грядушка что это такое в воронеже
Почему в Воронеже «гэкают» и говорят «грядушка»? 21.04.2017 12:06
В прошлом году «Йод» сделал карту стереотипов россиян о россиянах. Для создания использовали поисковые запросы в «Яндексе». Вышло забавно — челябинцы суровые, москвичи злые, ростовчане наглые, а воронежцы «гэкают».
Еще в Воронеже говорят слово «грядушка», местные жители грубые и невоспитанные, а водители «отмороженные». Как коренной воронежец, расскажу, что правда, а что вымысел.
Г — Воронеж
В Воронеже «гэкают», и это бесит. Воронежский говор — смесь южнорусского «ГЭканья» и «мАААсковского» растягивания первых гласных и проглатывания последних. Страшный сон логопеда.
На эту тему Семен Слепаков спел песню:
Местные гэканья не замечают, приезжие болезненно морщатся. Это стало раздражать, как только начал часто ездить в Москву. Звучит некрасиво, в беседе чувствуешь себя неловко. Но ежедневное общение с москвичами избавляет от вредной особенности речи.
Главное, надолго не возвращаться в Воронеж — придется начинать сначала.
Воронежцы грубые и невоспитанные
За весь город говорить не буду, но разница с той же Москвой существенная. Несмотря на стереотипы, люди в Москве кажутся спокойнее и воспитаннее. Неважно, какие держат фиги в карманах и камни за душой — главное, умеют себя вести.
В Воронеже хамство и наплевательское отношение к окружающим — норма. Не все, конечно, но многие общаются агрессивно, грубят и «тыкают». Переходить дорогу надо аккуратно даже по зебре на зеленый сигнал светофора — редко кто пропустит.
Поездки за рулем напоминают дорогу ярости с Безумным Максом. Водители подрезают, паркуются где хотят, обгоняют по обочине.
Но не все так ужасно. Весной город расцветает, зеленеет, его окружают высоченные сосны, из которых Петр Первый строил корабли. В городе кипит культурная жизнь, проводятся концерты, спектакли, выставки. Залы почти всегда полные.
Не хватает только культуры повседневной, культуры общения, культуры на дорогах и чистоты.
А еще в Воронеже самые красивые девушки😉
Флот, который сгнил
Воронеж — колыбель русского флота. Но немногие знают, что большинство кораблей сгнило, так и не добравшись до Азовского моря. Суда проектировали неопытные специалисты, использовалась непросушенная древесина, а верфи находились далеко — за сотни километров от Азова.
Верфи расположили у Воронежа, по берегам верхнего течения Дона. Уровень воды нередко падал так, что не давал крупным кораблям ходить по ним. После спада весеннего половодья суда оставляли на лето в необорудованных местах на мели. После этого их невозможно было привести даже в состояние ограниченной боеспособности.
Построенные из сырого леса корабли гнили, один за другим выходили из строя и к 1711 году пошли на дрова.
Сейчас у Адмиралтейской площади в Воронеже пришвартована действующая копия линейного корабля «Гото Предестинация». В 1711 году он добрался до Таганрога, толком не участвовал в военных действиях и в итоге был продан туркам.
Что такое «грядушка»?
«Грядушкой» в Воронеже называют спинку кровати. В городе слово уже не так распространено, но в области используется. «Квасом» называют не просто напиток, а окрошку. «Паска» — кулич, который пекут на Пасху. В остальном слова не отличаются от московских — мы тоже говорим «бордюр», а не «поребрик».
Пишите в комментариях о стереотипах, которые бытуют в вашем регионе. Интересно, от чего потеют самарцы, почему рязанцы косопузые, а пензенцы — толстопятые.
Грядушка что это такое в воронеже
Вантит, История Воронеж, Культура Воронеж, Археология Воронеж, Природа Воронеж, Экология Воронеж, Этнография Воронеж, Древности Воронеж, Книги Воронеж
Какие особые слова выдадут воронежца?
С вами такого не случалось: вы что-то рассказываете, вставляете какое-то словцо, а ваш собеседник (не воронежец!) вас не понимает? Подобное – не редкость. В речи жителей разных регионов нередко встречаются слова, знакомые лишь «аборигенам». Это так называемые диалектизмы.
О диалектах в Международный день родного языка, который отмечался в конце февраля, нам рассказала Марина Панова, филолог.
Поговорим по-древнерусски?
АиФ: – По какому выговору можно узнать уроженца Воронежской области?
М.П.: – Для всей области характерно такое явление, как аканье – совпадение гласных «о» и «а» в безударном положении. «А» произносится более открыто: «вАда». Есть и очень древний тип аканья, когда гласный звук, стоящий перед ударением, сильно сокращается. Встречается и яканье, когда говорят «лЯса», «сЯстра». Это явление мы отмечали даже в письменных работах на ЕГЭ. Выпускники писали: «посЯщать театры» или «они не обделЯны». Другой яркий признак нашего края – фрикативное произношение звука «г».
Воронежские говоры сохраняют и особенности древнерусской морфологической системы. Например, глаголы настоящего времени третьего лица часто произносят как: «носюТЬ», «кормюТЬ», «ходюТЬ». Так говорили ещё в Древней Руси.
АиФ: – Какие слова зародились в Воронежской области и используются по сей день? Я припоминаю: насаются, баклажка, барагозить, грядушка…
М.П.: – Сложно определить, какие слова зародились именно у нас, но предположить можем. В воронежских говорах есть слова, характерные для нашей местности, так называемые узколокальные диалектизмы. Например, собственные воронежские названия пищи: бобырка – оладьи; каша-выгонялка – последнее кушанье праздничного обеда, его подают, когда пора заканчивать празднество; сирота – компот из свёклы, сушёных груш и тёрна. Есть много воронежских слов в названиях орудий труда. Например, лопату называли грабка, выкидка, грабара, нарезок, скребушка. Плуг – букарёк, быстряк, одноконка, боронки и т. д. Существует много воронежских названий рыб: лупань (белоглазка), торпеда (щука), хозяин (сом), шуршун (окунь).
Что касается распространённых слов, которые известны многим жителям Воронежа, то это, например, грядушка в значении «спинка кровати»; квас – в Воронеже так называют не просто напиток, а окрошку; паска – так у нас зовётся кулич, который пекут на Пасху.
Юбка для замужних
АиФ: – Вы изучали названия одежды в воронежских говорах. Что примечательного есть у нас?
М.П.: – Одна из самых ярких черт воронежского костюма – юбка, которая называется понёва. Это клетчатая юбка замужних женщин с особым орнаментом. Сама по себе она могла многое рассказать о женщине, которая её носит: размер клетки свидетельствовал о размере земельного надела у семьи, тип и цвет орнамента – о возрасте женщины и времени ношения юбки (праздничная или будничная). В воронежских говорах есть более 50 названий разных видов понёв: белоруска (с белыми полосками), голоклетка (без вышивки), кудрявка (богато украшенная), синевка (синий фон) и другие.
В наших сёлах есть украшения, которые больше нигде на территории страны не встречаются. Например, наспинные украшения. Если ожерелья, к которым мы привыкли, вешаются на грудь, то эти старинные украшения вешались на спину и назывались замётка. Замётка встречается в сёлах Репьёвского и Острогожского районов. Есть предположение, что эти традиции были заимствованы у финно-угорских народов. Кроме того, такие украшения имели иконки – своего рода оберег, которые водружались на ту часть тела, которая требует защиты. Украшая спину, женщина создавала оберег.
АиФ: – Сейчас понёва уже не актуальна?
М.П.: – Это слово знают, но понёву ежедневно уже не носят. Хотя, в некоторых сёлах, где развита песенная культура, понёвы надевают на выступления. Старинная понёва до сих пор активно используется в селе Русская Тростянка Острогожского района, там есть ансамбль, который выступает в народном костюме.
Как гробница стала радугой?
АиФ: – Насколько уместно использование диалектизмов в литературной речи?
М.П.: – Отношение к этому неоднозначное. С одной стороны, в грамотной литературной речи неуместно использовать такие слова или говорить с фрикативным «г». Но с другой, диалектная лексика – это отражение богатой культуры народа, языкового сознания. Поэтому очень важно ещё в школе формировать отношение к этим словам как к инструментам, дающим нам представление о культуре народа, его интеллектуальном труде, мифологических представлениях славян.
Однажды мне встретилось слово «гробница» в необычном значении – «радуга». Когда я задалась вопросом, почему так, оказалось, что это слово связано с глаголом грести. А этот глагол у славян означает не только движение вниз – «сделать яму,» но и движение вверх – «сделать насыпь, возвыситься к небесам». А радуга – это некий мост, который связывает два мира: земной и небесный. Отсюда гробница – радуга.
АиФ: – В сёлах диалектизмы по-прежнему в ходу?
М.П.: – Это зависит от многих факторов. Чем дальше село от областного центра, тем лучше сохраняются диалекты – там не так сильно влияние литературного языка. Это также зависит от возраста говорящего: чем человек старше, тем больше старых диалектных слов остаётся в его говоре.
В Сети составили словарь из Воронежской области
Язык в Воронеже перемешался с диалектами приезжих.
Воронежцы в соцсетях пожаловались на то, что слова, принадлежащие нашему региону, стали забываться местными жителями. Еще несколько лет назад, приезжие (как любят уточнять местные жители) только попав в общество воронежцев, мало понимали то, что они говорят. Порой случалось и так, что из предложения было понятно лишь пару слов. И каждый раз те самые местные слышали «Что это значит?».
Сегодня, когда воронежцы перемешались с гостями из различных регионов, «чисто воронежские» слова забылись. Горожане негодуют и призывают вспомнить все слова, в связи с чем в Сети был составлен словарь слов Воронежской области:
Мастерка – спортивная ветровка. В других областях называют «олимпийка».
Грядушка – спинка кровати
Тигули – глухие места, в которые нет никакого желания ехать
Квас – не только напиток, но и окрошка
Баклажка – бутылка воды с крышкой
Ехай – вместо поезжай
Кроме того пользователи пишут, что очень многие местные жители «с Воронежа», а не «из». И до сих пор многим приезжим режет слух выражение: «Какие дела?», ведь правильная форма «Как дела?». Но приспосабливаясь, гости отвечают «Хорошие». А еще в Воронеже чай наводят, а не наливают.
Один из пользователей пишет: «Чо каво еще говорят)) причем именно так, а обозначение любое и смысл может быть любым))».
Вообще, язык в Воронеже уже перемешался с диалектами всех приезжих, и поэтому все больше новых слов появляется в речи местных (и не только) жителей.
7 слов, значение которых поймут только жители Воронежской области
Про парадную вместо подъезда и поребрик вместо бордюра в Санкт-Петербурге слышали многие. А что, если в гостях вам предложат выпить «сироту» или угоститься «шуршуном»? Если вы в Воронежской области, не спешите пугаться. Ведь сирота в нашей местности – это компот из свёклы, сушёных груш и тёрна, а шуршуном называют окуня. «TV Губерния» собрала самые необычные диалекты региона в маленький разговорник.
Маньяк
ПридАнка
Тут связь очевидная: приданое – приданка, то есть дар жениху от отца невесты. Любопытно, что приданкой в селе Перлёвка Семилукского района называли вполне конкретный набор: две курицы (живая и резаная), блины и другая закуска. Блюда из куриного мяса – непременный атрибут свадебного застолья. А живую курицу несли в дом жениха как символ перехода девушки в семью мужа, где будет новое хозяйство. Так, в посёлке Таловая, к жениху переносили даже гнездо курицы «для того чтобы невеста прижилась на новом месте и смогла в нём свить своё гнёздышко».
Гробница
Слово «гробница» в некоторых районах области используется в необычном значении – «радуга». Связано это с глаголом «грести», который у славян означает движение не только вниз (выкопать яму), но и вверх (сделать насыпь, то есть возвыситься к небесам). Радуга же – это некий мост, соединяющий два мира: земной и небесный.
ЗубкИ
Зубками называли пищу, предназначенную роженице. Набор блюд в разных районах мог отличаться, но везде символизировал изобилие, плодородие и начало новой жизни. А вот отцу ребёнка во время крещения предлагали отведать горькую и очень солёную кашу – «бабину». Так мужчина должен был на себе прочувствовать, насколько тяжело его жене пришлось во время родов.
Рынок
В Репьёвском районе рынком называют вовсе не традиционную ярмарку, а овраг. Логика проста: овраг обычно роют, от глагола «рыть» – рынок. А в Новохопёрском районе вместо оврага говорят «верх», потому что из таких мест обычно начинаются ручьи, впадающие в реки. Верх – то есть верхняя часть реки.
Жерело
Внучка, собравшаяся на дискотеку в сельский клуб, частенько слышит от бабушки: «Куды так намылилась, у тебя жерело до пупа». В Грибановском районе жерелом называют зону декольте. «Жерело» близко к слову «жерло» – горло, отверстие. Всем знакомо ещё одно слово из этой же цепочки – ожерелье.
Тужики
Тужики (ударение на первый слог) – толстые блины или четырёхугольные коржи из пресного теста – обычно готовили в последний день Масленицы. Жители Воронежской губернии тужили перед началом поста и заедали горе ещё и белым хлебом. Его называли уже по-другому, в честь Прощёного воскресенья – прощённик.
МНЕНИЕ СПЕЦИАЛИСТА
Анна Черенкова, кандидат филологических наук, доцент ВГПУ:
Дорогие читатели! У вас есть интересное сообщение для редакции? Хотите поделиться новостью? Задать нам вопрос? Пишите нам по электронной почте: news@tv-gubernia.ru, присылайте сообщения в WhatsApp, Viber или Telegram на номер 8 (952) 543-17-02.
И не забудьте подписаться на нас в соцсетях: «ВКонтакте», «Одноклассники», Facebook, Instagram. Также наше сообщество есть в Telegram.
Особенности воронежского говора.
Воронежские диалекты активно изучались уже с середины 19 века. В данном материале даётся представление о многообразии и особенностях воронежского говора.
Просмотр содержимого документа
«Особенности воронежского говора.»
Особенности воронежского говора. Фрикативное «г».
Воронежские диалекты изучались с середины XIX века (Николай Иванович Второв, Пётр Васильевич Малыхин, Фёдор Иванович Поликарпов, Д.К. Зеленин, Алексей Михайлович Путинцев, Алексей Иванович Соболевский и другие). Владимир Иванович Даль в работе «О наречиях великорусского языка» (1852) отмечал специфические черты речи жителей Воронежской губернии.
Специалисты выявили характерные особенности местных диалектов, в том числе различные типы аканья и яканья, наличие вставных гласных и долгих твердых согласных, перемещение ударения. В южных районах Воронежской области широко распространены украинские говоры. Кафедра славянской филологии Воронежского государственного университета ежегодно проводит диалектологические экспедиции по сёлам Воронежской области. Работа по собиранию, систематизации и изучению материалов ведётся также лингвистами Воронежского государственного педагогического университета.
Первый выпуск «Словаря воронежских говоров» вышел в городе Воронеже (2004). Под редакцией профессора Геннадия Филипповича Ковалёва с 2005 года издаётся научный сборник «Воронежское лингвокраеведение». В Воронежском государственном университете ведётся активная работа по составлению словаря местных украинских говоров (М.Т. Авдеева, Е.В. Давыдова).
Как и во многих других регионах страны, в Воронежской области образовался особенный выговор и скопилось много диалектных слов, понятных только местным жителям. Так, в некоторых районах можно услышать слова: «грядушка», «насаться», «синеглазка», «понёва» и др. А ещё в большинстве сёл «акают», и почти на всей территории произносят особый звук «г».
Почему же Воронежская область оказалось такой богатой на диалекты?
Это связано с особенностями заселения края. С конца XVI и до XIX века сюда переселились, прежде всего, жители территорий Курска, Орла, Рязани. А во времена Петра Первого стали переводить крестьян из среднерусских и некоторых северных губерний. Переселенцы приносили с собой черты материнского говора, затем во многом ассимилировались. Но картина наречий до сих пор остаётся пёстрой.
Собственно воронежских слов достаточно много, но обычно они концентрируются в тех сферах, которые известны в узких кругах. Например, на территории воронежско-белгородского пограничья встречается название архаичного женского украшения – замётка. С уверенностью можно сказать, что на других территориях это слово неизвестно. Обычно задают вопрос о происхождении слов «насаться» и «грядушка», по которым определяют жителей Воронежской области. В сводном словаре русских народных говоров фиксируется лексика других территорий. Действительно, слово «насаться» в значении «быстро бегать» фиксируется только в Воронежской и Тамбовской областях. Но надо заметить, что эти области находятся рядом, причём некоторые районы Тамбовщины ранее входили в состав Воронежской области. Слово «грядушка» известно и другим россиянам, но в том значении, к которому привыкли мы – «спинка кровати», – не встречается больше нигде.
Распространение одного и того же слова может быть связано с особенностями заселения края. Так, в стихотворении уроженца Рязани поэта Сергея Есенина есть строка: «Что ты часто ходишь на дорогу в старомодном ветхом шушуне». Шушун – эта простая верхняя одежда прямого покроя. Варианты этого слова сконцентрированы на территории Нижнедевицкого, Хохольского, частично Новоусманского районов – там, где осели рязанские переселенцы. Сарафан в значении «одежда замужних женщин» встречается на территории Каширского, Бобровского и Аннинского районов – там обосновались переселенцы из Подмосковья, а также других среднерусских и некоторых севернорусских территорий.
Воронежцам хорошо знакома панёва – женская юбка в клетку. Это слово широко распространено в области, однако встречаются и другие его варианты. Известно около 50 таких названий: черноглазка, синеглазка, синебровка, белгородка, кудрявка, панёва-дурочка и др. «Дурочка» – потому что простого покроя, повседневная. Такие видовые понятия локализованы фактически в трёх местах: в Репьевском, Острогожском и Бутурлиновском районах, где наиболее хорошо сохранилась традиционная культура.
Встречается у нас и произношение «унук» вместо «внук». Многим может показаться, что слово искажено. В действительности это древний звук: изначально звук «в» у славян произносился, как в других европейских языках «w». Русский литературный язык, заметьте, складывался на основе диалекта Ростово-Суздальского княжества.
Следует понимать, что в бытовом общении диалектная речь очень интересна и красива. Но в официальной обстановке, которая предполагает следование нормам литературного языка, за таким произношением нужно следить. Однако если слово употреблять в стилистических целях, чтобы эмоционально описать ситуацию, передать особенности речи человека, это будет звучать интересно и даже как-то тепло, ведь диалектная лексика очень экспрессивна.
Беречь диалектную лексику нужно, ведь это элемент культуры народа, тесно связанный с историей и этнографией. Если сохраним её для потомков, наша современная культура будет только богаче.
Чем дальше находится село от областного или районного центра, тем лучше сохраняется в нём традиционная лексика. Например, в селе Гороховка Верхнемамонского района нам удалось сделать много записей. В сёлах Острогожского и Репьёвского районов исконных слов встречается больше, чем, скажем, в Нижнедевицком и Семилукском районах. А где-то местные диалекты почти исчезли.