Кондак что это такое в православии
КОНДАК
кондак м. Короткое песнопение на тему праздника (в православном богослужении).
Кондак (κονδάκια, κοντακια) — собственно пергаментный лист или свиток, исписанный с обеих сторон. Впоследствии словом К. стали обозначать особую группу церковных песнопений, особенность которых состоит в том, что в чинопоследованиях в честь того или иного святого или праздника такое песнопение содержит в себе тему всего чинопоследования. Название К. получило такой смысл, по объяснению Марка Ефесского, со времени одного из наиболее замечательных составителей К. — Романа Сладкопевца (см.); ему явилась во сне Богоматерь и дала съесть свиток, после чего он составил первый свой К. в честь св. Девы, который поется в праздник Рождества Христова: «Дева днесь пресущественного рождает». Н. Б-в.
1) центральный жанр ранневизантийской церковной гимнографии, род поэмы на религиозный сюжет. Форма К. сложилась к VI в., расцвета достигла в творчестве Романа Сладкопевца; была вытеснена получившим широкое распространение в VIIIIX вв. жанром канона (2). Обычно К. имеет от 18 до 24 строф, объединенных одинаковым количеством слогов, одинаковым метрическим рисунком, однотипным синтаксическим членением, рефреном; первые буквы строф слагаются в акростих. Метрика К. основана на изосиллабизме и тяготеет к регулярности тоники. Для К. обычно наглядное изображение воспеваемого события, иногда обмен репликами со стороны действующих лиц (напр., Марии и Гавриила в сцене Благовещения). Наряду с этим встречаются прямые обращения к слушателям, восклицания, риторические вопросы, обычные для техники диатрибы и христианской проповеди.
2) В позднейшем обиходе короткое православное песнопение на тему праздника, обычно реликт бывшего К. (в 1-м значении); входит в состав акафиста и канона.
Аверинцев С. С., Поэтика ранневизант. литературы, М., 1977 (указатель).
КОНДА́К, а́, ч.
Коротка церковна пісня, що славить Бога, Богородицю або святих.
Пішов він [Заєць] до Микити, Той, бач, мав його навчити Тропарів і кондаків (І. Франко);
Дід Андрій завернув у село, розпочинаючи акафіста далі від того кондака, на якім зупинився, розмовляючи з козаком (А. Чайковський);
Доокола дві тисячі літ кипить життя, все змінилося, само обличчя землі стало іншим, а тропарі й кондаки співають усе на тих же вісім гласів (Г. Хоткевич);
Богослужби, воскресний канон, тропарі, кондаки, церковні книги – усе те треба було знати добре (Б. Лепкий).
Литература : Wellesz E., A history of Byzantine music and hymnography, Oxf., 1949, «1961.
H. Д. Успенский.
[від грец. κόνδας — кілок (сувій із текстом гімну спочатку намотували на кілок) ]
— одна з жанрових форм християнської гімнографії. Виникнення його пов’язується з діяльністю візант. христ. поета Романа Солодкоспівця (помер бл. 560), К. якого були зразками для східнослов’ян. авторів. Об’єднує невеликі за обсягом твори, тема яких визначається змістом бібл. чи агіографічної (див. Житійна література) розповіді про героїв і події, що їм присвячена відповідна церк. відправа. Імена героїв вводяться до тексту в формі звертань. К. часто будується на метафор. порівнянні або алегор. переосмисленні літ. сюжету. Як піснеспів К. входить до акафісту, де має однакове закінчення-рефрен «аллилуя!», тематично пов’язується і чергується з ікосом. У східнослов’ян. л-рах К. інтенсивно розвивався впродовж 12 — 18 ст.
Что такое кондак: церковная гимнография
Новообращенных христиан часто сбивает с толку обилие непонятных терминов в молитвослове. В этой статье мы рассмотрим, что такое кондак и чем он отличается от других видов песнопений, тем более, что в современной церковной гимнографии его иногда бывает сложно отличить от тропаря или икоса.
Происхождение слова
Термин «кондак» происходит от греческого слова, которое обозначало палочку, на которую был намотан пергамент с текстом. Сборник подобных свитков назывался кондакарием.
Что такое кондак?
Тропарь – это древнейшее песнопение, давшее начало развитию всей церковной гимнографии. Он отражает в своих строфах сущность праздника (или святого, если посвящен ему, раскрывая особенности его святости и жития). Кондак же является логичным дополнением к тропарю, рассматривая незатронутые элементы основной темы.
Обычно он размещается в каноне сразу после шестой или третьей песни, а следом за ним идет икос (вместе с ним эти две песни образуют так называемый акафист). Они традиционно читаются на часах.
Узнав, что такое кондак, перейдем к другим вопросом, но прежде отметим следующее. Чаще всего он бывает посвящен какому-либо церковному празднику, Господу Богу, Божией Матери или некоему святому.
Чем кондак отличается от икоса?
Прежде, чем разобраться с этим вопросом, обратимся к другому. Попытаемся выяснить, что такое кондак и икос. Итак, икос – это также песнопение, прославляющее праздник или святого. Его отличие от кондака состоит в том, что он является пространным развитием темы, поэтому гораздо длиннее. Соответственно, икос никогда не читается отдельно. Внешний вид песнопений также является схожим – обычно они написаны в одном стиле, одним размером, поются в одной тональности и заканчиваются одними и теми же фразами.
История создания кондака
Зачинателем данного церковного жанра традиционно считается Роман Сладкопевец, певец в Святой Софии Константинопольской, живший в шестом веке – современник императора Анастасия I. По легенде, свой первый кондак, посвященный Рождеству Христову, он создал, исполнившись Божественным вдохновением. К нему были приложены двадцать четыре икоса. Роман Сладкопевец изначально был диаконом в сирийском городе Бейруте, затем служил псаломщиком в Святой Софии и не выделялся среди других исполнителей ничем особенным, но он горячо молился Богородице, прося одарить его талантом. Однажды во сне Богородица явилась к нему, вручила свиток и велела Роману проглотить его. Пробудившись ото сна, он ощутил вдохновение и исполнил первый кондак «Дева днесь…».
Произведения, приписывающиеся этому автору, во многом походят на качественные богословские проповеди, чем разительно отличаются от нынешних вариантов кондаков. Сам жанр не был привязан к какой-либо теме библейской песни, как позже это произойдет с каноном, поэтому отсутствие определенной темы давало автору свободу творчества, позволяя ему спокойно развивать тематику праздника в образах, удобных лично ему.
Первоначальный вид
Итак, в отличие от современных, древние кондаки отличались большим количеством строф – от двадцати до тридцати, они объединялись единым рефреном, который исполнял народ. Чтением строф занимался канонарх. Первая строфа была вступлением к теме и обычно была написана специфическим слогом, который не повторялся в остальных частях произведения, последняя же часть содержала в себе назидательное наставление и была больше похожа на молитву. Часто первые буквы строк составляли так называемый акростих – то есть вполне осмысленное предложение.
Первоначально кондак уподоблялся постройке, состоящей из множества отдельных комнат, поскольку «икос» можно перевести с греческого как «дом».
Изменение статуса и вида
С 9 века жанр кондака (что такое этот жанр, мы уже разобрали) постепенно был вытеснен каноном. Он тоже является литургическим произведением, но являющимся дополнением к библейским песням, поэтому количество тем этого жанра несколько ограничено. Кстати, с греческого «канон» переводится как «норма». Количество строф сократилось, и поэтому в современном богослужении кондаком и икосом называют лишь две строфы. Исключение составляет лишь песнопение, сохранившееся полностью – его читают и поют, когда отпевают священников. Таким образом, со временем кондак стал занимать достаточно скромное место в ряду других песенных церковных жанров. Однако в древности он считался наиболее почитаемым, и представлял собой чуть ли не целую поэму на богословскую тематику по своему объему и масштабу. В качестве примера, поясняющего, что такое кондак, можно рассмотреть различные песнопения, посвященные Рождеству, Вознесению или Преображению Христову. Во многом современный кондак похож на тропарь, что неудивительно, ведь от первоначального облика песнопения осталась только его первая строфа (которая называется «кукуль»). А в русской гимнографии он даже поется по мелодии, аналогичной тропарной. Но если приглядеться, то можно заметить разницу – как правило, кондак отражает внутреннюю суть праздника, причем делает это полнее, а тропарь – внешнюю (или наоборот).
Итак, в данной статье мы разобрали, что такое кондак, икос и тропарь. Надеемся, что у читателя больше не возникнет трудностей с определением жанра церковных песнопений. Впрочем, помимо вышеперечисленных, существует еще много иных видов песен и возгласов.
Что такое кондак и икос, в чем их различие и схожесть?
Людей, которые регулярно посещают церковные службы, умиляют услышанные песни. Конечно, можно просто подпевать, не вдаваясь в последовательность мелодических оборотов и слов, но прихожанин, стремящийся вникнуть в суть библейских истин, непременно поинтересуется, что такое кондак и икос.
История возникновения
Кондак в переводе из греческого языка означает небольшую песню, воспевающую Господа, Матерь Божию или одного из святых. Вначале кондаком называли кусочек пергаментной бумаги, содержащий запись церковных песнопений. Сегодня – это благодарность верующих, переведенная в звуки.
Но не сразу кондак из нот превратился в хвалебную оду. Некогда святой Роман Сладкопевец служил дьяконом, затем псаломщиком в соборе. Все попытки улучшить положение оставались без внимания. Однажды, усердно молясь о помощи, он обратился к Пресвятой Богородице. Ночью она пришла к нему во сне, принесла свиток и велела его проглотить.
Проснувшись утром, Роман почувствовал прилив сил и невероятное желание передать свое настроение посредством звуков. Так возник знаменитый кондак, рассказывающий о Рождестве Христовом. Важное событие, которое сочетает молитву и мелодические обороты, подтверждает свою значимость в жизни людей, пришедших к Господу Богу.
Кондак в древности был намного объемнее по количеству слов. 20–30 строф, взаимосвязанных между собой, постепенно приводили к главной теме. Первые буквы строк выстраивались в акростих, подчеркивая главную мысль всего кондака. Это было поэтическое произведение, самостоятельное и цельное.
Сейчас кондак – это одна строфа, являющаяся частью канона. Он исполняется на литургии и во время вечерней службы. За ним следует икос (в переводе с греческого языка – «дом»). Это одновременное песнопение и прославление святого или важного церковного события. Кондак и икос – составляющие акафиста.
Схожесть и различия
Кондак и икос одинаковы по содержанию и по типу изложения. Кондак задает тему церковного праздника, а икос ее развивает. Поэтому кондак значительно короче. Икос не является самостоятельным стихом и следует после кондака. Они очень взаимосвязаны и располагаются после шестой песни канона.
Эти песнопения оканчиваются одними и теми же словами. Стихотворный размер, общая мысль помогают подчеркнуть событие, о котором поется. В икосе присутствует припев и приветствия «Радуйся», уточняя то, чему посвящен акафист. Икос подводит итог, и его сила в повторении. Несколько раз произнесенное «Радуйся» помогает понять смысл воспевания: праздник или святой образ.
Слова, входящие в состав определенной молитвы, расставлены по определенному порядку. Они имеют свою определенную последовательность, при изменении которой теряется чудодейственная сила. Все священное писание изложено великими людьми. Ничего добавлять или сокращать не надо. Читая слово в слово, вы сохраняете смысл, заложенный дар.
Как читаются кондак и икос?
Существуют самостоятельные кондаки, не входящие в состав акафиста. Они посвящены знаменательным событиям: Рождеству Христову, Сретению Господнему, Светлому Воскресению. Это настоящая поэма, рассказывающая о конкретном празднике. Содержание последовательное и расширенное.
Если вы не знаете определенные слова, произносимые во время церковной службы, – это не страшно. Для прихожанина, стремящегося соединиться с Божьими правилами, обязательно наступит время, когда сложное станет простым. Важнее всего быть честным по отношению к самому себе: что хочешь понять, каким путем следует идти, каков будет заключительный этап. Главное не останавливаться на достигнутом уровне и, проповедуя Божье слово, с удовольствием делиться о том, что такое кондак и икос.
КОНДАК
Неотъемлемой частью древнего К. являются икосы; поздний К., как правило, имеет при себе один икос, но часто употребляется и без него.
Древний (многострофный) К.
Форма
Икосы К. построены по единой метрической модели, основанной на правилах омотонии и изосиллабизма. Метрическая модель К. предполагает одинаковое количество строк в строфах, единообразное чередование ударных и безударных слогов и одинаковое количество слогов в соответствующих строках каждой из строф-икосов. Метрические модели проимиев и икосов обычно разные.
В ранних К. для проимиев и икосов метрические модели, как правило, создавались заново, т. е. каждый К. обладал собственной оригинальной метрикой. В более поздних К., в особенности после появления гимнографического канона, в качестве метрических образцов для проимиев и икосов могли использоваться ирмосы канонов, а также любые др. строфические гимны, напр., самоподобные или самогласные стихиры или же проимии и икосы более ранних К.
Музыкальное исполнение К. обладало приоритетом над метрическими моделями, в связи с чем в строках допускались колебания в количестве слогов или в расположении ударений. Эти колебания могли быть регулярными, т. е. проводиться по всем строфам, или нерегулярными, спонтанными. Стих, или строка, внутри каждой кондакарной строфы может состоять из так называемых «малых строк», или колонов, разделенных внутренней паузой, функционально сопоставимой с цезурой. Количество колонов в пределах одного стиха может достигать 3 и более. Благодаря содержательным и композиционным особенностям и некоторым риторическим приемам, заимствованным из ораторской прозы (прямая речь в форме монолога или диалога, риторическое обращение к аудитории, драматические элементы и др.), К. часто называют «метрической проповедью» (определение восходит к работам П. Мааса).
Происхождение
Из сир. поэзии ранний К., вероятно, заимствовал не только изосиллабизм и акростих, но и диалогическую композицию, свойственную также ранним гимнографическим канонам к-польской традиции. Впервые сир. истоки визант. К. предположил Маас, чьи взгляды, однако, были подвергнуты критике Ж. Гродидье де Матоном. Позднейшие исследования (У. Л. Петерсен, С. Брок) доказали необоснованность этой критики, так что сир. истоки кондакарной поэзии на сегодняшний день не подвергаются сомнению.
Хуже изучен вопрос о влиянии на происхождение К. ранних гимнографических произведений (в т. ч. с алфавитным акростихом) греч. христианских авторов. В этих гимнах уже представлены такие особенности К. как омотония и изосиллабизм, рефрен, алфавитный акростих, прямая речь. Датируются эти произведения IV-V вв. (см.: Kölner Papyri. 1982. S. 57, 64-68, 71-73 и др.).
Византийский К. в VI-IX вв.
На основании литургических и лит. данных ранняя история К. связывается с к-польским кафедральным богослужением. Тем не менее литургическая позиция К. в структуре кафедрального к-польского богослужения окончательно не установлена, хотя в Типиконе Великой церкви IX-XI вв. ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 4) отмечается пение К. в контексте паннихис (также см.: Lingas. 1995).
Византийский К. в IX-XIII вв.
В результате преобразований, имевших место в визант. богослужении в VIII-IX вв., в основу монастырского богослужения К-поля лег порядок служб, принятый в палестинских монастырях. Это оказало существенное влияние на дальнейшую судьбу К.- к-польского гимнографического жанра в визант. традиции.
Сиро-мелькитские рукописи синайского происхождения также свидетельствуют об отсутствии К. в архаической структуре сиро-мелькитской утрени. Так, сир. Триодь Sinait. syr. 261 (1233/34) содержит только один К. в дополнительной части заупокойной службы. Как и в греч. палестинской гимнографии, песни гимнографического канона в сиро-мелькитской традиции исполнялись без к.-л. дополнительных гимнографических вставок.
Первые достоверные свидетельства использования К. в итало-греч. гимнографии относятся к сер. X в. и связаны с прп. Нилом Младшим Россанским (910-1004), автором мн. богослужебных гимнов, в т. ч. многострофных К. Нет никаких оснований полагать, что К. был устойчивой частью итало-греч. утрени до сер. Х в., т. е. до начала активной авторской деятельности прп. Нила. Об отсутствии К. в итало-греч. богослужении до эпохи прп. Нила свидетельствуют, в частности, немногочисленные итало-греч. служебные Минеи XI в.: напр., служебная Минея Vat. gr. 2 (XI в.), унциальная служебная Минея, палимпсест X в. из Центра им. Ивана Дуйчева (София) D. gr. 350 (локализация отсутствует), и 2 рукописи XI в. из собрания афонской Великой Лавры (Laur. Γ. 14 и Γ. 16) отражают архаическую нек-польскую структуру службы без К.
В конце концов, под влиянием к-польских мон-рей К. постепенно проник в структуру утрени (а затем и др. служб) по палестинскому Часослову и в др. регионах. Однако в то время, как авторы студийской гимнографической школы пытались соединить палестинский чин утрени с полным К., повсеместное распространение получила практика включать в нее К. лишь в сокращенной форме. Тем самым древний К. трансформировался в К. в позднейшем его значении.
К. в древнейшей славянской традиции
Практика спорадического употребления сокращенных однострофных К. в древнейших Минеях нек-польского происхождения имеет соответствия и в слав. рукописях, отражающих богослужение сев.-зап. части визант. литургического ареала. Так, древнейшая часть серб. «Братковой Минеи» (1234-1243 гг.) (НБС. РС 647) содержит 2 К., к-рые помещены на своей литургической позиции после 6-й песни канона. В древнесерб. Минее нач. XIII в. из собрания Зографского мон-ря (Ath. Zogr. № 53) имеются 5 К., каждый из которых состоит из 2 строф, однако 3 из них являются интерполяциями в первоначальный текст. В древненовгородской «Путятиной Минее» (РНБ. Соф. № 202) XI в., восходящей к древнезападноболг. прототипу X в., К. встречается 4 раза в сокращенной однострофной форме, а в архаической праздничной служебной Минее также новгородского происхождения, восходящей к древнеболг. архетипу не позднее нач. X в. и известной как «Ильина книга» (РГАДА. Тип. Ф. 381. № 131) (XI-XII вв.), К. отсутствует вовсе.
Прекращение использования многострофных К.
После X в. кондакарная поэзия угасает, составляются только краткие К. с одной вступительной строфой и, как правило, с одним икосом в честь новопрославленных святых или новых праздников церковного календаря.
Тем не менее в неделю Сыропустную (см.: Триодь постная. Т. 1. Л. 72-72 об.) и в чине погребения священников (см.: Требник большой. Л. 141 об.- 143 об.) по сей день используются древние многострофные К. (см. также Акафист).
К. в современном богослужении
Совр. богослужебные книги правосл. Церкви называют К. краткий однострофный гимн. Он считается одним из ключевых песнопений практически каждой памяти церковного календаря, и лишь нек-рые, наименее значимые памяти не имеют своего К.
К. входит в состав большинства служб суточного богослужебного круга: утрени, 1-го, 3-го, 6-го, 9-го часов, изобразительных, повечерия; также К. поется на Божественной литургии.
К. исполняется в качестве самостоятельного гимна и помещается, как правило, после молитвы Господней «Отче наш. ». Лишь на утрене и литургии К. имеет иную позицию. Во всех этих случаях, за исключением утрени, К. поется без икоса.
Связь древнего и современного К.
При этом даже в совр. богослужении, где К. занял вполне заметное место, сохраняются следы его факультативности, связанные с отсутствием К. в изначальной структуре палестинского Часослова.
Так, напр., в минейных службах святым может не быть К.- тогда по 6-й песни канона Устав предписывает петь седален (мученичен) во глас Октоиха (Типикон. Ч. 1. С. 49). В воскресные дни и попразднства К. рядового святого в случае, если его статус ниже славословного, на часах опускается (Там же. С. 33). Кроме того, по дониконовским Типиконам своего К. на часах не имели и воскресные службы, роль К. исполняли ипакои гласа (см., напр.: Типикон. М., 1610. Л. 18; также см.: Часослов. С. 81). Этим же следует объяснять и то, что Устав в период пения Триоди предписывает заменять воскресный К. на К. Триоди (напр., см.: Розанов. Устав. С. 471-474, 675).
Пение К. на утрене
Устав пения К. на утрене в период пения Триоди имеет ряд особенностей (см.: Там же. С. 410-411, 471, 477, 494, 710-713).
К. на часах
На часах в будни Великого поста (как и при службе с «Аллилуия» малых постов), если не празднуется святой с полиелеем, вместо К. читаются тропари, помещенные в Часослове «на ряду».
К. на Божественной литургии и изобразительных
На полной Божественной литургии К. вместе с тропарями поются по малом входе. К. поются в честь тех же лиц и событий, в честь к-рых звучали тропари; также могут добавляться заупокойный К. и общий К. Богородицы или, на практике,- (К. предназначается только для заупокойного богослужения, а также для самых рядовых дней).
На повечерии
На великом повечерии роль К. исполняют неизменяемые песнопения Часослова (Часослов. С. 202-203), но на Рождество Христово, Богоявление и Благовещение во 2-й части повечерия после «Отче наш. » поется К. праздника (Типикон. Ч. 1. С. 353, 394, 541).
Славление
Помимо вышеперечисленных литургических позиций, определяемых Уставом для К., последний вместе с тропарем в навечерие Рождества Христова и Богоявления после отпуста литургии торжественно поется духовенством, к-рое специально для этого исходит из алтаря на середину храма (Типикон. Т. 1. С. 352, 391). Этот чин, в обиходе именуемый славлением, на практике совершается и в другие великие праздники (в т. ч. памяти святых).
Толкование К.
Храм Матроны Московской поселок Столбовая
«Всех, кто обращается ко мне за помощью, я буду встречать при их смерти, каждого». Блаженная Матрона Московская
Что такое КАНОН и АКАФИСТ? Их чтение дома
В православной богослужебной традиции существует несколько видов особых молитвенных последований. Сегодня мы хотим познакомить вас, дорогие друзья, с КАНОНАМИ и АКАФИСТАМИ.
Акафист (греч. неседальное [пение], т.е. гимн, при пении которого не сидят), форма церковной поэзии, близкая к древним кондакам.
Построение Акафиста
Композиционное и метрическое построение Акафиста очень своеобразно; во всей византийской литературе, за исключением последующих подражаний, не сохранилось ни одного подобного произведения. Самую близкую жанровую структуру имел древний кондак, оригинальной в композиционном и метрическом плане разновидностью которого можно считать Акафист. Акафисту предпослан зачин — так называемый проимий (греч. проимион — вступление) или кукулий (греч. кукулион — капюшон, то есть накрывающий строфы). Вслед за ним идут, чередуясь, 12 больших и 12 малых строф, всего 24, в форме алфавитного акростиха. Строфы в греческой традиции называются икосами. Они делятся на короткие (в славянской традиции они именуются кондаками), которые заканчиваются рефреном Аллилуия, и длинные, содержащие по 12 херетизмов (приветствий, начинающихся с греч. хере — радуйся), обращенных к Божией Матери и в традициях риторической поэтики представляющих Ее пространное метафорическое описание. За 12-м херетизмом следует рефрен — «Радуйся, Невесто Неневестная», встречающийся также в кондаке на Благовещение преподобного Романа Сладкопевца (+ ок. 556).
Все икосы имеют одинаковый ритмический рисунок, основанный на изосиллабизме и чередовании ударных и безударных слогов. Метрическая структура Акафиста сложна: херетизмы в икосах объединены по шесть пар, причем в каждой паре одна строка зеркально отражает другую: при строжайшей изосиллабии они связаны регулярной парной рифмой, то есть каждое слово в одной строке зарифмовано с соответствующим ему в другой. В редких случаях рифма может отсутствовать. Первая пара херетизмов представляет собой 10-сложники, вторая — 13-сложники, третья — 16-сложники, четвертая — 14-сложники, пятая и шестая — 11-сложники. Помимо ритмической соотнесенности большинства херетизмов, синтаксический и семантический рисунок Акафиста характеризует регулярное применение принципа ветхозаветной поэтики parallelismus membrorum — антитезы логической и семантической (Радуйся, Ангелов многословущее чудо; радуйся, бесов многоплачевное поражение), параллелизма (Радуйся, честный венче царей благочестивых; радуйся, честная похвало иереев благоговейных) или синонимии (Радуйся, древо светлоплодовитое, от негоже питаются вернии; радуйся, древо благосеннолиственное, имже покрываются мнози). В большинстве строк Акафиста использована парономасия (игра слов), которая утрачивается в переводе.
Историко-догматическое содержание гимна распадается на две части: повествовательную, в которой рассказывается о событиях, связанных с земной жизнью Божией Матери, и о детстве Христа в соответствии с Евангелием и Преданием (1-й — 12-й икосы), и догматическую, касающуюся Боговоплощения и спасения человеческого рода (13-й — 24-й икосы). Проимий Акафиста Взбранной Воеводе победительная не связан с содержанием гимна, имеет иную метрическую структуру и является позднейшим добавлением к тексту Акафиста. Его соотносят с осадой Константинополя летом 626 года аварами и славянами, когда Патриарх Константинопольский Сергий с иконой Пресвятой Богородицы обошел городские стены и опасность была отвращена. Проимий представляет собой победную благодарственную песнь, обращенную к Богородице от лица избавленного от ужасов нашествия иноплеменников Ее города, то есть Константинополя (в церковнославянском переводе Город Твой заменено на раби Твои), и исполненную вместе с Акафистом 7 августа 626 года (синаксарь Триоди Постной на субботу 5-й седмицы).
Канон — это жанр церковной гимнографии: сложное многострофное произведение, посвященное прославлению какого-либо праздника или святого. Входит в состав богослужений утрени, повечерия, полунощницы и некоторых других.
Канон делится на песни, каждая песнь состоит из ирмоса и нескольких тропарей (как правило, от двух до шести; в песнях некоторых канонов тропарей больше, например в Великом каноне св. Андрея Критского — до 30). Темой каждой песни являются библейские песни (которые в древности читались перед песнями канона, а в настоящее время читаются только на богослужениях утрени Великого поста).
Число песен канона может быть 2, 3, 4, 8 и 9. Трех и четырехпесенные каноны употребляются в богослужениях Великого поста и Пятидесятницы. Девятипесенный всего один — Великий канон св. Андрея Критского. Двухпесенный — тоже единственный (в Великий Вторник). Восьмипесенные (каковых большинство) — это девятипесенные каноны, в которых пропущена вторая песнь.
Ирмос является связующим смысловым звеном между содержанием библейской песни и основной темой канона, выраженной в тропарях. Между 8 и 9 песнями канона утрени поется песнь Богородицы «Величит душа Моя Господа…» (Лк. 1: 46-55) и припев, прославляющий Богородицу, — «Честнейшую Херувим…». В некоторые из двунадесятых праздников вместо песни Богородицы поются особые праздничные песнопения.
В византийских и современных греческих канонах ирмос и тропари метрически схожи, что позволяет петь весь канон; в славянских переводах единство метрики нарушено, поэтому ирмос поется, а тропари читаются. Исключение составляет пасхальный канон, который поется целиком. Мелодия канона подчиняется одному из восьми гласов. В воскресные и праздничные дни на утрене после песен поются катавасии.
Как жанр канон появился в середине VII в. Первые каноны были написаны св. Андреем Критским и св. Иоанном Дамаскиным.
При чтении акафиста или канона келейно (дома) используется обычное начало и окончание молитв. Такое же привычное начало и окончание есть в утренних молитвах. Поэтому, если акафист или канон читается в соединении с утренним или вечерним правилом, читать еще и приведенные ниже молитвы не нужно. Акафист или канон читается в таком случае после утренних или вечерних молитв, перед окончанием молитв, т.е. перед молитвой «Достойно есть».
М олитвами святых отец наших, Господи, Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас. Аминь.
С лава Тебе, Боже наш, слава Тебе.
Молитва Святому Духу
Ц арю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.
Трисвятое
С вятый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас. (Читается трижды, с крестным знамением и поясным поклоном).
С лава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Молитва Пресвятой Троице
П ресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.
Г осподи, помилуй. (Трижды.)
С лава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Молитва Господня
О тче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Г осподи, помилуй. (12 раз.)
П риидите, поклонимся Цареви нашему Богу. (Поклон.)
П риидите, поклонимся и припадем Христу, Цареви нашему Богу. (Поклон.)
П риидите, поклонимся и припадем Самому Христу, Цареви и Богу нашему. (Поклон.)
Псалом 50
П омилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое. Наипаче омый мя от беззакония моего, и от греха моего очисти мя; яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну. Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих; яко да оправдишися во словесех Твоих, и победиши внегда судити Ти. Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя. Се бо, истину возлюбил еси; безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси. Окропиши мя иссопом, и очищуся; омыеши мя, и паче снега убелюся. Слуху моему даси радость и веселие; возрадуются кости смиренныя. Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти. Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей. Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отыми от мене. Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом Владычним утверди мя. Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся. Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего возрадуется язык мой правде Твоей. Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою. Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши. Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит. Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския. Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая; тогда возложат на олтарь Твой тельцы.
(Щедроты — богатые милости. Наипаче — особенно. Яко — потому. Аз — я. Выну — всегда. Се — вот. Иссоп — трава, употреблявшаяся древними евреями для окропления себя жертвенной кровью. Паче — более. Даси — дай. Созижди — сделай. Прав — праведный, безгрешный. Утроба — живот, внутренность человека. Воздаждь — дай. Устне — рот, язык. Убо — поистине. Всесожжение — жертва древних евреев, при которой животное все без остатков сжигалось на жертвеннике. Ублажи — дай блаженство, осчастливь. Сион — гора в Иудее, в Иерусалиме. Олтарь — жертвенник.)
Символ веры
Здесь читаем акафист или канон.
Общепринятые сокращения. Вместо надписи «Слава:» или «Троичен:», читается «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу». Вместо надписи «И ныне:» или «Богородичен:» читается «И ныне и присно и во веки веков. Аминь». Вместо «Слава, и ныне:» читается «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь».
Замечание по чтению канона. Ирмос на богослужении поется на глас канона. Если нет возможности петь, его можно прочесть. Каждая песнь состоит из тропарей. Перед чтением каждого тропаря добавляется припев. Праздникам: Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе. Богородице: Пресвятая Богородице, спаси нас. Святым: Святителю отче наш Николае, моли Бога о нас; Преподобне отче наш Сергие, моли Бога о нас; Святая блаженная мати наша Ксение, моли Бога о нас. Если перед тропарем стоит обозначение «Слава:» или «Троичен:», то тропарь посвящен Господу и вместо припева читается «Слава:» (см. общепринятые сокращения). Если тропарь надписан «И ныне:» или «Богородичен:», то он посвящен Пресвятой Богородице и также читается без припева. Если в песни нет троична, а только богородичен, перед ним читается «Слава, и ныне:». Если нет и богородична (в канонах Пресвятой Богородице), то «Слава, и ныне:» читается после всех тропарей. В восьмой песни вместо «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу» читается «Благословим Отца и Сына и Святаго Духа Господа». После 3-й и 6-й песни (при домашнем чтении) читается трижды «Господи, помилуй».
Замечание по чтению акафиста (помещено в каждом акафисте после 13-го кондака). Первые 12 кондаков и икосов прочитываются обычно. Кондак 13-й прочитывается три раза с поклонами. После этого читается 1-й икос, который находится в начале акафиста, сразу за 1-м кондаком. Затем прочитывается и 1-й кондак. После него читаются молитвы, расположенные в конце акафиста.
Соединение двух и более канонов. Соединение канонов производится согласно Типикону или богослужебным указаниям. Если у вас нет под рукой этих книг или вы не знаете, как ими пользоваться, можно действовать по упрощенной схеме. Первыми читаются каноны ко Господу и праздникам. Вторыми — Пресвятой Богородице. Третьими — святителям, преподобным, мученикам, праведникам и другим святым. В начале каждой песни читается ирмос первого канона, потом по очереди все его тропари с припевами, потом тропари очередной песни второго канона и т.д.
Соединение канона с акафистом (если канон и акафист одному и тому же празднику, или иконе Пресвятой Богородицы, или святому). Акафист читается после 6-й песни канона вместо кондака и икоса, которые приведены в каноне.
Окончание молитв
Д остойно есть яко воистину блажити Тя Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем (поклон).
От Пасхи до Вознесения вместо этой молитвы читается припев и ирмос 9-й песни Пасхального канона:
А нгел вопияше Благодатней: Чистая Дево, радуйся! И паки реку: радуйся! Твой Сын воскресе тридневен от гроба и мертвыя воздвигнувый; людие, веселитеся! Светися, светися, новый Иерусалиме, слава бо Господня на тебе возсия. Ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего.
С лава, и ныне: Г осподи, помилуй. (Трижды)
Г осподи, Иисусе Христе, Сыне Божий, молитвами Пречистыя Твоея Матере, преподобных и богоносных отец наших и всех святых помилуй и спаси нас, яко Благ и Человеколюбец. А минь.