Кто в комедии горе от ума рассказывает о своем сне
Сон Софьи – с какой целью она рассказывает свой сон? (функции сна как худож. приема вообще вспомнить)
Горе уму – Горе от ума
Название многое «высвечивает» в произведении. Первый вариант («Горе уму») более трагичен, а во втором варианте трагизм снижен за счет внесения комического.
В развитии конфликта пьесы комично то, что личная обида героя служит спусковым крючком для обвинений, которые он бросает, обвиняя общество в его многочисленных пороках.
То есть бытовой частный повод гнева Чацкого не соответствует историческим социальным масштабам – а ведь именно общественному обустройству выдвигает свои претензии Чацкий.
Сон Софьи – с какой целью она рассказывает свой сон? (функции сна как худож. приема вообще вспомнить)
Понимая, что ее мужем может стать лишь столбовой дворянин, богатый человек, София пытается понять реакцию отца на ее любовь к Молчалину, коллежскому асессору, безродному человеку. Чин асессора выхлопотан самим Фамуовым. С этой целью героиня придумывает и рассказывает свой сон. (Кроме того, София отводит внимание отца от того, что Молчалин был в ее комнате).
АСГ вводит в комедию рассказ Софии и фамусовскую реакцию на него с целью характеристики психологического состояния героини (растерянность, влюбленность) и характеристики моральных устоев семьи и общества (чтобы стать мужем богатой, нужно быть знатным и богатым).
С реальными событиями соотносится напрямую: его можно назвать пророческим. Грибоедов так же, как и его героиня, понимает бесперспективность отношений Си М; но, в отличие от С он видит низость ее возлюбленного.
Как соотносятся реальные события с вымышленным Софией сном?
Татьяна Ларина, Светлана, «Жених» Пушкин Одна из традиций классицизма – «говорящие» фамилии. ГФ потому, что сообщают о персонаже какие-то его качества.
Но многие считают, что фамилия Чацкий(Чадский) созвучна фамилии Чаадаева, который был другом Грибоедова.
В своих черновиках Грибоедов пишет фамилию главного героя несколько иначе – Чадский. Что интересно, позднее Чаадаев во многом повторил судьбу своего прототипа, а к концу жизни высочайшим императорским указом был объявлен сумасшедшим.
Горе уму – Горе от ума
Название многое «высвечивает» в произведении. Первый вариант («Горе уму») более трагичен, а во втором варианте трагизм снижен за счет внесения комического.
В развитии конфликта пьесы комично то, что личная обида героя служит спусковым крючком для обвинений, которые он бросает, обвиняя общество в его многочисленных пороках.
То есть бытовой частный повод гнева Чацкого не соответствует историческим социальным масштабам – а ведь именно общественному обустройству выдвигает свои претензии Чацкий.
Сон Софьи – с какой целью она рассказывает свой сон? (функции сна как худож. приема вообще вспомнить)
Понимая, что ее мужем может стать лишь столбовой дворянин, богатый человек, София пытается понять реакцию отца на ее любовь к Молчалину, коллежскому асессору, безродному человеку. Чин асессора выхлопотан самим Фамуовым. С этой целью героиня придумывает и рассказывает свой сон. (Кроме того, София отводит внимание отца от того, что Молчалин был в ее комнате).
АСГ вводит в комедию рассказ Софии и фамусовскую реакцию на него с целью характеристики психологического состояния героини (растерянность, влюбленность) и характеристики моральных устоев семьи и общества (чтобы стать мужем богатой, нужно быть знатным и богатым).
С реальными событиями соотносится напрямую: его можно назвать пророческим. Грибоедов так же, как и его героиня, понимает бесперспективность отношений Си М; но, в отличие от С он видит низость ее возлюбленного.
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.
7 секретов «Горя от ума»
Почему Молчалин родом из Твери, зачем Скалозуб сидел в траншее, где взять недостающее ребро — и другие загадки комедии Грибоедова
1. Тайна происхождения Молчалина
Вот какова история очень успешной карьеры «безродного» Молчалина:
Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
Дал чин асессора и взял в секретари;
В Москву переведен через мое содейство;
И будь не я, коптел бы ты в Твери.
Александр Южин в роли Фамусова в спектакле «Горе от ума». Малый театр, Москва, 1915 год Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library
В чем секрет успеха Молчалина? Можно предположить, что отчасти именно в том, что он родился в Твери, а, например, не в Туле или Калуге. Тверь находится на дороге, соединяющей Москву и Петербург; управляющий в казенном месте Фамусов, вероятно, не раз проезжал через Тверь, и, возможно, расторопный местный малый (не сын ли станционного смотрителя?) смог удачно оказать ему услугу. А дальше уже, пользуясь покровительством Фамусова и Татьяны Юрьевны, Молчалин быстро и весьма успешно стал продвигаться по карьерной лестнице.
В социальном плане Молчалин начинает свой путь именно как «маленький человек», который не примиряется со своим положением, а всеми силами стремится выбиться в люди. «Это человек, в пеленках познавший натиск судьбы и потому готовый отдать себя в рабство кому угодно и куда угодно, готовый поклониться и истинному богу, и пустому идолу, не имея ни способности, ни навыка проникать в сущность вещей. Всё в деятельности этих людей запечатлено неразумением и твердой решимостью удержать за собой тот нищенский кусок, который им выбросила судьба», — писал о Молчалине Салтыков-Щедрин.
2. Тайна сна Софьи
Вот Софья рассказывает Фамусову сон, который явно придумала:
Тут с громом распахнули двери
не люди и не звери,
Нас врознь — и мучили сидевшего со мной.
Он будто мне дороже всех сокровищ,
Хочу к нему — вы тащите с собой:
Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
Он вслед кричит.
Что вообще всё это значит? Софья выдумывала свой сон не просто так, а с опорой на литературу, а именно на романтическую балладу: героиня попадает в потусторонний мир, населенный злодеями и чудовищами.
Объектом пародии для Грибоедова здесь становится прежде всего Жуковский и его вольные переводы баллады немецкого поэта Бюргера «Ленора» — «Людмила» (1808) и «Светлана» (1811), в которых к героиням являются мертвые женихи и уносят в загробный мир. Едва ли Фамусов читал Жуковского, но Грибоедов вкладывает в его уста едкую сентенцию, очень похожую на финал баллады «Светлана»: «Тут всё есть, коли нет обмана: / И черти и любовь, и страхи и цветы». А вот «Светлана»:
Улыбнись, моя краса,
На мою балладу;
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.
Во сне Софьи сгущаются балладные штампы: невинную героиню и ее возлюбленного разлучает мучитель — персонаж из загробного мира (неслучайно во сне Фамусов появляется из-под вскрывающегося пола). В первой редакции Фамусов и вовсе описывался как инфернальный герой: «Смерть на щеках, и дыбом волоса».
Впрочем, не только сон Софьи, но и ее отношения с Молчалиным напоминают балладный сюжет. Их любовная интрига выстроена по образцу баллады Жуковского «Эолова арфа» (1814). Минвана, дочь знатного феодала, отвергает притязания именитых витязей и отдает свое сердце бедному певцу Арминию:
Младой и прекрасный,
Как свежая роза — утеха долин,
Певец сладкогласный…
Но родом не знатный, не княжеский сын:
Минвана забыла
О сане своем
И сердцем любила,
Невинная, сердце невинное в нем.
Грибоедов пародирует картину идеальной любви, созданную Жуковским. Бедный певец Арминий словно бы подменяется подлецом Молчалиным; трагическое изгнание Арминия отцом Минваны — финалом комедии, когда Софья подслушивает разговор Молчалина с Лизой и изгоняет незадачливого любовника.
Эта пародия неслучайна. В литературной полемике между архаистами и новаторами Архаисты и новаторы — сторонники противоположных концепций развития русской литературы в 1810-х годах. Полемика между двумя литературными обществами — «Беседой любителей русского слова» и «Арзамасом» — крутилась вокруг системы жанров, языка и стиля литературного поведения. Грибоедов придерживался позиции младших архаистов, которые весьма скептически относились к Жуковскому, и высмеивал модную тогда мечтательность: «Бог с ними, с мечтаниями, — писал он в разборе переводов Бюргеровой баллады «Ленора» в 1816 году, — ныне в какую книжку ни заглянешь, что ни прочтешь, песнь или послание, везде мечтания, а натуры ни на волос». Молчалин — пародия на возвышенного и тихого героя сентиментальных повестей и баллад.
3. Тайна тетушки Софьи и юмора Чацкого
Высмеивая Москву, Чацкий язвительно спрашивает Софью:
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
Не менее забавными были лексические казусы (и не только нижегородские!). Так, смоленская помещица Свистунова в одном из писем просила купить ей «кружев английских на манер барабанных (брабантских), «маленькую кларнетку (лорнетку), так как я близка глазами» (близорука), «сероги (серьги) писаграмовой (филигранной) работы, духов душистых аламбре, а для обстановки комнат — картин тальянских (итальянских) на манер рыхвалеевой (Рафаэлевой) работы на холстинке и поднос с чашечками, если можно достать с пионовыми цветами».
Кроме того, не исключено, что Чацкий просто цитирует знаменитый публицистический текст времен Наполеоновских войн, написанный Иваном Муравьевым-Апостолом, отцом троих будущих декабристов. Называется он «Письма из Москвы в Нижний Новгород», и в нем есть знаменитый фрагмент о том, как в московском Дворянском собрании безжалостно обходятся с французским языком:
4. Тайна 3 августа
Хвастаясь своими успехами, Скалозуб упоминает сражение, за участие в котором он был награжден орденом:
Точная дата названа неспроста. У современников Грибоедова, которые хорошо помнили Отечественную войну 1812 года и последовавшие за ней события, эта фраза не могла не вызвать смех. Дело в том, что никакого сражения в этот день не происходило.
Сергей Головин в роли Скалозуба в спектакле «Горе от ума». Малый театр, Москва, 1915 год Billy Rose Theatre Collection / New York Public Library
Статичность Скалозуба («Куда прикажете, лишь только бы усесться») резко противоречит динамичности Чацкого («Верст больше седьмисот пронесся, ветер, буря; / И растерялся весь, и падал столько раз…»). Однако в условиях военной службы последних лет царствования Александра I именно жизненная стратегия Скалозуба оказывается востребованной. Дело в том, что производство в следующий чин осуществлялось при наличии вакансий; если более деятельные товарищи Скалозуба погибали в сражениях или оказывались «выключенными» по политическим причинам, то он спокойно и планомерно двигался к генеральскому чину:
Довольно счастлив я в товарищах моих,
Вакансии как раз открыты;
То старших выключат иных,
Другие, смотришь, перебиты.
5. Тайна сломанного ребра
Вот Скалозуб рассказывает анекдот о графине Ласовой:
Позвольте, расскажу вам весть:
Княгиня Ласова здесь есть,
Наездница, вдова, но нет примеров,
Чтоб ездило с ней много кавалеров.
На днях расшиблась в пух;
Жоке не поддержал, считал он видно мух. –
И без того она, как слышно, неуклюжа,
Теперь ребра недостает,
Так для поддержки ищет мужа.
«Этот женский режим, которому подчинены персонажи „Горя от ума“, многое проясняет, — пишет Юрий Тынянов. — Самодержавие было долгие годы женским. Даже Александр I считался еще с властью матери. Грибоедов знал, как дипломат, какое влияние оказывает женщина при персидском дворе». «Женская власть» и «мужской упадок» становятся знаками времени: Грибоедов описывает ту переломную точку русской жизни, в которой мужественный быт 1812 года уходит в прошлое, а сплетни оказываются важнее поступков. В этой обстановке и возникает клевета на Чацкого.
6. Тайна желтого дома
Ближе к концу пьесы практически все гости на балу у Фамусовых уверены, что Чацкий сошел с ума:
Его в безумные упрятал дядя-плут;
Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили.
Обвинение в безумии как способ расправиться с соперником, неугодным человеком или политическим противником было вполне известным приемом. Так, в январе 1817 года распространились слухи о сумасшествии Байрона, причем пустила их его жена и ее родные. Клевета и шум вокруг личной жизни поэта распространились едва ли не по всей Европе. Слухи о безумии ходили и вокруг самого Грибоедова. По свидетельству его биографа Михаила Семевского, на одном из писем Грибоедова Булгарину есть приписка последнего: «Грибоедов в минуту сумасшествия».
Через двенадцать лет после создания «Горя от ума» в сумасшествии будет обвинен один из прототипов Чацкого — Петр Яковлевич Чаадаев. После публикации его первого «Письма» в журнале «Телескоп» тот был закрыт, а московский полицмейстер объявил Чаадаеву, что теперь по распоряжению правительства он является сумасшедшим. К нему ежедневно являлся для освидетельствования доктор, Чаадаев считался под домашним арестом и лишь раз в день мог выходить на прогулку. Через год надзор лекаря за «больным» был снят — но лишь при условии, что тот больше не будет ничего писать.
7. Тайна Ипполита Маркелыча
Репетилов рассказывает Чацкому о тайном обществе, напоминающем декабристское:
А как к участникам тайных обществ относится сам Чацкий? Представление о том, что главный герой пьесы — декабрист (если не по формальной принадлежности к тайному обществу, то по своему духу), было впервые высказано Герценом, а затем стало общим местом в школьном изучении «Горя от ума».
На самом деле отношение Грибоедова к декабристам было весьма скептическим, и он осмеивает саму таинственность обществ. Репетилов немедленно рассказывает первому же встречному о месте и времени встреч («У нас есть общество, и тайные собранья / По четвергам. Секретнейший союз…»), а затем перечисляет всех его членов: князя Григория, Евдокима Воркулова, Левона и Бориньку («Чудесные ребята! Об них не знаешь что сказать») — и, наконец, их главу — «гения» Ипполита Маркелыча.
Выявите функциональную значимость сна Софьи
Обсуждение вопроса:
В литературе сны часто использовались, чтобы сделать отсылку к прошлому героя произведения или же намекнуть на те события, которые произойдут в скором времени. Сон — иносказание жизни персонажа, изображение связанного с ним мира с другой стороны.
Софья, персонаж комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», пытается импровизировать, составляя свой «сон» в соответствии с общепринятыми нормами. Образы, описываемые ей, довольно сильно совпадают с той обстановкой, в которой она находилась и находится сейчас: непринужденная обстановка («цветистый луг»), человек, которого «увидим — будто век знакомы», — затем «темная комната» и устращающие детали.
Так, сон Софьи, описанный в начале произведения, скорее позволяет читателю узнать об отношении героини к обстановке в доме, к Молчалину и его компании.
Вспомните, каковы функции сна в литературном произведении. Покажите, что чаще всего сны персонажей выполняют функции психологической характеристики, предваряют будущие события, воспринимаются как метафора жизни. Сны связаны с движением сюжета и философско-эстетическими проблемами. Отметьте, что сон в литературе — это и предмет описания, и художественный приём, и особое средство познания мира.
Далее выявите функциональную значимость сна Софьи. Убедитесь в том, что сон героини — импровизация, он придуманный, вымышленный. Установите, в какой конкретной ситуации рождается эта импровизация. Вспомните, что Фамусов чуть не застал свою дочь наедине с Молчалиным ранним утром накануне приезда Чацкого. Поэтому своим рассказом Софья стремится отвлечь внимание отца, отвести подозрения от своего возлюбленного и т.д. Одновременно она намекает на свои чувства к тому, кто «в бедности рождён», пытаясь выяснить потенциальное отношение к этому Фамусова.
Охарактеризуйте основные сновидческие образы Софьи («цветистый луг», «небеса», «тёмная комната», «какие-то не люди и не звери» и др.) и покажите, как отражается в них внутренний мир героини, её мечты о счастье с «милым человеком» и осознание неизбежных препятствий на пути к их осуществлению.
Подумайте, можно ли назвать сон Софьи «вещим». Объясните, почему литературоведы называют его сном «наоборот».
Подводя итоги вашим размышлениям, сделайте вывод о высокой смысловой и эстетической значимости сна Софьи.
Сновидения с давних времен использовались в художественной литературе для создания таинственной атмосферы, передачи внутреннего состояния героев произведений.
Грибоедов в своей пьесе «Горе от ума» повестует о сне Софьи, который она выдумывает для своего отца Павла Фамусова. Выдуманный сон несет огромный смысл, потому что этим сном героиня раскрывает свой внутренний мир, свои душевные переживания и самые сокровенные желания.
Таким образом, можно сделать вывод, что Функциональной значимостью сна Софьи является раскрытие своей души и своих намерений перед отцом.
Сон Софьи в комедии «Горе от ума» имеет важное значение в понимании сюжетной линии «Софья и Молчалин».
Когда в первом действии пьесы Фамусов застает Молчалина, только что вышедшего с его дочерью из комнаты, Софья для отвода глаз придумывает сон, будто бы привидевшийся ей. Но выдумка девушки наполнена реальной целью: дочь хочет полунамеками проверить реакцию отца на ее возможный брак с Молчалиным, которого она горячо любит.
Таким образом, сон, придуманный Софьей, имеет реальную подоплеку: девушка влюблена в Молчалина, но предвидит, что бедность избранника станет серьезным препятствием на ее пути к счастью. И главным человеком, который не позволит ей выйти замуж за любимого, станет отец, Павел Афанасьевич Фамусов, не случайно «появившийся» во сне в таком страшном виде.
Крылатые выражения из комедии «Горе от ума»: фразы и цитаты Грибоедова
Александр Сергеевич Грибоедов в своем произведении высмеивает московскую аристократию начала XIX века. Комедия объединяет элементы относительно новых для 1820-х годов романтизма и реализма, а также черты классицизма (единство места и времени есть, единство действия отсутствует).
А.С. Пушкин о комедии «Горе от ума». Письмо А.А. Бестужеву из Михайловского, январь 1825 года
Крылатые выражения из первого действия комедии «Горе от ума»
Чуть свет уж на ногах! И я у ваших ног.
Что нового покажет мне Москва?
Вчера был бал, а завтра будет два.
Где ж лучше?
Где нас нет.
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!
Числом поболее, ценою подешевле.
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
Ум с сердцем не в ладу.
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Не надобно иного образца,
Когда в глазах пример отца.
Кто беден, тот тебе не пара.
Подписано, так с плеч долой.
Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
Счастливые часов не наблюдают.
Мне все равно, что за него, что в воду.
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Крылатые выражения из второго действия комедии «Горе от ума»
Чацкий
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Как посравнить да посмотреть.
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
Дома новы, но предрассудки стары.
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Прошедшего житья подлейшие черты.
Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали!
Петрушка, вечно ты с обновкой,
С разодранным локтем.
Читай не так, как пономарь,
А с чувством, с толком, с расстановкой.
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы на старших глядя.
Упал он больно, встал здорово.
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
Ну как не порадеть родному человечку.
У нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь.
На всех московских есть особый отпечаток.
Судьи всему, везде, над ними нет судей.
Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой.
Едва
Другая сыщется столица, как Москва.
Просил я помолчать, не велика услуга.
А как не полюбить буфетчика Петрушу!
Ах! злые языки страшнее пистолета.
Мне совестно, как честный офицер.
Не знаю-с, виноват, Мы с нею вместе не служили.
Засели мы в траншею:
Ему дан с бантом, мне на шею.
Дистанции огромного размера.
Пожар способствовал ей много к украшенью.
Крылатые выражения из третьего действия комедии «Горе от ума»
Но чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало?
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
Я глупостей не чтец,
Помилуйте, мы с вами не ребяты;
Зачем же мнения чужие только святы?
Обманщица смеялась надо мною!
Рассудку вопреки, наперекор стихиям.
Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь.
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?
Герой не моего романа.
В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь.
Хлестова
Всё врут календари.
Крылатые выражения из четвертого действия комедии «Горе от ума»
Чацкий
Послушай! ври, да знай же меру.
Молчалины блаженствуют на свете!
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Ба! знакомые все лица!
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов.
Ах! Боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
Творческие сны знаменитостей: Стивенсон и Грибоедов писали во сне?
«За это я готов продать душу дьяволу» – кто и когда, произнося эти слова, задумывается над их подлинным смыслом? И разве есть на свете вещи, ради которых стоило бы всерьез идти на такую сомнительную сделку? Деньги? Слава? Любовь? Итальянский скрипач и композитор Джузеппе Тартини (1692-1770) продал свою душу за. музыку. Правда, произошло это не наяву, а во сне.
Молодому композитору исполнился всего двадцать один год, когда он увидел сон, изменивший без преувеличения всю его жизнь. В ночном видении к нему пришел Дьявол, пообещав в обмен на душу мелодию, подобной которой еще не слышал никто на земле. Музыкант без колебаний согласился, и Дьявол, схватив его скрипку, тут же принялся играть на ней прекрасную сонату, звуки которой с первых же нот очаровали Тартини, заставив позабыть обо всем на свете. Когда он проснулся, то был одержим лишь одним желанием: повторить услышанную мелодию.
«. Схватив скрипку, я старался вернуть звуки, которые только что слышал, – вспоминал он. – Но они исчезли. Потом я сочинил «Сонату дьявола», это была моя лучшая вещь, но как далеко было ей до того, что я слышал во сне!».
Остается добавить, что «Соната дьявола» Джузеппе Тартини так и осталась лучшим и непревзойденным произведением композитора.
Неизвестно, продавали ли душу многие другие всемирно известные творческие люди: музыканты, писатели, поэты, художники, но то, что во сне к ним приходили образы, картины и даже целые сюжеты и готовые отрывки их будущих произведений – неоспоримый факт.
Вот лишь несколько общеизвестных примеров.
Знаменитости, творившие под влиянием своих снов
Этот список далеко не полный: некоторые данные мы не привели здесь из-за того, что их достоверность вызывает сомнения. Тем не менее, тот факт, что именно к творческим людям ночное озарение приходит чаще других, вполне понятен. Ведь именно они обладают наиболее развитым воображением и чувствительной нервной системой, а кроме того, в силу своей профессии, умеют прислушиваться к своей интуиции – а значит, и к своим снам.
Впрочем, в некоторых случаях прислушиваться даже не приходится – сны способны бесцеремонно вмешиваться в реальную жизнь творческих натур, как это происходило на протяжении практически всей жизни со знаменитым английским писателем Робертом Луисом Стивенсоном.
Волшебные помощники Стивенсона
Автора бестселлера для детей всех времен и народов – «Острова сокровищ», Стивенсона в детстве преследовали ночные кошмары. Летающее сердце или снятый человеческий скальп были еще не самыми зловещими образами его воспаленного воображения. Чего стоит, к примеру, сон, после которого будущий писатель проснулся в холодном поту: он увидел себя намертво приклеенным к карнизу коленями и подбородком! Учась в университете, Стивенсон даже был вынужден обратиться с этой проблемой к врачу, и опытный психиатр, выслушав жалобы студента, неожиданно заявил:
– Я знаю, чем вам помочь: вам надо начать писать сказки. Каждый вечер, перед сном. Желательно, добрые и непременно – с хорошим концом.
Стивенсон оказался прилежным пациентом и талантливым писателем. Сны, бывшие когда-то его врагами, с этого времени стали его лучшими друзьями, превратившись из мрачных кошмаров в увлекательные повести. Стивенсон даже приписывал им львиную часть своих литературных заслуг, уверяя, что в голове у него живут «маленькие помощники» – они-то и придумывают по ночам сюжеты для его лучших книг.
По уверениям писателя, «маленькие помощники» могли рассказывать ему истории всю ночь напролет. Одни из них казались ему не слишком увлекательными, другие же – превосходили самые смелые его ожидания. «Они могли рассказывать мне сказку, до последнего держа меня в неведении относительно ее конца, или же рассказывать ее часть за частью, подобно сериалу. «.
По сути, это были уже готовые истории, которые Стивенсону оставалось только записать. Так произошло, например, с «Правдивой историей доктора Джекила и мистера Хайда», частично рассказанной ему во сне его «маленьким помощниками».
«Два дня подряд я напрягал свой мозг, чтобы получить хоть какой-нибудь результат, – вспоминал позднее писатель. – Наконец во сне я увидел сцену с окном, затем сцену, в которой Хайд, преследуемый за преступление, взял порошок и перевоплотился в Джекила. Все остальное было придумано мной уже после пробуждения, хотя я старательно следовал манере своих маленьких ночных помощников».
Безусловно, творчество Стивенсона в этом плане удивительно и уникально. Однако если исключить «ночных помощников», нечто похожее можно найти и в воспоминаниях многих других великих писателей. Взять хотя бы Александра Грибоедова, чье «Горе от ума», по его признанию, появилось на свет довольно загадочным образом.
От ума до Грибоедова
Комедия Александра Грибоедова «Горе от ума» по праву считается классикой русской литературы. Остроумие автора, эмоциональность и живость речи заставляют забыть, что изложение ведется в стихах, а количество взятых из комедии цитат и афоризмов говорит само за себя.
Между тем, интересно, что «Горе от ума» – это не вершина творческой карьеры, а практически единственное самостоятельное и полностью проработанное произведение писателя, который по роду своей основной деятельности был. дипломатом. Многие литературные критики обращали внимание на этот загадочный факт: знаменитая комедия взялась будто бы из воздуха, из ниоткуда.
Вот что пишет Википедия про этот феномен творчества Грибоедова:
«Грибоедов известен как писатель одной книги. Написанное им до «Горя от ума» еще либо очень незрело, либо создано в соавторстве с более опытными на тот момент писателями. Написанное же после «Горя от ума» – либо не доведено даже до черновых набросков, либо (что тоже вероятно) погибло вместе с автором в Тегеране».
Другими словами, литературные критики признают: блистательная, не похожая ни на что, феерическая комедия родилась фактически на пустом месте! Тем любопытнее узнать, что сам Грибоедов рассказывал, будто бы идея этой книги пришла к нему неожиданно – во сне. Более того, в этом сне он увидел даже готовые куски текста, которое и помогли ему задать дух всему произведению!
Произошло же это, по признанию Грибоедова, так. Однажды ночью ему приснилось, что он рассказывает своим друзьям о некой книге, которую якобы только что написал. При этом он не только подробно описал друзьям сюжет, но даже по их просьбе зачитал несколько отрывков из первого акта.
Проснувшись, Грибоедов был настолько увлечен и заинтригован, что решил воспользоваться ночной идеей. Не прошло и года, как комедия – уже на самом деле – была написана и издана. Отрывки, увиденные и «прочитанные» Грибоедовым во сне, вошли в нее без изменений!
Как ни странно, но нечто похожее и практически в то же самое время произошло и с другим поэтом, Самюэлем Кольриджем
Дворец имени Морфея
По признанию Сэмюэля Кольриджа (1772-1834), английского поэта и современника Грибоедова, летний день 1798 года стал для него особенным. В тот жаркий полдень он сидел в саду, листая историческую книгу, в которой рассказывалось о жизни императора Монголии по имени Кубла Хан, жившем в XIII веке. В книге подробно рассказывалось о том, что Кубла Хан приказал построить для себя прекрасный дворец – образец восточной роскоши и комфорта.
В какой-то момент Кольридж заснул, разморенный жарой, а когда проснулся через несколько часов, то с удивлением осознал, что держит в голове взявшуюся буквально из неоткуда готовую поэму, которая насчитывала около двухсот строф! Поэма эта повествовала о монгольском императоре и его дворце.
Не откладывая на потом, Кольридж тут же лихорадочно принялся записывать на бумаге строчки, буквально стоявшие у него перед глазами. Какова же была досада поэта, когда на пятьдесят четвертой строфе его прервали, сон окончательно рассеялся, а вместе с ним из памяти исчезли, как дым, и остальные, еще не записанные строки.
Впрочем, и в таком, незаконченном, виде поэма «Кубла-Хан» заняла видное место в английской литературе. Что же касается самого монгольского императора, то лишь позднее, в девятнадцатом веке, выплыла на свет древняя легенда: оказывается, Кубла-Хан в свое время приказал построить дворец лишь потому, что тот во всех подробностях привиделся ему во сне.
Все эти истории заставляют вспомнить о том, что творчество – это продукт правого полушария нашего мозга, отвечающего за образы, фантазии, мечты. И именно это же правое полушарие усердно работает ночью, во время сна, приходя на смену доминирующему днем левому.
Другими словами, искусство и сны имеют одно происхождение, вот почему у творческих людей любые, даже самые обыкновенные сновидения, отличаются яркостью и интересным сюжетом. И вот почему творить им иногда помогают сны. Ну, или «маленькие помощники» – тут уж кому как повезет.