями и вопросами, не требующими ответа. Как они называются?
Сцена знакомства городничего с мнимым ревизором показывает, насколько напуган чиновник. Это прослеживается и в эмоциональности его речи, которая изобилует ________________ восклицаниями и _________________ вопросами, не требующими ответа. Так зарождается _______ — противостояние чиновников города N и мнимого ревизора.
Сцена знакомства городничего с мнимым ревизором показывает, насколько напуган чиновник. Это прослеживается и в эмоциональности его речи, которая изобилует риторическими восклицаниями и риторическими вопросами, не требующими ответа. Так зарождается конфликт — противостояние чиновников города N и мнимого ревизора.
Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором показаны нравы чиновничества. В чём схоже (или чем различается) изображение нравов чиновничества в этом произведении и в «Ревизоре» Н. В. Гоголя?
Нравы чиновников показаны во многих произведениях русских писателей. Например, в рассказе Антона Павловича Чехова «Смерть чиновника». Писателем ярко описана жизнь рядового служащего, в сознании которого работа занимает центральное место. Незначительное происшествие в театре повергло Червякова в ужас, ведь для него гнев начальства сравним со смертью. В приведенном эпизоде мы видим тот же страх в глазах Городничего. Ремарки Гоголя ярко показывают это: «вытянувшись и дрожа всем телом», «робея».
Таким образом, Гоголь и Чехов тонко подмечают общие черты чиновничества, неизменные на протяжении десятилетий, — раболепие и пресмыкательство.
Выберите ОДНО из заданий (5.1 или 5.2) и укажите его номер в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2.
Сформулируйте прямой связный ответ на вопрос в объёме 5–10 предложений. Аргументируйте свои суждения, опираясь на анализ текста произведения, не искажайте авторской позиции, не допускайте фактических и логических ошибок. Соблюдайте нормы литературной письменной речи, записывайте ответы аккуратно и разборчиво.
5.1. Какую роль играет приведённая сцена в развитии сюжета пьесы?
5.2. Н. В. Гоголь указал на роль смеха в своей комедии: «Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ее. Это честное, благородное лицо был — смех». Опираясь на приведённый фрагмент, подтвердите или опровергните эту точку зрения.
5.1. Каждый из героев комедии «Ревизор», встревоженный известием о возможной ревизии, ведет себя в соответствии со своим характером и своими действиями против закона. Городничий приезжает в трактир к Хлестакову, полагая, что тот — ревизор. В первые минуты оба напуганы: городничий думает, что приезжий не доволен порядками в городе, а Хлестаков подозревает, что его хотят отвести в тюрьму за неоплату накопившихся счетов. Эта сцена раскрывает суть двух характеров: трусливость Хлестакова и многоопытную изворотливость городничего. Комизм первой встречи городничего и Хлестакова в трактире построен на ошибке, которая и провоцирует страх у персонажей, страх настолько сильный, что оба не замечают явных противоречий. С этой сцены завязывается комическая история нелепых взаимоотношений чиновников уездного города с мелким мошенником Хлестаковым.
5.2. Каждый из героев комедии «Ревизор», встревоженный известием о возможной ревизии, ведет себя в соответствии со своим характером и своими действиями против закона. Городничий приезжает в трактир к Хлестакову, полагая, что тот — ревизор. В первые минуты оба напуганы: городничий думает, что приезжий не доволен порядками в городе, а Хлестаков подозревает, что его хотят отвести в тюрьму за неоплату накопившихся счетов. Комизм первой встречи городничего и Хлестакова в трактире построен на ошибке, которая и провоцирует страх у персонажей, страх настолько сильный, что оба не замечают явных противоречий. С этой сцены завязывается комическая история нелепых взаимоотношений чиновников уездного города с мелким мошенником Хлестаковым. История эта вызывает смех. Раз читатель может иронизировать над сложившейся ситуацией, значит, действительно, проникся сутью проблемы. Вот почему смех можно считать действующим лицом гоголевской комедии.
В фамилии башмачкин заложена определенная образная характеристика как называются такие фамилии
В фамилии Хлестакова, как и в фамилиях других действующих лиц пьесы, заложена определённая образная характеристика. Как называются такие фамилии?
Городничий. Обязанность моя, как градоначальника здешнего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений.
Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко). Да что же делать. Я не виноват. Я, право, заплачу. Мне пришлют из деревни.
Бобчинский выглядывает из дверей.
Он больше виноват: говядину мне подаёт такую твёрдую, как бревно; а суп — он чёрт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он меня морил голодом по целым дням. Чай такой странный: воняет рыбой, а не чаем. Да что ж я. Вот новость!
Городничий (робея). Извините, я, право не виноват. На рынке у меня говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берёт такую. А если что не так, то. Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.
Городничий (в сторону). О господи ты боже, какой сердитый! Всё узнал, все рассказали проклятые купцы!
Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой — не пойду! Я прямо к министру! (Стучит кулаком по столу.) Что вы? Что вы?
Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие. не сделайте несчастным человека.
Хлестаков. Нет, я не хочу! Вот ещё! мне какое дело? Оттого, что у вас жена и дети, я должен идти в тюрьму, вот прекрасно!
Бобчинский выглядывает в дверь и с испугом прячется.
Нет, благодарю покорно, не хочу.
Городничий (дрожа). По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния. Сами извольте посудить: казённого жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои: это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься.
Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.) Я не знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях и о какой-то унтер-офицерской вдове. Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до этого вам далеко. Вот ещё! смотри ты какой. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
Городничий (в сторону). О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! Разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков. Дайте, дайте мне взаймы! Я сейчас же расплачусь с трактирщиком. Мне бы только рублей двести или хоть даже и меньше.
Городничий (поднося бумажки). Ровно двести рублей, хоть и не трудитесь считать.
Говорящая — художественный прием, при котором фамилия (иногда также имя) персонажа передает важнейшую черту его характера, например Скотинин, Правдин в «Недоросле» Фонвизина, Молчалин, Хлестова в «Горе от ума» Грибоедова, Держиморда в «Ревизоре» Гоголя и т.п. Прием был особенно распространен в драматургии классицизма.
Ответ: говорящая
2 1 7 1 7 5 7
В фамилии башмачкин заложена определенная образная характеристика как называются такие фамилии
Автор «Шинели» наделяет своего героя фамилией, заключающей в себе своеобразную характеристику персонажа. Как называются такие фамилии?
В департаменте. но лучше не называть, в каком департаменте. Ничего нет сердитее всякого рода департаментов, полков, канцелярий и, словом, всякого рода должностных сословий. Теперь уже всякий частный человек считает в лице своём оскорблённым всё общество. Говорят, весьма недавно поступила просьба от одного капитан-исправника, не помню какого-то города, в которой он излагает ясно, что гибнут государственные постановления и что священное имя его произносится решительно всуе. А в доказательство приложил к просьбе преогромнейший том какого-то романтического сочинения, где чрез каждые десять страниц является капитан-исправник, местами даже совершенно в пьяном виде. Итак, во избежание всяких неприятностей, лучше департамент, о котором идёт дело, мы назовем одним департаментом. Итак, в одном департаменте служил один чиновник; чиновник нельзя сказать чтобы очень замечательный, низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат, с небольшой лысиной на лбу, с морщинами по обеим сторонам щёк и цветом лица что называется геморроидальным. Что ж делать! виноват петербургский климат. Что касается до чина (ибо у нас прежде всего нужно объявить чин), то он был то, что называют вечный титулярный советник, над которым, как известно, натрунились и наострились вдоволь разные писатели, имеющие похвальное обыкновенье налегать на тех, которые не могут кусаться. Фамилия чиновника была Башмачкин. Уже по самому имени видно, что она когда-то произошла от башмака; но когда, в какое время и каким образом произошла она от башмака, ничего этого не известно. И отец, и дед, и даже шурин, и все совершенно Башмачкины ходили в сапогах, переменяя только раза три в год подмётки. Имя его было Акакий Акакиевич. Может быть, читателю оно покажется несколько странным и выисканным, но можно уверить, что его никак не искали, а что сами собою случились такие обстоятельства, что никак нельзя было дать другого имени.
Говорящая — художественный прием, при котором фамилия (иногда также имя) персонажа передает важнейшую черту его характера, например Скотинин, Правдин в «Недоросле» Фонвизина, Молчалин, Хлестова в «Горе от ума» Грибоедова, Держиморда в «Ревизоре» Гоголя и т.п. Прием был особенно распространен в драматургии классицизма.
Ответ: говорящая
2 1 7 1 7 5 7
В фамилии башмачкин заложена определенная образная характеристика как называются такие фамилии
Автор «Шинели» наделяет своего героя фамилией, заключающей в себе своеобразную характеристику персонажа. Как называются такие фамилии?
Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1—В7; C1, С2.
В департаменте. но лучше не называть, в каком департаменте. Ничего нет сердитее всякого рода департаментов, полков, канцелярий и, словом, всякого рода должностных сословий. Теперь уже всякий частный человек считает в лице своём оскорблённым всё общество. Говорят, весьма недавно поступила просьба от одного капитан-исправника, не помню какого-то города, в которой он излагает ясно, что гибнут государственные постановления и что священное имя его произносится решительно всуе. А в доказательство приложил к просьбе преогромнейший том какого-то романтического сочинения, где чрез каждые десять страниц является капитан-исправник, местами даже совершенно в пьяном виде. Итак, во избежание всяких неприятностей, лучше департамент, о котором идёт дело, мы назовем одним департаментом. Итак, в одном департаменте служил один чиновник; чиновник нельзя сказать чтобы очень замечательный, низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат, с небольшой лысиной на лбу, с морщинами по обеим сторонам щёк и цветом лица что называется геморроидальным. Что ж делать! виноват петербургский климат. Что касается до чина (ибо у нас прежде всего нужно объявить чин), то он был то, что называют вечный титулярный советник, над которым, как известно, натрунились и наострились вдоволь разные писатели, имеющие похвальное обыкновенье налегать на тех, которые не могут кусаться. Фамилия чиновника была Башмачкин. Уже по самому имени видно, что она когда-то произошла от башмака; но когда, в какое время и каким образом произошла она от башмака, ничего этого не известно. И отец, и дед, и даже шурин, и все совершенно Башмачкины ходили в сапогах, переменяя только раза три в год подмётки. Имя его было Акакий Акакиевич. Может быть, читателю оно покажется несколько странным и выисканным, но можно уверить, что его никак не искали, а что сами собою случились такие обстоятельства, что никак нельзя было дать другого имени.
Фамилия Башмачкин: происхождение, история, суть, значение, перевод и склонение фамилии
Подробная информация о фамилии Башмачкин, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Башмачкин? Откуда родом фамилия Башмачкин? Какой национальности человек с фамилией Башмачкин? Как правильно пишется фамилия Башмачкин? Верный перевод фамилии Башмачкин на английский язык и склонение по падежам. Полную характеристику фамилии Башмачкин и ее суть вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно без регистрации.
Содержание обзора фамилии
Происхождение фамилии Башмачкин
История фамилии Башмачкин
В различных общественных слоях фамилии появились в разное время. Первое упоминание фамилии Башмачкин встречается в XIX веке. Большинство крестьян центра России было официально наделено фамилией Башмачкин, после отмены крепостного права в 1861 году. Фамилия Башмачкин по происхождению является семейным прозвищем. Которое, в свою очередь происходили от «уличного» прозвища того или иного члена семьи. Эти самые семейные прозвища, иногда уходившие своими корнями, в глубь многих поколений, фактически выполняли роль фамилий ещё до поголовного их закрепления. Именно они в первую очередь попадали в переписные листы, и на самом деле, офамиливание являлось просто записыванием этих прозвищ в документы. Таким образом, наделение крестьянина фамилией часто сводилось просто к официальному признанию, узакониванию, закреплению семейных или личных прозвищ за их носителями. Фамилия Башмачкин наследуется из поколения в поколение по мужской линии (или по женской).
Суть фамилии Башмачкин по буквам
Фамилия Башмачкин состоит из 9 букв. Фамилии из девяти букв – признак склонности к «экономии энергии» или, проще говоря – к лени. Таким людям больше всего подходит образ жизни кошки или кота. Чтобы «ни забот, ни хлопот», только возможность нежить свое тело, когда и сколько хочется, а так же наличие полной уверенности в том, что для удовлетворения насущных потребностей не придется делать «лишних движений». Проанализировав значение каждой буквы в фамилии Башмачкин можно понять ее суть и скрытое значение.
Значение фамилии Башмачкин
Фамилия является основным элементом, связывающим человека со вселенной и окружающим миром. Она определяет его судьбу, основные черты характера и наиболее значимые события. Внутри фамилии Башмачкин скрывается опыт, накопленный предыдущими поколениями и предками. По нумерологии фамилии Башмачкин можно определить жизненный путь рода, семейное благополучие, достоинства, недостатки и характер носителя фамилии. Число фамилии Башмачкин в нумерологии — 7. Представители фамилии Башмачкин достаточно образованные люди, наделенные врожденной интуицией. Они обожают загадки, паззлы, сложные задания и нестандартные ситуации. Носители фамилии с цифрой 7 великолепно чувствуют своих собеседников и могут находить нужные в данные момент слова.
Они являются интеллектуально развитыми людьми с непреодолимой жаждой новых знаний. Их влечет все сложное, неизведанное и загадочное. Порой, люди с фамилией Башмачкин наполняют свою жизнь мистикой и с головой уходят в изучение оккультных наук.
Как правильно пишется фамилия Башмачкин
В русском языке грамотным написанием этой фамилии является — Башмачкин. В английском языке фамилия Башмачкин может иметь следующий вариант написания — Bashmachkin.
Склонение фамилии Башмачкин по падежам
Падеж | Вопрос | Фамилия |
Именительный | Кто? | Башмачкин |
Родительный | Нет Кого? | Башмачкина |
Дательный | Рад Кому? | Башмачкину |
Винительный | Вижу Кого? | Башмачкина |
Творительный | Доволен Кем? | Башмачкиным |
Предложный | Думаю О ком? | Башмачкине |
Видео про фамилию Башмачкин
Вы согласны с описанием фамилии Башмачкин, ее происхождением, историей образования, значением и изложенной сутью? Какую информацию о фамилии Башмачкин вы еще знаете? С какими известными и успешными людьми с фамилией Башмачкин вы знакомы? Будем рады обсудить фамилию Башмачкин более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях.
Если вы нашли ошибку в описании фамилии, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.