Корейская косметика светлана сон
Корейская косметика светлана сон
© ООО «Издательство АСТ»
Меня зовут Светлана Сон. Я блогер и бизнесмен. Мне 33 года, и я родом из города Якутска. Замужем за корейцем, у нас трое детей.
Пошел пятый год, как мы живем в прекрасной Корее, в ее столице – городе Сеуле. Для многих Корея – неизведанная страна, и у большинства людей нет никакого представления о ней. Лишь шаблонные ассоциации: «Доширак», «Чокопай» и поедание собак.
После переезда я стала вести блог о нашей жизни в Корее – делиться заметками о культуре, быте и менталитете корейцев. В своих рассказах я разрушаю стереотипные представления об этой стране и рассказываю о том, какая все-таки жизнь у обычных корейцев.
Таким образом родилась эта книга – «Корея. Все тонкости». И если она у тебя в руках, то, без сомнения, ты неравнодушен к этой стране и хочешь узнать немного больше о ней.
Надеюсь, что после прочтения моей книги Южная Корея откроется тебе совершенно с другой стороны, и ты захочешь посетить ее, так же как и многие другие люди после знакомства с ней в моем блоге.
Как я переехала в Корею?
Никогда точно не знаешь, где ты окажешься лет так через 10–15. В какой стране, в каком городе. Кем ты станешь. С чем столкнешься.
Может произойти так, что когда-то затаившееся внутри желание осуществится. А твои, казалось бы, нереальные и «шуточные» мечты однажды станут реальностью.
Мне кажется, я с детства знала, что я буду жить в другой стране. Хотя совершенно не представляла, в какой именно. Просто знала и чувствовала так. Мир такой огромный, интересный, что совсем не хотелось оставаться в своем маленьком городе.
И вот после школы я поступила в университет во Владивостоке учиться на востоковеда-регионоведа со знанием японского языка. На тот момент я грезила о Японии, совершенно неизвестной мне стране, но такой манящей своей культурой и уровнем развития. Я мечтала изучать японский язык и поехать в Японию.
Мне было 16 лет, когда я уехала из родного города.
Это был Мой Маленький Шажок на пути к Большому миру.
Знакомство с мужем
Моего мужа зовут Song Moon Young, почти как Песня Молодой Луны, не правда ли? Но это лишь транскрипция на английском языке, и, конечно же, на корейском значение имени совершенно другое: «счастливый, благополучный».
Наше знакомство состоялось во Владивостоке, куда я как раз приехала учиться из своего родного города Якутска. Муж тоже приехал на учебу, но из Кореи. После окончания колледжа и службы в армии. Кстати, последнее для граждан этой страны обязательно и как-то отлынивать от выполнения такой обязанности не принято. Отслужить в армии – потом учиться, в Корее принято так.
Итак, год муж учился в русской школе для иностранцев, а потом поступил в университет, где также училась и я. Но мы ни разу с ним не столкнулись, хотя ходили по одним и тем же коридорам.
И вот однажды подруга, которая учила корейский язык, позвала корейцев из университета на вечеринку. Помню, мы все по очереди стали знакомиться с нашими новыми друзьями, и когда подошла очередь Саши (так он представился, и по сей день так я его зову, многие иностранцы в России берут себе русские имена, чтобы было проще), то у меня создалось какое-то ощущение теплоты и присутствия родного человека. Это было очень странное ощущение, казалось, что мы уже давно знакомы.
Весь вечер мы веселились, танцевали. И я подумала, что, наверное, мы станем хорошими друзьями, так как совершенно не искала романтических отношений, хотя большую любовь ждала. Но никак не подозревала, что им окажется Он – вот этот Парень из Южной Кореи, с которым я познакомилась на вечеринке.
Мы обменялись номерами телефонов. Примерно через неделю после знакомства Саша впервые позвал меня на свидание. Была весна, все цвело и благоухало. Мы виделись каждый день, гуляли у моря, любовались закатами и не могли надышаться друг другом. Он провожал меня на работу и встречал вечерами после нее. Мы могли болтать по телефону часами. Ни разница в менталитете, ни языковой барьер – ничто не мешало нам.
Через пару месяцев после знакомства мы стали жить вместе, а еще через четыре года сыграли свадьбу.
Конечно, потом были и первые ссоры, и недопонимание, и притирки из-за разницы в наших культурах. Но, мне кажется, все это было столь незначительно и редко, что сейчас я не могу вспомнить о чем-либо. Ну или просто у меня плохо с памятью и мужу повезло с этим.
Почему мой муж поехал в Россию?
Мне, разумеется, хотелось бы ответить, что в поисках меня, но все же первоочередной его задачей была учеба.
В далеком 2006 году мой муж учился в колледже на Чеджу, и там был профессор, который постоянно агитировал его изучать русский язык, аргументируя тем, что между Россией и Кореей налаживаются отношения и в будущем будут нужны специалисты со знанием русского. Саша послушал его совета и приехал по обмену учить русский язык на год во Владивосток. За этот год он пришел к выводу: жить можно и плюс образование не очень дорогое. И поступил в университет на специальность «Налоги и налогообложение».
Правда, странный выбор?
Муж до сих пор не может объяснить мне, почему выбрал именно ее. Ведь налоги-то он изучал российские и в Корее его знания в этой сфере не особо пригодились бы. Но, кажется, понял он это только в процессе учебы.
Саша, как и остальные студенты, осваивал дисциплины на русском языке. Я даже не представляю, как ему было сложно. Он же только-только заговорил по-русски.
Сейчас муж трудится не по специальности, но в любом случае его решение поехать учиться в Россию стало судьбоносным. Живя здесь, он не только обеспечил себя работой в крупной компании, но и нашел свою любовь – меня.
Мы совместно прожили в России десять лет. После университета Саша устроился на работу в филиал корейской компании, я тоже работала. Потом свадьба, двое детей, обычная семейная жизнь и свой налаженный быт. Но мы всегда знали, что рано или поздно уедем на родину мужа, в Корею. Как только встанем на ноги. Мы шли к этому долго и мучительно. Я ждала этого переезда и очень хотела пожить в Корее, хотя не скажу, что нам было плохо в России. Напротив, у нас все было хорошо и с работой, и с деньгами. Но мужа там ждали его родители. Он их единственный сын, и для них такая долгая разлука была мучением. Ведь они отправили его лишь отучиться в университете. Кто же знал, что судьба сведет его с девушкой из России и он создаст там семью.
Муж с нетерпением ждал возвращения на родину. Мы практически каждый год планировали переезд, с момента рождения нашей первой дочери, мечтали, что вот в следующем году точно переедем! А потом опять в следующем… И так почти четыре года. У нас уже родился второй ребенок. Друзья не верили в наш отъезд и советовали пустить корни в виде ипотеки в России и обустроить свою жизнь тут.
Но в один момент мы точно решили, что ехать нужно. Опыт работы у мужа накопился, да и дети подросли, скоро школа…
Саша прошел собеседование, тестирование, и его перевели в головной офис компании в Сеуле. Это было нелегко, в принципе как и сам поиск работы в Корее, там большая конкуренция во всем и везде. Огромным преимуществом мужа было то, что он начал свою карьеру в России, отработал пять лет и знал русский язык.
Итак, первый и самый важный шаг был сделан: работа есть, можно ехать.
Саша улетел раньше нас на месяц, чтобы найти квартиру и подготовить ее к нашему приезду. Я же осталась с детьми, чтобы собрать нужное и раздать ненужное. Последнего за долгие годы накопилось немало, чему родственники и друзья были очень рады.
SPF-кушон и солнцезащитная эссенция: что нужно знать о популярных санскринах в Корее
Что лучше: солнцезащитный крем, кушон или эссенция?
Солнцезащитный крем, флюид, мист и лосьоны — кажется, было все, но корейцы расширили список санскринов для лица еще на пару позиций. Среди самых популярных — SPF-кушоны и солнцезащитные эссенции. О бьюти-новинках, их эффективности мы попросили рассказать блогера, эксперта по корейской косметики Светлану Сон.
Светлана Сон
бьюти-блогер, эксперт по корейской косметике
SPF-средство, а потом уже все остальное
Не устанем говорить о важности солнцезащитных средств в ежедневной бьюти-рутине: кожа под влиянием ультрафиолетовых лучей быстро теряет эластичность, подвержена агрессивным процессам фотостарения. Детям рекомендуется наносить солнцезащитные средства с 6 месяцев.
«Наносить солнцезащитные средства следует при УФ-индексе больше 3: проверить уровень излучения можно на Гисметео или в любом приложении погоды на смартфоне», — утверждает Светлана.
При всем многообразии средств современные солнцезащитные средства нуждаются в доработке: некоторые SPF-кремы чрезмерно выбеливают кожу, а спреи распределяются неравномерно, что часто приводит к появлению ожогов. Поэтому производители косметики продолжают совершенствовать имеющиеся текстуры и искать новые формы защитных средств.
SPF-кушон — это
Бьюти-гибрид, компактное средство, которое сочетает в себе свойства солнцезащитного и увлажняющего крема с легкой текстурой. Кушоны с тонирующим эффектом знакомы многим, а вот солнцезащитные — только набирают популярность.
Первый SPF-кушон был выпущен корейским брендом Primera: солнцезащитное средство для чувствительной детской кожи полностью удовлетворило потребности потребителей, которые по достоинству оценили удобство бьюти-гибрида. А поскольку уход за кожей для корейцев — одна из важнейших задач в жизни, неудивительно, что бьюти-производители расширили свой ассортимент и создали SPF-кушоны для взрослых.
«Среди самых популярных кушонов в Корее можно отметить те, что выпускает компания AHC . К ним в комплекте идут спонжи в 1,5-2 раза больше, чем у обычных тонирующих кушонов. Это делает их более универсальными в использовании: маскировать не только кожу лица, но и других частей тела — зону декольте, шеи, рук», — говорит эксперт Сон.
Корейская косметика светлана сон
Если вам понравилась книга, вы можете купить ее электронную версию на litres.ru
Меня зовут Светлана Сон. Я блогер и бизнесмен. Мне 33 года, и я родом из города Якутска. Замужем за корейцем, у нас трое детей.
Пошел пятый год, как мы живем в прекрасной Корее, в ее столице — городе Сеуле. Для многих Корея — неизведанная страна, и у большинства людей нет никакого представления о ней. Лишь шаблонные ассоциации: «Доширак», «Чокопай» и поедание собак.
После переезда я стала вести блог о нашей жизни в Корее — делиться заметками о культуре, быте и менталитете корейцев. В своих рассказах я разрушаю стереотипные представления об этой стране и рассказываю о том, какая все-таки жизнь у обычных корейцев.
Таким образом родилась эта книга — «Корея. Все тонкости». И если она у тебя в руках, то, без сомнения, ты неравнодушен к этой стране и хочешь узнать немного больше о ней.
Надеюсь, что после прочтения моей книги Южная Корея откроется тебе совершенно с другой стороны, и ты захочешь посетить ее, так же как и многие другие люди после знакомства с ней в моем блоге.
Как я переехала в Корею?
Никогда точно не знаешь, где ты окажешься лет так через 10–15. В какой стране, в каком городе. Кем ты станешь. С чем столкнешься.
Может произойти так, что когда-то затаившееся внутри желание осуществится. А твои, казалось бы, нереальные и «шуточные» мечты однажды станут реальностью.
Мне кажется, я с детства знала, что я буду жить в другой стране. Хотя совершенно не представляла, в какой именно. Просто знала и чувствовала так. Мир такой огромный, интересный, что совсем не хотелось оставаться в своем маленьком городе.
И вот после школы я поступила в университет во Владивостоке учиться на востоковеда-регионоведа со знанием японского языка. На тот момент я грезила о Японии, совершенно неизвестной мне стране, но такой манящей своей культурой и уровнем развития. Я мечтала изучать японский язык и поехать в Японию.
Мне было 16 лет, когда я уехала из родного города.
Это был Мой Маленький Шажок на пути к Большому миру.
Знакомство с мужем
Моего мужа зовут Song Moon Young, почти как Песня Молодой Луны, не правда ли? Но это лишь транскрипция на английском языке, и, конечно же, на корейском значение имени совершенно другое: «счастливый, благополучный».
Наше знакомство состоялось во Владивостоке, куда я как раз приехала учиться из своего родного города Якутска. Муж тоже приехал на учебу, но из Кореи. После окончания колледжа и службы в армии. Кстати, последнее для граждан этой страны обязательно и как-то отлынивать от выполнения такой обязанности не принято. Отслужить в армии — потом учиться, в Корее принято так.
Итак, год муж учился в русской школе для иностранцев, а потом поступил в университет, где также училась и я. Но мы ни разу с ним не столкнулись, хотя ходили по одним и тем же коридорам.
И вот однажды подруга, которая учила корейский язык, позвала корейцев из университета на вечеринку. Помню, мы все по очереди стали знакомиться с нашими новыми друзьями, и когда подошла очередь Саши (так он представился, и по сей день так я его зову, многие иностранцы в России берут себе русские имена, чтобы было проще), то у меня создалось какое-то ощущение теплоты и присутствия родного человека. Это было очень странное ощущение, казалось, что мы уже давно знакомы.
Весь вечер мы веселились, танцевали. И я подумала, что, наверное, мы станем хорошими друзьями, так как совершенно не искала романтических отношений, хотя большую любовь ждала. Но никак не подозревала, что им окажется Он — вот этот Парень из Южной Кореи, с которым я познакомилась на вечеринке.
Мы обменялись номерами телефонов. Примерно через неделю после знакомства Саша впервые позвал меня на свидание. Была весна, все цвело и благоухало. Мы виделись каждый день, гуляли у моря, любовались закатами и не могли надышаться друг другом. Он провожал меня на работу и встречал вечерами после нее. Мы могли болтать по телефону часами. Ни разница в менталитете, ни языковой барьер — ничто не мешало нам.
Через пару месяцев после знакомства мы стали жить вместе, а еще через четыре года сыграли свадьбу.
Конечно, потом были и первые ссоры, и недопонимание, и притирки из-за разницы в наших культурах. Но, мне кажется, все это было столь незначительно и редко, что сейчас я не могу вспомнить о чем-либо. Ну или просто у меня плохо с памятью и мужу повезло с этим.
Почему мой муж поехал в Россию?
Мне, разумеется, хотелось бы ответить, что в поисках меня, но все же первоочередной его задачей была учеба.
В далеком 2006 году мой муж учился в колледже на Чеджу, и там был профессор, который постоянно агитировал его изучать русский язык, аргументируя тем, что между Россией и Кореей налаживаются отношения и в будущем будут нужны специалисты со знанием русского. Саша послушал его совета и приехал по обмену учить русский язык на год во Владивосток. За этот год он пришел к выводу: жить можно и плюс образование не очень дорогое. И поступил в университет на специальность «Налоги и налогообложение».
Правда, странный выбор?
Муж до сих пор не может объяснить мне, почему выбрал именно ее. Ведь налоги-то он изучал российские и в Корее его знания в этой сфере не особо пригодились бы. Но, кажется, понял он это только в процессе учебы.
Саша, как и остальные студенты, осваивал дисциплины на русском языке. Я даже не представляю, как ему было сложно. Он же только-только заговорил по-русски.
Сейчас муж трудится не по специальности, но в любом случае его решение поехать учиться в Россию стало судьбоносным. Живя здесь, он не только обеспечил себя работой в крупной компании, но и нашел свою любовь — меня.
Мы совместно прожили в России десять лет. После университета Саша устроился на работу в филиал корейской компании, я тоже работала. Потом свадьба, двое детей, обычная семейная жизнь и свой налаженный быт. Но мы всегда знали, что рано или поздно уедем на родину мужа, в Корею. Как только встанем на ноги. Мы шли к этому долго и мучительно. Я ждала этого переезда и очень хотела пожить в Корее, хотя не скажу, что нам было плохо в России. Напротив, у нас все было хорошо и с работой, и с деньгами. Но мужа там ждали его родители. Он их единственный сын, и для них такая долгая разлука была мучением. Ведь они отправили его лишь отучиться в университете. Кто же знал, что судьба сведет его с девушкой из России и он создаст там семью.
Муж с нетерпением ждал возвращения на родину. Мы практически каждый год планировали переезд, с момента рождения нашей первой дочери, мечтали, что вот в следующем году точно переедем! А потом опять в следующем… И так почти четыре года. У нас уже родился второй ребенок. Друзья не верили в наш отъезд и советовали пустить корни в виде ипотеки в России и обустроить свою жизнь тут.
Но в один момент мы точно решили, что ехать нужно. Опыт работы у мужа накопился, да и дети подросли, скоро школа…
Саша прошел собеседование, тестирование, и его перевели в головной офис компании в Сеуле. Это было нелегко, в принципе как и сам поиск работы в Корее, там большая конкуренция во всем и везде. Огромным преимуществом мужа было то, что он начал свою карьеру в России, отработал пять лет и знал русский язык.
Итак, первый и самый важный шаг был сделан: работа есть, можно ехать.
Саша улетел раньше нас на месяц, чтобы найти квартиру и подготовить ее к нашему приезду. Я же осталась с детьми, чтобы собрать нужное и раздать ненужное. Последнего за долгие годы накопилось немало, чему родственники и друзья были очень рады.
Дни перед отъездом были сумасшедшими: перевозка вещей, со всеми нужно успеть попрощаться… Не было ни одной свободной минуты для грусти и осознания того, что все мы уезжаем жить в другую страну. Я никак этого не понимала до конца, казалось, что мы едем в очередное наше путешествие в Корею. Но это было не так.
Настал день икс. Пустая квартира, чемоданы у порога, внизу ждет машина — пора ехать. Сын был слишком мал, чтобы все это осознавать. На момент переезда ему исполнилось полтора года. Дочка же все поняла и почувствовала, что в этот дом она больше не вернется. Дом, где она выросла, где были все ее вещи, игрушки. Это место было ее маленьким миром. И у нее началась настоящая истерика с бросанием вещей и криками: «Не хочу в Корею!» Сама еле сдерживая слезы, я говорила, что там ее ждет папа, бабушка и дедушка, но ей все равно было сложно успокоиться.
Я тогда и подумать не могла, что дети могут так все осознавать и чувствовать. Как бы странно ни звучало, но у Евы в России оставались любимые друзья и люди, которые стали родными. Мы еле успокоились и пошли в машину. От состояния дочки мне самой стало очень грустно, и я уже не могла сдержать слез…
Да, уезжать всегда грустно. Тем более когда ты покидаешь свою родину, оставляешь там друзей и все, к чему привык. Но благо есть соцсети и ежедневное общение с близкими. В первое время это дает ощущение, что они рядом, и так легче справляться.
Эксклюзив PEOPLETALK: основатель магазина корейской косметики Superskin Светлана Ким о том, как нужно очищать лицо, чтобы не ходить к косметологу
Год назад Светлана Ким открыла онлайн-магазин корейской косметики Superskin, в котором есть все и на любой вкус: и модные маски (даже с золотом, которые обожают Ирина Шейк и Джорджина Родригес), и продукты для волос, и вся гамма средств для грамотного очищения кожи. Кстати, Светлана лично тестирует все товары: летает в Корею, посещает местные заводы и фабрики и отбирает только лучшее. Эксклюзивно PEOPLETALK она рассказала, как создать успешный бьюти-бизнес в России и почему корейская косметика сейчас в топе.
Как пришла идея создать свой магазин?
Я родилась и выросла во Владивостоке, у нас там раньше всех появлялись азиатские новинки: когда в Москве еще и не слышали про BB-крем, у нас все через подруг его заказывали из Кореи. Вот я и подумала: «А почему бы не начать свой бизнес?» Сама я по национальности кореянка, мне было интересно поглубже изучить свою культуру и, так сказать, нести ответственность за дружбу народов. Конечно, конкуренция большая: даже по хэштегу #корейскаякосметика Instagram выдаст больше двух миллионов публикаций, но я верю, что каждый найдет свою аудиторию. Недавно нашей компании исполнился год. Сейчас у нас уже больше семи операторов, несколько логистов и есть свой огромный склад.
Легко ли совмещать ведение бизнеса и заботу о семье?
Тяжело было сначала, когда взвалила все обязанности на себя. Когда ты и SMM, и маркетолог, и разработчик сайта, и оператор в одном лице, то, конечно, непросто. Но я нашла свою идеальную команду, научилась грамотно распределять обязанности, и все заработало, как швейцарские часы.
Для дочек у вас, наверное, работа мечты. Разрешаете краситься?
Частенько упускаю момент, когда младшая дочь начинает играть с помадой. Старшей еще рано краситься (она школьница), но если она идет на какую-то вечеринку с друзьями, то почему нет! Помогаю ей и стрелки сделать, и тени нанести. Помню, сама начала интересоваться косметикой лет в 14–15. Тогда было модно брови потоньше, губы поярче, а вот косметика для ухода была вообще непопулярна: лет до 18 я пользовалась только детским кремом для лица. А зря! Уход и очищение – это очень важно!
В чем главное преимущество корейской косметики и почему она покорила бьюти-индустрию?
Главная особенность корейской косметики – идеальное соотношение цены и качества. А еще ее несомненный плюс – только натуральные ингредиенты. Каждая баночка даже за 100 рублей проходит специальный тест на качество. К тому же в Азии совершенно другой подход. Например, очищение – это настоящий ритуал! У нас большинство думает, что на ночь достаточно просто протереть лицо тоником, нанести тяп-ляп крем, и готово. Там совсем другая философия: нужно делать все поэтапно.
Вы эту премудрость освоили? Расскажите, как перейти на корейский подход к красоте?
Сначала я умываюсь и очищаю лицо от макияжа. Затем наношу средство на основе масла. В Корее меня научили это делать руками и не втирать в кожу. Просто оставляю его на лице минуты на три (в это время чищу зубы), а потом смоченной в воде губкой смываю с лица остатки средства. Следующий этап – пенка для умывания или гель. Важно: сначала я на кончиках пальцев образую пенку, а только потом умываюсь. Наносить ее нужно медленными массажными движениями. Если ты пользуешься декоративной косметикой, то лучше после этого нанести скраб. В Корее очень часто в салонах и на дому женщины после умывания водой используют горячее полотенце. Далее тоник и мицеллярная вода (я всегда проверяю, чистый ли в итоге ватный диск). Кстати, ее всегда тоже нужно смывать!
А потом уже можно наносить маски и патчи. Затем крем: тут все зависит от индивидуальных особенностей, но если это день, то всегда надо помнить про средства с SPF. Секретные ингредиенты: медитация и поток положительной энергии. И я не шучу! Когда наносишь маску, нужно говорить себе: «Ведь я этого достойна!» или «Я чертовски привлекательна!» Каждый раз, общаясь с женщиной в Корее и задавая ей вопрос, в чем секрет красоты ее кожи, получаю ответ: любовь к себе, правильное питание и сон.
Можно ли правильно подобранным уходом заменить поход к врачу?
Я считаю, что проблемы с помощью одной косметики устранить нельзя. В первую очередь нужно идти к врачу, все идет изнутри. А косметика лишь поможет поддержать то, что уже есть. Сначала ты восстановишь кожу, почистишь, а уже потом будешь помогать. Многие думают, если купить крем за 10 тысяч рублей, то эффект будет мгновенным. Конечно, результат будет, но не такой ошеломляющий, как показывают в рекламе. За такими изменениями уже к хирургу. (Смеется.)
А как выбираете товары для магазина?
У меня в Корее живут родственники, которые уже больше 7 лет работают там в этой сфере. Они всегда советуют только лучшие товары, а также анализируют, зайдет ли это на российском рынке или нет. Например, названия каких-то брендов могут сначала не понять: в переводе с корейского они могут странновато звучать на русском. Хотя иногда маркетологи говорят мне, мол, давай так и оставим, вдруг хайпанем. Сама я тоже часто летаю в Корею, где хожу по фабрикам и заводам, общаюсь и изучаю процесс производства. Все товары я тестирую на себе. Ну и о фаворитах рассказываю в Instagram. Вот сейчас особенно популярны протеиновые маски для лечения волос и очищения кожи головы.