грузины ингилойцы кто такие
Ингилойцы: тайна происхождения народа
Ингилойцы исторически входили в состав грузинского этноса, однако в результате передела территорий в начале XX столетия оказались в составе Азербайджана. Ученые до сих пор ведут споры об истинном происхождении народности, а ее представители пытаются сохранить национальную идентичность.
Название
Существует два варианта объяснения названия этноса, связанных с возможными версиями происхождения народа.
Где живут, численность
Исторически ингилойцы занимали территорию Алазанской долины, входившей в Кавказскую Албанию. Со временем зона расселения народа сократилась, а численность уменьшилась из-за процессов ассимиляции с грузинским и азербайджанским населением. Сегодня ингилойцы проживают, преимущественно в Азербайджане, однако точная численность их неизвестна, поскольку во время переписей представителей народности включают в состав иных этнических групп. Так, ингилойцы-христиане относят себя к грузинам, мусульмане — к азербайджанцам.
Сохранились данные о численности народа в Загатальском районе в начале XX столетия, составлявшей 8 727 человек. Сегодня известны приблизительные данные о численности ингилойцев, исповедующих христианство:
Ингилойские диаспоры и отдельно проживающие семьи расселены и за пределами Азербайджана. Известно, что в Волгоградской области России проживают порядка 300 представителей народности, образовавших на территории региона национальное объединение «Союз ингилойцев-эров».
Одежда
Принятая в национальных ингилойских танцах специфическая ходьба обязывает исполнительниц быть быстрыми и проворными. Для идеального исполнения танца на ноги надевают специальную вязаную обувь — башмаки джорабы. Они представляют собой башмаки-чулки, бывают короткими, средней длины и длинными. Подошву делают из кожи буйвола, которую обрабатывают для дополнительной прочности и защиты от проникновения влаги. Обувь создают из шерстяных нитей, которые производят самостоятельно из овечьей шерсти. Для вязания используют короткие и тонкие спицы, что обеспечивает плотную вязку, позволяя создавать изысканные узоры.
Популярные орнаменты — цветы, растения, символы огня и солнца. Для мужчин делали джорабы синего или коричневого цвета, для женщин — красного, зеленого, оранжевого. Раньше вязаная обувь была повседневной, сегодня ее носят лишь во время национальных праздников. Джорабы играли важную роль в свадебной обрядности, составляя значительную часть приданого. По традиции, невеста должна была принести в дом мужа столько пар обуви, сколько у него родни: нередко их число доходило до сотни.
Культура
Традиционный ингилойский танец на первый взгляд незамысловат, однако все движения символичны, уходят корнями в древнее прошлое, когда танец играл обрядовую роль. Яркий пример — женский танец, в котором исполнительницы идут по кругу сначала вперед, затем пятясь назад. При этом, как и у других кавказских народов, ценится прямая осанка, руки обязательно подняты выше уровня плеч, шаги плавные, быстрые и мелкие. Кажется, что танец передает движение воды на мельнице: считается, что придуман он был в древности ингилойскими женщинами, чтобы поддерживать мужчин во время переработки зерна.
Для вязания джорабов, обработки шерсти, прядения нитей женщины собирались вместе в одном из домов. Чтобы не скучать во время посиделок, работу сопровождали музыкой, воспроизводили которую на традиционном музыкальном инструменте — танбуре. Считается, что это один из древнейших музыкальных инструментов, возраст которого насчитывает порядка 2 000 лет. В отличие от других народов, у ингилойского танбура две струны вместо трех, а играют на нем пальцами, без использования специальных насадок. Играют всегда экспромтом, считается, что наиболее интересные композиции получаются у представителей старшего поколения.
Музыка сопровождает ингилойцев с самого рождения. По традиции, до трех лет детей укладывают спать бабушки, обязательно напевая колыбельные про родные края, природу, традиции, предков. Таким образом, дети с детства знакомились с национальной культурой, к трем годам начиная подпевать во время вечернего ритуала укладывания спать.
Интересный обряд связан с первым укладыванием ребенка в люльку. Совершали его тоже бабушки: укладывали младенца в узкую колыбель, для безопасности закрепляя широкими лентами, напоминающими современные пеленки. Одновременно старшие внучки укладывали в самодельные мини-люльки кукол: играя, готовились к роли будущей матери.
Религия
В древности ингилойцы, как и другие кавказские племена, были язычниками. Поклонялись небесным светилам, горам, деревьям, одушевляли окружающую природу, верили в духов-хозяев всего сущего. В начале новой эры народы Кавказской Албании приняли христианство, господствовавшее в регионе до Средневековья.
В этот период под арабским и турецким влиянием ингилойцы обращены в ислам. В связи с активной миссионерской деятельностью грузинской церкви и русского государства в 1860 г. народ перешел из мусульманской религии в христианство, образовав в регионе 12 приходов. Однако спустя три года девять из них вновь перешли в ислам. Сегодня ингилойцы-мусульмане проживают в селениях Загатальского и Балакенского районов, христиане — в Гахском районе Азербайджана.
Традиции
Важное место в традициях ингилойцев занимает колодец. Отправляясь за водой, девушки и женщины собираются у колодца каждый вечер: обсуждают новости, шутят, поют песни. Поскольку свободное общение молодежи не приветствуется, практически единственным способом присмотреть себе пару по душе являются вечерние выходы девушек к колодцу. Парни приходят сюда не за водой, а чтобы выбрать себе невесту.
Первый шаг в сторону понравившейся девушки делает старейшина семьи: подходит к возможной невестке и просит угостить водой. Если жених приходится по нраву — девушка сама наливает старцу воду, если нет — просит это сделать замужнюю женщину из другой семьи.
К колодцу ходят не только для поиска пары и обмена новостями. Путники, отправляясь в дальнюю дорогу, обязательно подходят к источнику и выпивают половину кружки воды. Оставшуюся жидкость выливают на дорогу: превратившись в пыль, капли воды позовут путника обратно домой.
В связи с частой сменой религий, в традициях и верованиях ингилойцев встречаются следы синкретизма. Так, хороня умерших по традиционному христианскому обряду, поминки народ проводит своеобразным способом, корни которого уходят к обряду тризны. Дважды в год, весной и осенью, родные усопшего собираются на месте погребения, зажигают свечи и прямо на могиле раскладывают еду, которую усопший любил при жизни. После проводят обряд самгел: посыпают могилу крупицами застывшей смолы. Затем с бокалом вина родственник-мужчина произносит поминальную речь, после чего все присутствующие принимаются за угощение.
Основу ингилойской кухни составляют мучные, молочные, мясные продукты. Изюминку блюдам придает сочетание элементов азербайджанской, грузинской и местной кухни: лобио, лаваш, плов, домашние колбаски, мамалыга, гирц (также гирш), хинкали можно увидеть на одном столе.
Национальный ингилойский хлеб пури пекут в тандыре — традиционной азербайджанской печи. Готовую выпечку ломают руками, подают гостям с сыром и маслом. Одним из древнейших рецептов считается способ приготовления масла кяря: его взбивают в маслобойне из простокваши, сделанной из молока буйволицы. Молоко буйволицы в два раза жирнее коровьего, поэтому блюда на его основе получаются питательными. Вытопленный из молока или мяса жир используют для жарки.
Махара — ингилойские блины из молока буйволицы, которое из-за жирности не всегда позволяет тесту стать пышным и вкусным. Из-за этой особенности у ингилойских женщин появилась традиция: перед его приготовлением загадывать желание. Если блин получится, значит и желание исполнится, если нет — значит время еще не пришло. Махара олицетворяет солнце, поэтому блины готовят в сезоны, когда его не хватает: осенью, зимой и весной.
Видео
Грузины в Азербайджане: между самобытностью и отчуждением
Алибейли — одно из сел близ города Гах на северо-западе Азербайджана, где живут этнические грузины. Википедия называет жителей Алибейли “ингилойцами”, но сами они с этим определением не согласны и считают себя самыми настоящими грузинами. И действительно, у них все грузинское — праздники, застолья, язык, церковь, даже вино делают в кувшинах-квеври, по всем правилам грузинского виноделия. И село свое они называют Алибегло.
Как живется людям в селе между двумя странами?
сенний полдень, жарко и тихо. В Алибейли в самом разгаре сбор фундука, и почти все взрослое население села ушло на «плантации». Слышно лишь тарахтение мотоциклов и лай бегущих за ними собак.
У въезда в село, во дворе Дома культуры, куры ищут себе пищу в траве у подножия обшарпанного пьедестала. Это памятник Иосифу Сталину. Говорят, что в 50-х годах 20 века его хотели убрать, но местные жители воспротивились. А потом о памятнике все забыли, и теперь это – едва ли не главная достопримечательность Алибейли.
Кто такие ингилойцы
Согласно последней переписи 2009 года, в Азербайджане живет около 10 тысяч грузин (с азербайджанским гражданством). Это примерно 0,1 процента от общего населения страны. Подавляющее большинство грузин живет на северо-западе страны, в Гахском и Закатальском районах.
«В Грузии нас не считают настоящими грузинами. Но когда люди приезжают к нам в гости, видят, как мы живем, как справляем свадьбы, какие блюда готовим, они убеждаются, что мы точно такие же, как и они», — говорит 63-летний Василий Тартарашвили, живущий в городе Гах.
Русский по матери, Василий Викторович учился в русской школе, и все его друзья были русскими или азербайджанцами.
Василий уехал учиться в Баку, прожил в столице некоторое время, а потом вернулся обратно в Гах. Всегда ощущая себя “ненастоящмим грузином”, он сознательно выбрал в жены грузинку, чтобы создать с ней настоящую грузинскую семью.
С тех пор прошло больше двух десятков лет. Дочь Василия Викторовича вышла замуж в Тбилиси, а сын Виктор, проучившись в Грузии, вернулся в отцовский дом и женился на Нане – девушке из Алибейли. Виктор и Нана познакомились в 2011 году, «по ошибке». Парень звонил кому-то из родни, перепутал номер и трубку взяла Нана. Теперь они живут в Гахе и ждут первенца.
Что же касается понятия “ингилойцы”, то местные жители говорят, что так следует называть не их, а грузин, которые много веков назад перешли из христианства в ислам. Сейчас они живут в основном в Закатальском районе Азербайджана, по соседству с Гахом.
Грузинский образ жизни
Алибейли/Алибегло, расположенное примерно в 25 километрах от Гаха — вполне благоустроенное и благополучное село: здесь есть школа, детский сад, больница и даже театр.
Главный “бизнес” — орехи. На каждого жителя приходится по гектару земли — это больше, чем в среднем по Азербайджану.
Никто в Алибегло не жалуется на власти — газ в селе есть, электричество есть, остальные проблемы жители решают самостоятельно.
“Настоящий грузинский” образ жизни, которым так гордятся ингилойцы, — это прежде всего традиция застолья. Шашлык делается из свинины, запивают его домашним вином, которое готовят в квеври — глиняных кувшинах, вкопанных в землю.
Есть и другие традиции — все, что касается религии, например — крещение, праздник Святого Георгия. Поминая умерших, “делают сакмэл” — жгут ладан на угольке, готовят блюда, которые любил умерший.
За высшим образованием – только в Тбилиси
В селе Алибейли одна недавно отремонтированная государственная школа, где преподают на грузинском языке. На азербайджанском местные почти не говорят — он им чаще всего и не нужен.
Школа рассчитана на 216 учеников, но сейчас в ней учится 161 ребенок. Им преподают 35 учителей – почти все местные.
Директор школы Арно Санашвили рассказывает, что учебники или привозят из Грузии, или же переводят на грузинский язык книги, использующиеся в русских школах Азербайджана.
«Проблемы есть только с учебниками истории. Потому что история – это все же политический момент», — говорит Санашвили. Дело в том, что в учебниках Грузии и Азербайджана различаются версии некоторых исторических событий. Использовать азербайджанские учебники здесь нельзя, чтобы не “идти против самих себя”, а грузинские — чтобы не идти против государства.
Арно Санашвили родился и всю жизнь прожил в Алибегло. Две его дочери замужем в Тбилиси, а сын остался в деревне. Примерно такая же ситуация почти в каждой семье – молодежь уезжает из села сразу после окончания школы. Владея только грузинским, они могут получить высшее образование только в Тбилиси.
«Но под старость их все равно потянет обратно, в родное село», — говорит Арно Санашвили.
Сохранение идентичности грузинского меньшинства — достижение или проблема?
Проблему национальных меньшинств правозащитники в Азербайджане традиционно рассматривают через призму сохранения национальной идентичности — позволяют ли народу сохранять традиции и говорить на своем языке? Проблема ассимиляции никогда не рассматривалась в принципе, особенно для малочисленного грузинского меньшинства.
Тот факт, что несколько тысяч ингилойцев на севере страны оказались “выключены” из ее жизни и постепенно переселяются в Грузию, никогда не воспринимали в Азербайджане как проблему.
Напротив, в Алибейли и другие грузинские села часто привозят грузинских чиновников и показывают, что языку и культуре там ничто не угрожает.
Глава Правозащитного центра Азербайджана Эльдар Зейналов считает, что проблемы с трудоустройством грузин в Азербайджане связаны исключительно с языковым барьером, а не этнической принадлежностью. В качестве примера он приводит судью Рафаэля Гваладзе, который, свободно владея азербайджанским языком, до недавнего времени работал в Конституционном суде – высшей судебной инстанции страны.
«Другое дело, что преподавание азербайджанского языка в грузинских школах хромает (как, впрочем, и в школах с русским языком обучения). И все прямолинейные попытки властей заставить учить азербайджанский приводят лишь к тому, что языковые меньшинства уходят в свое языковое гетто, выключаются из общественной жизни, даже эмигрируют в свою языковую среду. Например, между переписями 1999 и 2009 годов грузинское население сократилось с 14900 до 9900, то есть в полтора раза. Рискну предположить, что это результат эмиграции грузинской молодежи и связанного с этим падения рождаемости. Возможно, кого-то это устраивает: нет человека — нет проблемы, но этот подход точно не европейский».
Также Эльдар Зейналов напоминает, что в Азербайджане до сих пор не принят закон о нацменьшинствах, хотя власти страны аж в 2001 году обещали Совету Европы сделать это.
Н а полках сельского магазина — конфеты, макароны, хрустальные вазочки и надувные слоны. Пожилая супружеская пара, владеющая одним из таких магазинчиков, старательно избегает даже называть свои имена, но с гордостью рассказывают, что один из сыновей, уехав в Тбилиси и выучившись на юриста, смог пройти отбор и работает теперь в прокуратуре. Второй сын остался в селе, вот его жена с детьми стоят у входа.
Если кто и согласится дать интервью, то четырехлетняя внучка Элене, она немного говорит по-английски: «Элене, дашь интервью журналистам?» Девочка серьезно и строго рассматривает непрошеных гостей и спрашивает у бабушки по-грузински: «А где их микрофон?».
Мимо магазина проезжает темно-оранжевый фургон, из которого в громкоговоритель выкрикивают короткое непонятное слово.
— Тонэ продают. Глиняные печи, в которых грузинский хлеб пекут.
Когда мы уезжаем, Элене выходит под увитый виноградом навес у входа в магазин, машет на прощание и впервые улыбается:
“Они лукавят”
Молодой уроженец Алибейли Давид, которого мы совершенно случайно встретили уже в Грузии, тоже покинул село после окончания школы. По его словам, сделал он это, так как понимал, что в Азербайджане ему «ничего не светит».
“Если грузины в Гахе и Алибейли говорили, что не ощущают по отношению к себе никакой дискриминации, то они лукавили или осторожничали. На самом деле, дискриминация есть, хотя и проявляется она не явно, а в мелочах. Ну, например, стоишь ты в больнице с талончиком в руках, и видишь, что азербайджанцев пропускают без очереди, а грузинам приходится ждать. Что же касается языка, то я знаю азербайджанский, но все равно понимал, что вряд ли мне удастся сделать карьеру в Азербайджане”.
Ингилойцы в Грузии — уехать, чтобы вернуться
Хатия Гогоберидзе, Тбилиси
23-летний Гиоргий (имя изменено) приехал в Тбилиси из Азербайджана в 2012 году. Он не хочет публично называть свое имя, опасаясь за родственников в Саингило [ Название региона, употребляемое в Грузии и среди местных жителей — ред.].
Он из Кахи, окончил местную школу на грузинском языке.
Грузинское государство предоставляет бесплатное обучение в вузах тем грузинам из Азербайджана, которые на национальном экзамене преодолеют минимальный барьер. Так Гиоргий поступил в Тбилисский государственный университет, где сейчас учится в магистратуре.
Одновременно работает официантом в ресторане.
Он говорит, что оказался в Тбилиси в совершенно чужой среде, к которой ему было трудно привыкнуть.
«Вы, может быть, удивитесь, но самый странный для меня случай был, когда я на первом курсе впервые на лекции услышал слово секс».
По его словам, публично обсуждать такие темы среди ингилойцев не принято.
Во время учебы в ТГУ он столкнулся с другими вещами, прежде ему незнакомыми. Например, до этого он не имел понятия, что такое СПИД или ВИЧ – услышав эти слова в университете, ему приходилось их “гуглить”, чтобы понять, о чем речь.
«Когда (в школе) учишься по книгам, изданным в 1995 году, о каком образовании можно говорить?», — говорит Гиоргий.
Несмотря на грузиноязычное среднее образование, он столкнулся в Грузии с языковым барьером. Оказывается, писал он лучше, чем говорил, а иногда попадал в неудобные ситуации из-за своего диалекта, непонятного окружающим.
Самая большая проблема для него — это отсутствие гражданства Грузии. Он говорит, что государство отказывается предоставить ему гражданство, пока он не откажется от гражданства Азербайджана. И уверен, что без крупной взятки решить в Азербайджане этот вопрос невозможно.
Ги оргий не хочет возвращаться на родину. Он планирует продолжить учебу и работу в Тбилиси. Он не рассматривает переезд в Баку в качестве альтернативы, так как уверен, что без “больших денег” там ему не устроиться.
Однако иногда даже в грузинском обществе он чувствует себя некомфортно. Были и некоторые неприятные случаи — например, когда его спросили: «Как вы, “татары”, учитесь на грузинском языке?». В ответ на такие выпады он пытается спокойно объяснить, как грузины в Сингило смогли сохранить язык и веру.
Гиоргий переживает из-за того, что многие грузины сегодня почти ничего не знают о Саингило.
21-летний Роман Нурошвили — будущий нейрохирург, учится на пятом курсе медицинского факультета Тбилисского государственного университета. Он тоже из Кахского района, учился в местной в грузинской школе. Большинство его одноклассников также переехали в Тбилиси.
Роману университет нравится. Он говорит, что учиться здесь интересно и он чувствует себя здесь комфортно.
После окончания учебы он тоже собирается остаться и работать в Грузии.
«Если я вернусь в Саингило, я не смогу работать нейрохирургом. Я хочу получить учебный грант и продолжить обучение за границей, но я не знаю, насколько это возможно, из-за моего гражданства», — говорит Рома.
В отличие от Гиоргия, он имеет постоянный вид на жительство в Грузии, что облегчает ему учебу и работу, но не позволяет участвовать в выборах или ездить без визы в страны Евросоюза. Кроме того, банки отказываются давать кредиты.
Рома говорит нам, что у его есть друзья, у которых нет ни гражданства, ни вида на жительство, поэтому они вынуждены устраиваться на такую работу, где не надо заключать официального контракта.
Он говорит и о проблемах в грузинских школах Саингило. Сам он учился по учебникам, изданным до 2000 года в Грузии. В старших классах приходилось ездить за учебниками в Тбилиси. Но позже азербайджанское государство ввело ограничения на использование учебников из Грузии, в частности, на историческую и религиозную тему. Историю и географию Грузии в школе не преподавали вообще.
Сейчас в школе учится младшая сестра Романа — уже по учебникам, переведенным с азербайджанского на грузинский язык. На каждом учебнике – портрет президента Азербайджана Ильхама Алиева и государственные символы Азербайджана.
Его сестра тоже планирует продолжить учебу в Тбилиси.
«Родители знают, что если дети будут учиться там (в Азербайджане), у них не будет перспективы. Поэтому они предпочитают, чтобы дети учились в Грузии. Тем не менее большинство родителей хотят, чтобы после окончания учебы дети возвращались домой. Но не знают, чем им там заниматься. Многие из тех, кто вернулся, так и не нашли работы”, — говорит Рома.
Он пытается почаще навещать семью — особенно в день святого Георгия, Пасхи или в Новый год.
Говорит, что даже те ингилойцы, которые едут на работу и учебу в Грузию, не хотят окончательно покидать свою родину.
«Очень редко бывает, чтобы кто-то продал дом и переехал сюда… А многие из тех, кто работают здесь, в старости возвращаются домой», — говорит Рома.
Ингилойцы — кто они?
Одна из древнейших этнических групп Азербайджана – ингилойцы – в настоящее время проживают на северо-западе страны, в Гахском,Закатальском и Белаканском районах. Незначительная часть ингилойцев проживает в Турции (область Адана, село Дагистан Джейхана) и в Грузии (село Самтацкаро Тжительского района).
Современный ингилойский язык, как правило, включается в восточный диалект грузинского языка (1; 2). А азербайджаноязычные ингилойцы (село Еникенд Закатальского района, села Зейем, Тасмаллы, Марсан, Сотавар, Лале Паша) также называют себя енгелой ( ингилой ) или же азербайджанцами ингилойского происхождения. Примерно три четверти ингилойцев – мусульмане (сунниты), а одна четверть исповедует христианство православного толка.
Последние появились во второй половине XIX века в результате проводимой ассимиляционной политики христианизации и грузинизации населения региона (3). В настоящее время они называют себя грузинами ингилойского происхождения. В качестве наиболее крупных мест проживания ингилойцев могут быть отмечены поселок Алиабад, село Мосул (Закатальский район), Гахингилой, село Алибей (Гахский район).
Этногенез- История и, особенно, корни и происхождение самого древнего автохтонного населения долины Восточной Алазани – ингилойцев – на протяжении длительного времени находились под влиянием противоречащих науке домыслов. В научной практике трудно представить себе второй такой этнос со столь
искаженным историческим прошлым. Согласно выдвинутой в середине XIX века А. Ф. Посербским (4)
безо всяких серьезных научных исследований концепции о происхождении этого этноса, и развиваемой в
ингилойцы рассматривались как принявшая мусульманство конфессиональная группа населения, некогда
В последние десятилетия в Азербайджане в результате проведенных всесторонних исследований было
доказана полная научная несостоятельность, бездоказательность и отсутствие исторических фактов в поддержку бытующей свыше века концепции о происхождении ингилойцев (5; 6).
Ранние сведения об этом этносе, взаимосвязанные между собой, можно почерпнуть у древнегреческих
авторов, упоминавших — гелов, хелов — (Страбон, Плутарх), раннесредневековых армянских источниках –
хел (хер) — (Армянская география VII века), средневековых арабских авторов – филан (чилан) – (Балазури, Ибн
Хордадбех, Ибн аль-Фагих), грузинских источниках – хер (херни) – (Картлис Цховреба). Н основе этих
источников можно проследить этнополитическую историю племен гелов (хелов) с древности до середины
XV века. После этого периода первоначальную этническую идентичность сохранила лишь часть гелов –
Инисельские (Енисельские) гелы, история которых представлена в источниках, освещающих XVI-XVII века
(8; 9; 10). После XVIII века в русскоязычных источниках население Иниселя стало представляться как ингело и (енгилои). Таким образом, этноним ингилойцы был образован путем объединения корня гил-гилой (гел-гелой) и приставки ин (ен) – показателя географического пространства (Инисель, Енисель). В результате проведенных исследований было доказана связь входящей в корень этнонима ингилой составной части гелой ( гилой ) с этнонимом гел (7).
Из сравнительного анализа древнегреческих, средневековых армянских, арабских и грузинских и других
источников, приводящих сведения о гелах – древнейшем этносе Кавказской Албании, выяснилось, что
ингилойцы ведут свое происхождение от этого племени, заселявшего в древности северо-запад Кавказской
Албании, Алазанскую долину, а также южные предгорья Кавказских гор и верховье реки Самур.
История — На основе сведений исторических источников, особенно средневековых грузинских, были восстановлены и определены этно-исторические территории гелов (хелов). В раннем средневековье этническую
территорию гелов составляли- часть правобережья реки Алазань с включением Телави (Шигнит Кахетии),
расположенная на левобережье этой реки Гагма-мхари (Кварели-Лагодехи), территории Иниселя (Балакян-
Гах), а также горныймахал Голода (11; 12).
Этнические территории древних гелов, расположенные в пределах Кавказской Албании, примерно с
IV в. до н. э. по VIII в. н. э. время от времени подпадали под подчинение или же влияние различных империй.
Еще в VI веке Сасанидские шахи Ирана с целью охраны горных проходов Кавказа на этнических территориях
гелов в составе Албании создали Филаншахство, наделенное широкой внутренней автономией (13; 14).
Таким образом, начиная с XII века гелы вошли в состав централизованного грузинского государства.
После монгольского нашествия гелы, состоящие под властью различных государств, одновременно
номинально находились под властью грузинского царства. В первой половине XIV века после значительного
укрепления тюркско-мусульманского влияния Шеки (на западе до реки Кюрмюк) вновь вышло из состава
Грузии и превратилось в самостоятельную государственность (24), в результате малая группа гелов (села
Гаха) осталась в составе Шеки (25).
В середине XV века, после расчленения Грузии, на землях Восточной Грузии было создано Кахетинское
царство. Последние сведения по источникам о племенах гелов относятся именно к этому периоду, ко второй
половине XV века (26). К концу XV века определенная часть гелов (жители Шигнит Кахетии, Гагма мхари) была полностью ассимилирована грузинами. Жители же Иниселя (Ениселя) были ассимилированы не полностью (8), что отразилось в смене только языка. Начиная с этого периода гелы Иниселя (Ениселя) в начальных источниках представлялись как инисельская группа (8) или же население Иниселя (10).
С конца XVI – начала XVII вв. инисельские гелы перешли под власть Илисуйского султанатства и Джар-
Белоканских вольных джааматов, захвативших земли Восточной Алазани. Эти образования, старавшиеся
взять под свое влияние села Гаха, принадлежавшие Шеки, смогли укрепиться на этих территориях только
в начале XVIII века (27).
С конца XVIII – начала XIX вв. в военных рапортах русских генералов, участвующих в завоевании земель
Восточной Алазани, население Иниселя представлялось самоназванием этноса, т. е. – ингилойцами.
Начиная с 30-х годов XIX века, в том числе в 1844 году, после упразднения Илисуйского султанатства, ингилойцы подпали под управление Российской империи (в составе Закатальского округа). Наконец, решением
Национального Совета 26 июня 1918 года Закатальский округ вошел как регион в состав Азербайджана (28).
Религия — Гелы (хелы) последовательно исповедовали в древности политеизм, в раннем средневековье, как
и остальные племена Албании, христианство, превратившееся в господствующую идеологию, участвовали в
борьбе монофизитства (антихалкидонства) и диофизитства (халкидонства), а значительная часть из них в
дальнейшем приняла ислам.
Во второй половине XIX века в результате деятельности властей православной России и грузинских миссионеров часть ингилойцев христианизировалась, что отложило глубокий след в судьбе этого этноса.
С древнейших времен и до конца V века гелы Северо-западной Албании придерживались ряда первобытных верований, в том числе идолопоклонничества (поклонение Солнцу, Небу, Луне, огню, деревьям,
животным и т. д. /Страбон, М. Каланкатуйский/). Во времена Сасанидской империи среди племен гелов
широко распространилось огнепоклонничество, было построено много храмов огня и мест поклонений.
Христианство среди гелов стало распространяться с конца V – начала VI вв., приобретя особенно массовый
характер во времена религиозной реформы, предпринятой царем Албании Вачаганом III Благочестивым (16).
Обнаруженные в регионе самые древние религиозные памятники относятся именно к этому времени (19;
30; 31; 32). Было также установлено, что в отличие от племен Картли, исповедовавших христианство диофизитского толка, гелы приняли господствующее в Албании монофизитство (19; 20; 22). В условиях борьбы
монофизитства и диофизитства, согласно грузинским источникам, до середины Х в. (19; 20), а по армянским
и албанским источникам — до конца XII в. – гелы оставались монофизитами (33). Борьба за независимую
Албанскую церковь монофизитов гелов с диофизитами продолжилась до конца XII века. Однако с начала
XIII века в результате роста военно-политической мощи Грузии диофизитам удалось значительно потеснить монофизитство. А это ускорило процесс ассимиляции племен гелов грузинами.
Во времена халифата в среде гелов в определенной степени распространился и ислам, в основном в среде
купечества (34). Очередная волна исламизации во времена нашествия в Азербайджан Сельджуков в XI веке
настигла и гелов. Именно в этот период местное феодальное сословие официально приняло ислам (20; 22;
Уже к началу XIII в горном махале Голода ислам превратился в господствующую религию. Следует
отметить, что последние сведения о гелах, проживающих в горном махале Голода и верховьях реки Самур,
относятся к IX веку. Их дальнейшая судьба пока не прослеживается по историческим источникам.
В начале XVII века после разрушительного нашествия в регион сефевидского правителя Шаха Аббаса I,
под влиянием появившихся с севера в основном за счет миграции суннитов – аваров и цахуров – гелы Иниселя
(Ениселя), другими словами, ингилойцы приняли ислам.
В первой половине XIX века попытки правящих кругов России и экзарха Грузии христианизировать
ингилойцев были безуспешными (3). Только во второй половине XIX века за счет различных средств (обещания денег, золота, орденов, освобождение от налогов, использование насилия) часть ингилойцев, проживающих в бывшем Илисуйском султанате, формально приняла христианство (3).
Наряду с христианизацией проводился и процесс грузинизации ингилойцев (смена имен и фамилий). Однако большинство ингилойцев осталось приверженцами ислама и поднялось на борьбу за свою веру. Вооруженное выступление ингилойцев во время Алиабадского восстания заставило Россию отказаться от политики принудительной христианизации и свернуть ее на полпути (3). В результате этой политики ингилойцы оказались разделенными на две конфессии.
Семейный быт- Несмотря на преимущественно моногамные семьи ингилойцев, патриархальные черты
семьи сохранялись у них до начала XX века. Патриархальная семья обозначалась, как тохум, поколение (род, колено), семейство, оджаг (дым) и т. д. Решающее слово в семье принадлежало старейшине, аксакалу, который управлял семейством, утверждал распределение трудовой деятельности между членами семьи, представлял семью на собрании старейшин села.
У ингилойцев был преимущественно экзогамный брак. Внутриродой брак считался недопустимым,
табуированным. Отсутствовала у ингилойцев и практика вступления в брак с представителями других этносов, неингилойцами. Вместе с тем, отсутствие некоторых обрядов свидетельствует об относительно независимой позиции ингилойских женщин. У ингилойцев не только были запрещены левират, сорорат и сийга (временный брак, освященный религией), но и отсутствовала полигамия.
Хозяйство- Благоприятные географические условия Алазанской долины способствовали складыванию
многоукладного хозяйства ингилойцев. В хозяйственной жизни преимущество отдавалось хлеборобству,
рисоводству, разведению крупного рогатого скота. Форма владения землей ахо в хлебопашестве и
отсельное скотоводство были характерными видами сельскохозяйственной деятельности ингилойцев.
В садоводстве ингилойцев основное место занимали ореховые, виноградные посадки, а также связанные с
шелководством тутовые деревья.
Другой высокоразвитой областью хозяйствования было скотоводство, в котором преимущество отдавалось выращиванию крупнорогатого скота, особенно буйволов. Широко было развит как местный, так и
отсельный выпас скота. На протяжении года в находящихся в 3-4, а иногда и 15 километрах от села выселках,
проживали семьи, занимающиеся скотоводством. Обычно у каждого табуна, села и зажиточной семьи
были собственные выселки.
В подсобном хозяйстве ингилойцев важное место занимали шелководство, пчеловодство, охота, а также
некоторые ремесла. Из-за отсутствия товарного производства слабо были развиты художественные виды ремесленничества.
Длительный период ведения натурального хозяйства превратило деревообработку, ковроткачество, кожеобработку, металлообработку в основном в домашнее ремесло, носящее кустарный характер.
Материальная культура- Традиционные места проживания ингилойцев широко представлены сельским типом поселения. Другим типом, связанным с выпасом скота, являются называемые выселком (хутором) временные места проживания ингилойцев. Ингилойские села Боюк Алатемир, Кичик Алатемир, Гарамешя, Багтала, Гымыр, Харабтала, Кешгутан и Ититала ранее были выселками, в дальнейшем превратившиеся в отдельные села.
В ингилойских селах давно уже нарушен принцип моногенного поселения. Из-за объективных исторических причин многие села стали полиэтничными, наряду с селами со смешанным населением. Длительное время в ингилойских селах сохранялись родовые традиции (табун, оба). Имена табунов и оба происходили от имени рода трудовой деятельности и т. д., или же основного населения места проживания.
С архитектурно-планировочной точки зрения, бывший некогда уездным центром, поселок Алиабад и
составляющее часть современного города Гах село Гахингилой, представляют собой нечто среднее между
Ингилойские села можно разделить на равнинные и предгорные. Предгорные села более близки к типу
поселений, расположенных в долинах. При возведении ингилойских сел особого внимания на их планировку
не обращалось, поэтому села представляют два типа- разбросанные и выстроенные в ряд. Разбросанные села
из-за наличия больших участков земли составляют значительный ареал проживания.
Дворы ингилойских домой ( эзо ) довольно большие и разделены на жилищно-бытовую и хозяйственно-садовую части. После оседлости застройка поселений ингилойско-го населения характерна домами, предназначенными
Традиционную мужскую и женскую одежду ингилойцев, технику ее пошива можно охарактеризовать
как общекавказскую, общеазербайджанскую. Для изготовления одежды использовались местные или привозные сорта шерсти, хлопка, шелковой ткани, кожи,шкур крупного скота и других материалов.
В комплекс мужской одежды входили- штаны ( иштан ), брюки, нижняя и верхняя рубашка, архалыг (короткий бешмет), чуха (верхняя длинная одежда), чопуз, кюрк, яапынча (бурка), папаха, башлыг, тясяк (тюбетейка), сапоги-чарыги ( калмани ), мяст, удлиненные туфли, ремень (а ширмал ) и др.
Ингилойская кухня отличается своим разнообразием и спецификой. Ингилойцы потребляют выпеченный из пшеничной муки хлеб ( соти ), лаваш, хлеб из ячменной и кукурузной муки, мучные блюда — гюрза
Духовная культура- Фактический материал, относящийся к духовной культуре ингилойцев, однозначно
отрицает концепцию грузинского происхождения этого этноса. Торжественные обряды и праздники, устное народное творчество, религиозная вера и толки, народная медицина и др. ингилойцев наряду со схожестью с местными зональными обрядами и традициями привлекают внимание своей спецификой. Народные торжества и праздники, такие как Горот байрамы, Кюмрюк мябади байрамы, Тут нюбары (Тутти нубгари), Гора байрам и др., а также целый ряд верований и толков характеризуются как исторической древностью, так и специфичной принадлежностью к ингилойской культуре.
Сказки, легенды, притчи, анекдоты, загадки, колыбельные песни, баяты, а также ашыгское творчество,
составляющие устное народное творчество ингилойцев, сформировались и развивались под влиянием
азербайджанского языка и фольклора. Бытовые веровавия ингилойцев, верования, связанные с природой,
миром растений и животных, отличаются большим разнообразием. Отголоски огнепоклонничества широко бытуют в виде обычаев считать огонь, очаг, костер священными, клясться огнем, называть свою отчизну очагом.
Священными считались клятвы именем Солнца, Луны,Неба. Было также почитание хлеба, воды, земли, священных камней и деревьев. Особенно выделялась бытовая вера в называемых духами джинов и шейтанов
(эшмаг). Существовали также некоторые верования, связанные с загробным миром. В среде ингилойцы
были распространены верования, связанные с некоторыми птицами и животными, особенно с теми, которые использовались в животноводстве.
Литература
1. Марр Н.Я. Племенной состав населения Кавказа. Петроград, 1920, с.43.
2. Джангидзе В. Ингилойский диалект в Азербайджане. Тбилиси, 1978.
3. Ялийев Ш.Щ. Русийа исперийасынын Шимали Азярбайъанда мцстямлякячилик сийасятиндя инэилойлары
христианлашдырмаг ъящдляри. Бакы Университетинин хябярляри, 2000, № 2, с. 91-105.
4. Посербский А.Ф. Очерк Закатальского округа. Кавказский календарь на 1868 г. Тбилиси, 1865, с. 47, 57.
5. Гейбуллаев Г.А. К этногенезу азербайджанцев, т.1. Баку,1991, с. 167-173.
6. Щаъыяли Ш. Шимал-Гярби Азярбайъан: Инэилойлар. I китаб, Бакы, 2001
7. Ялийев Ш.Щ. Инэилойлар (тарихи-етнографик тядгигат).
Тарих елмляри намизяди алимлик дяряъяси алмаг цчцн тягдим олунмуш диссертасийа. Бакы, 2001.
8. Кутелия Т.С. Грузия и Сефевидский Иран. Тбилиси, 1979, с. 24.
9. Есаи Хасан-Джалалян. Краткая история страны Албанской (1702-1722). Пер. с древнеарм. яз.
Т.И.Тер-Григоряна. Предисл. и подгот. к изд. З.М.Буниятова. Баку, 1989, с. 23.
10. Сцлейманова С. Загатала тарих – дийаршцнаслыг музейинин XVIII – XIX ясрляря даир археографик сянядляри. Азярбайъан ЕА хябярляри: Тарих, Фялсяфя, Щцгуг. Бакы, 1990, № 4, с. 54.
11. Мровели Леонти. Жизнь Картлийских царей.Пер. и ком. Г.В.Цулая. Москва, 1979, с. 22-24.
12. Царевич Вахушти. География Грузии. Введ.,перев. и примеч. М.Г.Джанашвили. ЗКОИРГО, кн.
XXIV, вып.5, Тифлис, 1904, с. 100-133.
13. Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербенда X-XI веков. Москва, 1963, с. 34, 137.
14. Баладзари. Книга завоевания стран. Пер. с арабского П.К.Жузе. Материалы по истории
Азербайджана, вып.III, Баку, 1927, с.7.
15. Ибн А’сам ал-Куфи. Книга завоеваний. Пер. З.М.Буниятова. Баку, 1981, с. 20.
16. Моисей Каланкатуклу. Албанийа тарихи. Мцгяд., тяр., гейд вя шярщ. акад. З.М.Бцнйадовундур. Бакы, 1993, с.200.
17. Бцнйадов З.М. Азярбайъан VII-IX ясрлярдя. Бакы, 1998, с. 181.
18. Мусхелишвили Д.Л. Из исторической географии Восточной Грузии: Шаки и Гогарена. Тбилиси, 1982, с. 38.
19. Матиане Картлиса. Пер., введен. и прим. М.Д.Лордкипанидзе, Тбилиси, 1976, с.47-48.
20. Вахушти Багратиони. История царства Грузинского. Перевел, снабдил предисловием, словарями и указателем Н.Т.Накашидзе. Тбилиси, 1976, с. 128.
21. Ахмед ибн Лютфуллах (Мунаджим-Баши). Джами ад-Дувал. Труды института истории АН Азерб. ССР, т.XII. Баку, стр.200, 218.
22. Летопись Картли. Перевод, введение и примечания Г.В. Цулая. Тбилиси, 1982, стр.66.
23. Картлис цховреба, т.1. Тбилиси, 1995(на груз.яз.), стр.329,334.
24. Исмайылов М. Шяки. Бакы, 1982, сящ.7.
25. Мусяви Т.М. Орта яср Азярбайъан тарихиня даир фарс дилиндя йазылмыш сянядляр. Бакы, 1965, сящ.52-53.
26. Вахушти Багратиони. История царства Грузинского. Тбилиси, 1976, стр.132.
27. АКАК, т.II. стр. 1091-1093.
28. Щаъыяли Ш. Азярбайъанын айрылмаз бир парчасы. Мцстягил Азярбайъанда елмин инкишаф истигамятляри. I
елми конфрансын тезисляри. Бакы, 2002, с. 40-42.
30. Чубинашвили Г. Н. Архитектура Кахетии. Тбилиси, 1959, стр. 224, 264.
31. Карахмедова А.А. Христианские памятники Кавказской Албании (Алазанская долина). Баку,
32. Ахундов Д.А. Архитектура древнего и ранее средневекового Азербайджана. Баку, 1986, стр. 222.
33. Киракос Гандзакетси. История. Перевод с древнеарм. Т. Тер-Григоряна. Баку, 1946, стр. 93-94.
34. Вялиханлы Н.М. IХ-ХII яср яряб ъоьрафийашцнас сяййащлары Азярбайъан щаггында. Бакы, 1974, с.
35. Садр ад-Дин Али ал-Хусайни. Сообщения о сельджукском государстве. Изд. тек., пер., введ.,
примеч. и прил. З.М.Буниятова. Москва, 1980.стр.55.
Ширинбей Алиев
АЗЕРБАЙДЖАН И АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ В МИРЕ
НАРОДЫ АЗЕРБАЙДЖАНА
Центр исследований современных социальных процессов AREAT
Центр социокультурных исследований AN
Азербайджан
2009
По данной теме есть следующие сообщения