Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Как объяснить расстановку знаков препинания (см.)?

Ниже приведены предложения, в которых расставлены знаки препинания.

Помогите, пожалуйста, объяснить расстановку знаков (делаю д.з. по русскому языку, уже сил никаких нет) Огромное спасибо!

Ответы ( 3 ):

Запятая перед союзом «что» закрывает главное предложение и открывает придаточное, а запятая перед союзом И закрывает это придаточное, продолжая главное.

Тире ставится между частями сложного бессоюзного предложения, где во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий.

Слова «конечно» и «однако» являются вводными словами, которые в предложении должны выделяться запятыми. Здесь же «что» является союзным словом, присоединяющим придаточное предложение, которое должно отделяться от главной части сложноподчиненного предложения запятыми.

Здесь «высокая брюнетка лет около двадцати – двадцати пяти» выделена запятыми как приложение, стоящее после определяемого слова. Независимо от передаваемого этим приложением значения, оно должно обязательно выделяться запятыми. К слову будет сказано, тире в сочетании слов «двадцати – двадцати пяти» ставится в связи с правилом:

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

В первом предложении мы выделяем запятыми вводные слова, коими являются конечно и однако, затем запятая ставится перед союзом Что, который соединяет части сложного предложения, часть придаточного заканчивается перед союзом И.

После слова читатель наверно вы ошибочно запятую поставили..т.к. читатель подумает грамматическая основа предложения и запятыми не разделяется.

Во втором предложении выделено запятыми обособленное приложение: высокая брюнетка.

В третьем предложении стоит тире, соединяет оно части бессоюзного сложного предложения.

Исходя из таблице ниже, выбираю значение «вывод, следствие». Иначе говоря, если биться одному, то жизнь не изменить.

Источник

Как объяснить расстановку знаков препинания (см.)?

Ниже приведены предложения, в которых расставлены знаки препинания.

Помогите, пожалуйста, объяснить расстановку знаков (делаю д.з. по русскому языку, уже сил никаких нет) Огромное спасибо!

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Запятая перед союзом «что» закрывает главное предложение и открывает придаточное, а запятая перед союзом И закрывает это придаточное, продолжая главное.

Тире ставится между частями сложного бессоюзного предложения, где во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий.

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Слова «конечно» и «однако» являются вводными словами, которые в предложении должны выделяться запятыми. Здесь же «что» является союзным словом, присоединяющим придаточное предложение, которое должно отделяться от главной части сложноподчиненного предложения запятыми.

Здесь «высокая брюнетка лет около двадцати – двадцати пяти» выделена запятыми как приложение, стоящее после определяемого слова. Независимо от передаваемого этим приложением значения, оно должно обязательно выделяться запятыми. К слову будет сказано, тире в сочетании слов «двадцати – двадцати пяти» ставится в связи с правилом:

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

В первом предложении мы выделяем запятыми вводные слова, коими являются конечно и однако, затем запятая ставится перед союзом Что, который соединяет части сложного предложения, часть придаточного заканчивается перед союзом И.

После слова читатель наверно вы ошибочно запятую поставили..т.к. читатель подумает грамматическая основа предложения и запятыми не разделяется.

Во втором предложении выделено запятыми обособленное приложение: высокая брюнетка.

В третьем предложении стоит тире, соединяет оно части бессоюзного сложного предложения.

Исходя из таблице ниже, выбираю значение «вывод, следствие». Иначе говоря, если биться одному, то жизнь не изменить.

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Очень тонкая грань при написании наречий с предлогами.

Вот и наречие ЗАВТРА.

Наречие, образованное соединением наречия же с предлогом, пишется слитно, то есть НАЗАВТРА.

Но наречие ЗАВТРА может употребляться в значении имени существительного. И тогда сочетание предлога с таким наречием пишется раздельно. Вот только необходимо четко понимать смысл предложения при этом.

Наречие НАЗАВТРА имеет значение на следующий день: назавтра дети отправились в поход.

Предложное сочетание НА ЗАВТРА означает на завтрашний день: я познакомилась с телепрограммой на сегодня, на завтра, на неделю. Здесь можно вставить между предлогом и наречием в роли существительного определение, например, на всё завтра.

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Местоимение вы (Вы) не всегда пишется с большой буквы, а лишь только в тех случаях, когда Вы хотите проявить своё уважение к человеку, к которому Вы обращаетесь. Причём, это должен быть конкретный человек. А вот если Вы обращаетесь к группе лиц, то здесь такое написание не используется. Вот, например, я сейчас к Вам обращаюсь, как конкретному лицу (хотя Вы и под ником «замаскировались», но здесь так принято, я Вас не знаю лично, поэтому не могу обратиться на «ты»; учитывая, что Вы ничего плохого мне не сделали и мы с Вами в конфронтации не состоим, у меня нет повода Вас не уважать, а учитывая, что мы с Вами «сидим» на одном сайте, делаем одно дело, то, естественно, что я к Вам отношусь с уважением). Ну а тому, кто позволит здесь меня оскорбить, я, естественно, отвечу тем же. Я, конечно, на «ты» переходить не буду, но и на «вы» с большой буквы обращаться не стану.

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Для начала определимся с частью речи. Слово «белёный» образовано от глагола белить, является страдательным причастием (полным).

Как же пишется НЕ с полными причастиями?

________________­ _________________­ _________________­ _________________­ __

________________­ _________________­ _________________­ _________________­ __

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Слово «непозволительно» может быть несколькими частями речи в зависимости от контекста предложения. Если слово в предложении отвечает на вопрос «как?», например: «непозволительно вел себя», тогда слово будет является наречием. Если оно отвечает на вопрос «каково?» (выражение непозволительно), то это краткое прилагательное, образованное от полного прилагательного среднего рода «непозволительное» и отвечающее на вопрос «каково?». В двух перечисленных вариантах слово пишется с «не» как слитно, так и раздельно в зависимости от предложения.

1) «Непозволительно» пишем, если в предложении отсутствует противопоставление (и, а, но) или нет усиление отрицания (далеко не, ничуть не, отнюдь не и другие слова). По правилам, прилагательное, краткое прилагательное, наречие или существительное пишется с «не» слитно, если его можно заменить близким по смыслу синонимом без «не». **Синоним без «не» к слову «непозволительно»: запрещено.

Пример предложения со словом «непозволительно»: для учителя говорить такое непозволительно.

Пример предложения со словами «не позволительно»: так вести себя нисколько не позволительно.

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Данное слово является прилагательным, в предложении его можно написать по-разному, это зависит от строения предложения.

Можно применить следующее правило:

«Не» стоит писать с прилагательными слитно, если в предложении нет противопоставления (нет союза «а»), а к самому слову можно подобрать синонимы и заменить его ими.

Если в предложении противопоставление имеется, то «не» стоит писать отдельно. Если имеются слова, усиливающие отрицание, «не» с прилагательным также стоит писать раздельно. Примеры таких слов: «совсем не», «вовсе не», «никак не», «отнюдь не».

Настрой у него был совсем не благожелательный.

Отношение ко мне у Вас вовсе не благожелательное.

Источник

ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Том 8. Вечный муж. Подросток

НАСТРОЙКИ.

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

СОДЕРЖАНИЕ.

СОДЕРЖАНИЕ

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Смотреть картинку Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Картинка про Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется. Фото Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Федор Михайлович Достоевский

Собрание сочинений в пятнадцати томах

Том 8. Вечный муж. Подросток

Вельчанинов дальше слушать не стал; но болезнь была ему совершенно доказана.

«Итак, всё это только болезнь, всё это „высшее“ одна болезнь, и больше ничего!» — язвительно восклицал он иногда про себя. Очень уж ему не хотелось с этим согласиться.

Скоро, впрочем, и по утрам стало повторяться то же, что происходило в исключительные ночные часы, но только с большею желчью, чем по ночам, со злостью вместо раскаяния, с насмешкой вместо умиления. В сущности, это были всё чаше и чаще приходившие ему на память, «внезапно и бог знает почему», иные происшествия из его прошедшей и давно прошедшей жизни, но приходившие каким-то особенным образом. Вельчанинов давно уже, например, жаловался на потерю памяти: он забывал лица знакомых людей, которые, при встречах, за это на него обижались * ; книга, прочитанная им полгода назад, забывалась в этот срок иногда совершенно. И что же? — несмотря на эту очевидную ежедневную утрату памяти (о чем он очень беспокоился) — всё, что касалось давно прошедшего, всё, что по десяти, по пятнадцати лет бывало даже совсем забыто, — всё вдруг иногда приходило теперь на память, но с такою изумительною точностию впечатлений и подробностей, что как будто бы он вновь их переживал. Некоторые из припоминавшихся фактов были до того забыты, что ему уже одно то казалось чудом, что они могли припомниться. Но это еще было не всё; да и у кого из широко поживших людей нет своего рода воспоминаний? Но дело в том, что всё это припоминавшееся

Источник

Подросток (78 стр.)

— Дурак ты! да я уж год, по закону, жениться могу.

— Ну и женись, а все-таки шдик: ты еще растешь! Я, конечно, понял, что он вздумал надо мною насмехаться. Без сомнения, весь этот глупый анекдот можно было и не рассказывать и даже лучше, если б он умер в неизвестности; к тому же он отвратителен по своей мелочности и ненужности, хотя и имел довольно серьезные последствия.

У Васина, на Фонтанке у Семеновского моста, очутился я почти ровно в двенадцать часов, но его не застал дома. Занятия свои он имел на Васильевском, домой же являлся в строго определенные часы, между прочим почти всегда в двенадцатом. Так как, кроме того, был какой-то праздник, то я и предполагал, что застану его наверно; не застав, расположился ждать, несмотря на то что являлся к нему в первый раз.

Я рассуждал так: дело с письмом о наследстве есть дело совести, и я, выбирая Васина в судьи, тем самым выказываю ему всю глубину моего уважения, что, уж конечно, должно было ему польстить. Разумеется, я и взаправду был озабочен этим письмом и действительно убежден в необходимости третейского решения; но подозреваю, однако, что и тогда уже мог бы вывернуться из затруднения без всякой посторонней помощи. И главное, сам знал про это; именно: стоило только отдать письмо самому Версилову из рук в руки, а что он там захочет, пусть так и делает: вот решение. Ставить же самого себя высшим судьей и решителем в деле такого сорта было даже совсем не правильно. Устраняя себя передачею письма из рук в руки, и именно молча, я уж тем самым тотчас бы выиграл, поставив себя в высшее над Версиловым положение, ибо, отказавшись, насколько это касается меня, от всех выгод по наследству (потому что мне, как сыну Версилова, уж конечно, что-нибудь перепало бы из этих денег, не сейчас, так потом), я сохранил бы за собою навеки высший нравственный взгляд на будущий поступок Версилова.

Источник

Конечно читатель подумает что я был в ужаснейшем расположении и однако ошибется

Мысль семейная — мысль народная

Всякий, кто искренно захотел истины, тот уже страшно силен…

Конечно, все эти примеры остросовременного, гражданского, патриотического звучания классики в условиях экстремальных. Но — ведь это все-таки факты. Реальные исторические факты.

И, однако, «Подросток», о котором пойдет речь, по своему общественному гражданскому заряду — очевидно — далеко не «Бородино», не «Тарас Бульба» и не «Война и мир» или «Что делать?» Чернышевского или, скажем, «Тихий Дон» Шолохова. Не так ли?

Перед нами обыкновенная, чуть не сказал — семейная, хотя скорее уж — бессемейная, с элементами детектива, но все же — достаточно обыденная история, и, кажется, не более того.

В самом деле: лет двадцать назад, двадцатипятилетний тогда Андрей Петрович Версилов, человек образованный, гордый, преисполненный великих идей и надежд, увлекся вдруг восемнадцатилетней Софьей Андреевной, женой своего дворового человека, пятидесятилетнего Макара Ивановича Долгорукого. Детей Версилова и Софьи Андреевны, Аркадия и Лизу, признал Долгорукий своими, дал им свою фамилию, а сам с сумой и посохом ушел странничать по Руси в поисках правды и смысла жизни. С тою же, по существу, целью отправляется скитаться по Европе Версилов. Пережив за двадцать лет скитаний немало политических и любовных страстей и увлечений, а заодно и промотав три наследства, Версилов возвращается в Петербург едва ли не нищим, но с видами обрести четвертое, выиграв процесс у князей Сокольских.

Приезжает из Москвы в Петербург и юный девятнадцатилетний Аркадий Макарович, у которого, за недолгую его жизнь, накопилось уже немало обид, мучительных вопросов, надежд. Приезжает — открывать отца: ведь он, по существу, впервые встретится с Андреем Петровичем Версиловым. Но не только надежда обрести наконец семью, отца влечет его в Петербург. В подкладке сюртука подростка зашито и кое-что материальное — некий документ, вернее, письмо неведомой ему молодой вдовы, генеральши Ахмаковой, дочери старого князя Сокольского. Подросток знает наверняка — и Версилов, и Ахмакова, и, может быть, еще кое-кто отдали бы многое, дабы заполучить это письмо. Так что Аркадий, собираясь наконец броситься в настоящую, как ему представляется, жизнь, в жизнь петербургского столичного общества, имеет виды проникнуть в него не бочком, мимо зазевавшегося швейцара, но прямо-таки властелином чужих судеб, находящихся в его руках, а точнее, пока — за подкладкой сюртука.

Впечатления, соблазны, неожиданности новой, взрослой, петербургской жизни буквально захлестывают юного Аркадия Макаровича, так что он вряд ли даже готов вполне воспринимать ее уроки, улавливать за потоком обрушивающихся на него фактов, каждый из которых для него едва ли не открытие, — их внутренние связи. Мир то начинает обретать в сознании и чувствах подростка приятные и столь много обещающие ему формы, то вдруг, будто рухнув разом, вновь погружает Аркадия Макаровича в хаос, в беспорядок мыслей, восприятий, оценок.

Каков же этот мир в романе Достоевского?

Социально-исторический диагноз, который поставил Достоевский современному ему буржуазно-феодальному обществу, и притом, как всегда, — поставил пропорционально будущему, пытаясь, а во многом и сумев разгадать будущие итоги его нынешнего состояния, этот диагноз был нелицеприятен и даже жесток, но и исторически справедлив. «Я убаюкивать не мастер», — отвечал Достоевский на обвинения в том, что он слишком-де сгущает краски. Каковы же, по Достоевскому, основные симптомы болезни общества? «Во всем идея разложения, ибо все врозь… Даже дети врозь… Общество химически разлагается», — записывает он в тетрадь мысли к роману «Подросток». Рост убийств и самоубийств. Распадение семей. Господствуют случайные семейства. Не семьи, но какие-то брачные сожительства. «Отцы пьют, матери пьют… Какое поколение может родиться от пьяниц?»

Да, социальный диагноз общества в романе «Подросток» дается преимущественно через определение состояния русской семьи, а это состояние, по Достоевскому, таково: «…никогда семейство русское не было более расшатано, разложено… как теперь. Где вы найдете теперь такие «Детства и Отрочества», которые могли бы быть воссозданы в таком стройном и отчетливом изложении, в каком представил, например, нам свою эпоху и свое семейство граф Лев Толстой, или как в «Войне и мире» его же? Ныне этого нет… Современное русское семейство становится все более и более случайным семейством».

* Григорьев А. Л. Русская литература в зарубежном литературоведении. Л, 1977, с. 35.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *