гриф ис рпц что такое
Гриф издательского совета РПЦ: что это и как к нему относиться?
Гриф издательского совета говорит о том, что данная книга полностью соответствует традиционному вероучению православной церкви. Гриф — свидетельство того, что эксперты, рецензенты, богословы, которые входят в издательский совет, посмотрели эту книгу и посчитали возможным поставить на ней гриф.
Есть книги, которые не имеют грифа. Однако отсутствие грифа не означает, что книга запрещена к чтению верующими, что она вредная и неправильная. Отсутствие грифа говорит о том, что книги относятся к тем областям, которые не имеют прямого отношения к вероучению Церкви. Например, о воспитании детей в учении Церкви не так уж много написано.
И если мы издаем книги, которые касаются отношений мужа и жены, воспитания детей, преодоления кризисов, которые встречаются тут и там в современной жизни — то все эти книги, безусловно, соответствуют христианским ценностям, но грифа на них нет, потому что это области, связанные с жизнью, а не с вероучением.
Заседание издательского совета
Книга «Молитвы для подростков» очень интересная и живая. Мама многодетного семейства Аннализа Бойд составляла этот сборник первоначально для собственных детей. Она включила в него традиционные молитвы в сокращении и некоторые молитвы, которые родились у нее из личного опыта.
Наверное никто не встретит ни одного священника, который сказал бы, что не надо молиться своими словами. Это, мне кажется, вообще главная составляющая молитвы. Но не все это умеют делать. Автор этой книги дает пример, как она это делает в рамках своей семьи, как они молятся вместе с детьми и как преодолевают какие-то вызовы жизни. Конечно, издательский совет не может дать на это гриф, потому что частный опыт не может являться молитвой для всей Церкви. Но эта книга может помочь очень многим людям, воспитывающим детей, находить выходы из сложных ситуаций и наполняться верой.
В нашей молитвенной традиции нет разделения молитв по возрастам, а эта книга — попытка адаптировать молитвы для подростков. Именно поэтому они приводятся на русском, а не на церковнославянском языке (что привычного читателя может удивить), чтобы все было понятно и чтобы молитва, таким образом, шла от сердца.
Куда прятать книги Меня, или еще раз о грифах Издательского совета
В социальных сетях волнение — сообщают, как в одном из московских храмов сотрудники книжного киоска уносят на склад книги протоиерея Александра Меня и протопресвитера Александра Шмемана, мол, запрещены они к распространению и теперь их не найти в книжных лавках.
Предлагаем разобраться, что произошло.
Как известно, в храмах должны распространяться только книги, имеющие гриф Издательского совета Русской Православной Церкви. По простой причине — в храмах продавалось много литературы очень далекой от православия, а периодически и вообще языческо-магического толка.
Прошло несколько лет, но во многих храмах на прилавках осталась разнообразная, не имеющая грифа, литература — приходилось встречать в продаже и книги про телегонию, и про искупительную кончину царственной семьи и т. д. В связи с этим в настоящее время, по благословению Святейшего Патриарха, сформирована комиссия Издательского совета по контролю за распространением в Москве церковной грифованной литературы.
Книги протоиереев Александра Меня и Александра Шмемана изыматься ниоткуда не должны — они имеют гриф Издательского совета. Вот список книг о.Александра Меня, получивших гриф, вот список трудов о.Александра Шмемана.
Как пояснил порталу «Православие и мир» игумен Евфимий (Моисеев), руководитель комиссии Издательского совета по контролю за распространением в Москве церковной грифованной литературы, «Если у книги есть гриф любого года, то никаких проблем не возникнет. Не подпадает под санкции и литература, изданная до 2011 года включительно (хотя соответствующее постановление Синода принято 25 декабря 2009 года)». Если же грифа нет у изданий 2012 и 2013 гг., то с этим предстоит разбираться, но изымать книги не будут.
Кстати, Святейший Патриарх Кирилл дал благословение на распространение во всех православных храмах трудов протоиерея Александра Меня еще в 2011 году, об этом сообщил губернатор Ивановской области Михаил Мень.
А изучить список литературы, имеющей гриф — вообще полезно для расширения кругозора.
Поиск
По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви
Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви
Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви на основании заключения Синодального отдела религиозного образования и катехизации
Грифы Издательского отдела Украинской Православной Церкви:
Рекомендовано к распространению рецензионной комиссией Украинской Православной Церкви
Допущено к распространению комиссией Украинской Православной Церкви
Грифы Издательского совета Белорусской Православной Церкви:
Грифы Издательского совета Православной Церкви Молдовы:
По благословению Высокопреосвященнейшего митрополита Кишиневского и всея Молдовы Владимира
Рекомендовано к публикации Издательским советом Православной Церкви Молдовы
Допущено к распространению Издательским советом Православной Церкви Молдовы
Примечание: Указанные выше грифы легитимны на всем каноническом пространстве Московского Патриархата.
Грифы Издательского Совета
Определение Священного Синода от 25 декабря 2009 года об издательской деятельности
ЖУРНАЛ № 114
Резолюция Святейшего Патриарха Кирилла
Преосвященному митрополиту Клименту: Благословляется с грифами «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси» и «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» использовать гриф «Допущено к распространению Издательским Советом Русской Православной Церкви».
Русская Православная Церковь
Официальный сайт Московского Патриархата
Главные новости
Председатель Правительства РФ М.В. Мишустин поздравил Святейшего Патриарха Кирилла с 75-летием со дня рождения
Председатель Государственной Думы РФ В.В. Володин поздравил Предстоятеля Русской Церкви с 75-летием со дня рождения
Председатель Совета Федерации РФ В.И. Матвиенко поздравила Святейшего Патриарха Кирилла с юбилеем
В день своего 75-летия Святейший Патриарх Кирилл совершил Литургию в Александро-Невском скиту
Архив
Гриф одобрения
Сегодня православную литературу печатают как церковные, так и светские издательства. Но если издатель рассчитывает распространять свою книгу через церковную розничную сеть, то она должна получить гриф Издательского Совета Русской Православной Церкви. Сегодня большинство книг получают «зеленый свет» на распространение в церковных лавках при храмах и монастырях, но есть и те, которым в этом отказывают. Что необходимо знать о требованиях экспертов и нюансах рецензирования, как избежать грубых ошибок и серьезных замечаний при подготовке рукописи? Статья, посвященная этим вопросам, опубликована в № 4, 2019 «Журнала Московской Патриархии» (PDF-версия).
Алгоритм действий
Получение грифа начинается со сбора документов (требования к ним представлены на сайте Издательского Совета (http://izdatsovet.ru/proj/review/docs/ и в приведенной ниже справке), подготовки макета рукописи и договора. Подготовленный пакет необходимо передать в канцелярию Издательского Совета (ул. Погодинская, 20/3).
Согласно стандартному договору, рецензирование рукописи занимает десять — двенадцать рабочих дней с момента ее сдачи и до присвоения грифа. Хотя часто это происходит гораздо быстрее: по упрощенной схеме за три рабочих дня. Если книга не очень сложная на предмет выверки содержания, то решение о присвоении грифа может быть принято уже на ближайшем заседании Коллегии по рецензированию, которые проходят два раза в месяц. Рецензирование литературы происходит на платной основе. Средняя стоимость экспертизы в 2018 году составила 2-2,5 тыс. рублей, в зависимости от объема и сложности материала, а по упрощенной схеме 300-400 рублей.
Коллегию по рецензированию возглавляет митрополит Калужский и Боровский Климент. В ее работе принимают участие церковные иерархи и ученые-богословы: доктор церковной истории протоиерей Владислав Цыпин; протоиерей Владимир Вигилянский и протоиерей Павел Великанов (заведующий кафедрой богословия Московской духовной академии); второй заместитель председателя Учебного Комитета Русской Православной Церкви протоиерей Валентин Васечко; преподаватель Коломенской духовной семинарии доктор богословия протоиерей Вадим Суворов; доктор исторических наук архимандрит Дамаскин (Орловский) и другие. В качестве рецензентов выступают также специалисты Издательского Совета.
«Основные направления книгоиздания сегодня — это святоотеческая, духовно-просветительская, историческая и художественная литература, а также агиография, молитвословы, календари, — рассказывает Олег Костишак, кандидат богословия, и. о. руководителя Секретариата научно-богословского рецензирования и экспертной оценки. — Книга сначала просматривается рецензентами, которые готовят экспертное заключение. А потом и всей коллегией, которая знакомится с ее содержанием и выводами экспертизы. Если материал сложный, находится на стыке разных научных дисциплин, то его могут отправить на дополнительную экспертизу в один из профильных синодальных отделов».
Так, например, если в рукописи затрагиваются сложные вопросы в области современной библеистики, она направляется на дополнительную экспертизу в Синодальную библейско-богословскую комиссию. Если это тексты, связанные с медицинской тематикой, то они проходят дополнительную проверку в Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению. Рукописи, в которых присутствует информация о церковных персоналиях, относящихся к юрисдикции иных Поместных Православных Церквей, а также о нюансах межправославных отношений, отправляются на согласование в Отдел внешних церковных связей и т. д.
Рекомендовано к публикации
Если книга соответствует всем условиям Издательского Совета, то ей присваиваются грифы: «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла», «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» или «Допущено к распространению Издательским Советом Русской Православной Церкви».
С Патриаршим грифом издаются: Священное Писание, сборники канонических правил и нормативных актов Церкви и официальные документы. Этот гриф также присваивается изданиям, имеющим общецерковное значение.
Гриф «Рекомендовано к публикации» присваивается святоотеческой, богословской, катехизической и иной церковной литературе, а также публикациям, которые Церковь может порекомендовать верующим.
Изданиям, в которых присутствуют частные мнения, дискуссионные суждения по важным церковным вопросам, частные научно-богословские интерпретации событий церковной и гражданской истории, присваивается гриф «Допущено к распространению». При этом в них не должно содержаться мнений и оценок, противоречащих православному вероучению или официальной позиции Русской Православной Церкви.
Гриф может быть присвоен и произведениям художественной литературы, которые отражают христианский взгляд на мир, однако напрямую не относятся к религиозной тематике, а также изданиям, освещающим православные обычаи и обрядовые традиции.
Если в грифе отказали
В некоторых случаях коллегия вынуждена отказывать в грифе. В первую очередь это происходит, если содержание книги не соответствует церковному учению или в текстах присутствуют утверждения, которые выходят за рамки православного богословия.
«Мы рассматриваем все рукописи сквозь призму православного мировоззрения, — поясняет Олег Костишак. — Бывает, что в книгах отсутствует христианская составляющая, —затрагиваются псевдонаучные темы или описываются частные приходские традиции, не одобренные Церковью. Это тоже основание для отказа: такие произведения не могут распространяться через церковную сеть».
Марина Жилкина, в прошлом ответственный секретарь «Журнала Московской Патриархии», — один из экспертов по рецензированию. Сегодня в ее ведении находится экспертиза детской и художественной литературы. Интересно, что именно по детским книгам возникает больше всего нареканий. Сочиняя истории для самых маленьких читателей, авторы нередко очеловечивают птиц и зверей. Так, по воле сказочника медвежата и лисята начинают говорить о Боге и Его заповедях, рассуждают на богословские темы.
«Это недопустимо. Таким сказкам гриф не предоставляется, — поясняет Марина Жилкина. — Если в книге звери молятся, рассуждают о Божественных истинах, Ветхом Завете и Евангелии, то такие фантазии экспертами не принимаются».
Еще одна распространенная ошибка в детских книгах — отсутствие благоговейного отношения к святыне.
Авторы, как подмечают рецензенты, стремятся разъяснить детям все подробно. Однако зачастую это приводит к снижению сакрального смысла, примитивизации. Поэтому авторам рекомендуют точнее подбирать слова, когда речь заходит о священном.
Часто иллюстрации к детским книгам оставляют желать лучшего. Эксперты называют ту же самую причину — недостаток благоговения, небрежность в подходе к сакральным изображениям, особенно когда иллюстрируется Священная история или пересказы Евангелия для детей. Например, картинки выполняются в стиле мультипликации, а для сюжетов из Ветхого Завета выбирается чересчур натуралистическая манера изображения, поражающая жестокостью.
Столь же высокие требования у экспертов и к художественной литературе для взрослых читателей. Иногда авторы скатываются в учительство, что неизбежно отражается на качестве текста. Кто-то, напротив, пишет на потребу, просто подлаживаясь под православную тематику, не имея при этом достаточного духовного опыта или писательского дара. «Получается насквозь фальшиво, — считает Марина Жилкина. — Конечно же, подобные книги не могут принести духовной пользы православному читателю».
Из-за этого рецензентам часто приходится писать такой отзыв: «Не соответствует православной тематике».
«Нам предлагают обычные рассказы «за жизнь», где лишь вскользь упоминается, например, что герой зашел в храм или помолился, — продолжает эксперт. — Этого недостаточно, если нет нравственного содержания, художественного мастерства и христианского мироощущения. Многим авторам не хватает самокритичности, трезвой оценки собственных возможностей. И, как правило, именно такие авторы очень обижаются, если им отказали в грифе».
Как говорят эксперты, иногда приходится отказывать в грифе и авторам-священникам. Бывает, что в стараниях быть понятными молодежи, они переходят границу уместного и подлаживаются под молодежный сленг. Встречаются в таких книгах и сомнительные советы из области пастырской, молитвенной и аскетической практики, частные богословские мнения, не соответствующие церковному учению, некорректное использование аргументации из недостоверных, инославных, а также нехристианских источников для подтверждения своего мнения. Например, в некоторых изданиях описывается не имеющая ничего общего с православной традицией практика молитвы по соглашению с конкретным священнослужителем, встречаются чрезмерно откровенные рассуждения о супружеской жизни. Бывали и случаи, когда в произведения вкрапливались описания восточных духовных практик в качестве рекомендации для православного христианина. Такие книги гриф не получают.
Дело мастера боится
Писатели и издатели отмечают доброжелательность и квалификацию сотрудников секретариата по рецензированию. По сути, специалисты Издательского Совета помогают доработать книги — и по содержанию, и по оформлению.
«Мы не раз получали замечания, вносили исправления, и уже на следующем заседании коллегии нам присваивали гриф, — рассказывает руководитель издательства «Воскресение» Владимир Мельников. — Все происходит довольно быстро. Конечно, бывают шероховатости — без них невозможно. Если отказывают в грифе, то делают это аргументированно, поэтому мы не обижаемся. Если гриф не дают, то присылают подробный перечень замечаний. Приходит понимание, что конкретно нужно переделать».
Журналист Павел Демидов, написав свою первую книгу, пришел за грифом практически с улицы — как автор. Сначала опасался столкнуться с «бюрократической машиной», «бумажной волокитой», но все обошлось. Теперь у него накопился достаточный опыт, которым он охотно делится: «Я издавал сборник бесед с известными людьми о вере и книгу протоиерея Георгия Полозова «Восставший из руин» — о восстановлении храма «Знамение» в Ховрине. Гриф получал несколько раз и никогда с трудностями не сталкивался — видел только доброжелательное отношение. Конечно, когда человек попадает в незнакомую ситуацию, связанную с бюрократией, бумагами и документами, вначале он может растеряться. Но система рецензирования, на мой взгляд, хорошо отлажена: быстро разбираешься, что к чему. Сейчас я готовлю новую автобиографическую книгу «Путь». И опять буду обращаться за грифом. Возможно, содержание книги вызовет какие-то замечания у экспертов, но я к этому готов».
Упрощенная схема
Сегодня половина представляемых в Издательский Совет изданий получают гриф по упрощенной схеме. В этом случае вся процедура занимает всего два-три рабочих дня.
«По упрощенной схеме проходят те издания, которые уже ранее получали гриф Издательского Совета без замечаний, — поясняет Олег Костишак. — И конечно же, Священное Писание, творения святых отцов, многие молитвословы и проверенные, многократно переизданные душеполезные книги. Гриф действителен в течение одного года. Если издатели хотят переиздать книгу, они получают гриф без задержек».
Это нововведение, появившееся в практике Издательского Совета несколько лет назад, вполне устраивает издателей. Также они ценят возможность консультироваться в Совете по богословским вопросам.
«При переиздании святоотеческого наследия очень удобно использовать упрощенную схему получения грифа, — говорит Людмила Чуткова, выпускающий редактор издательства «Сибирская благозвонница». — У нас выходит много книг. Мы издаем Священное Писание, творения святых отцов, жития святых, а также богослужебную, историческую и художественную литературу. Когда мы готовим новые книги, то часто созваниваемся с сотрудниками Издательского Совета и всегда получаем квалифицированные ответы на самые разные вопросы, например как лучше рассказывать о чудесах, чтобы не смутить читателей, как описать жизнь современных христианских подвижников».
Сегодня издатели освоили почти все «премудрости» выпуска православных книг. Бывают и сложные ситуации, когда авторы не соглашаются с отрицательным отзывом на свой материал и подают апелляцию. Спорные моменты решаются в рабочем порядке.
В прошлом году на заседаниях коллегии было рассмотрено 911 впервые поданных материалов. Не был предоставлен гриф всего 71 книге. Число отказов в грифе за последние годы заметно сократилось. А это значит, что постепенно растет «богословская эрудиция» писателей и издателей.
Список документов на рецензирование для издательств:
для некоммерческой организации:
для автора или частного лица:
Митрополит Калужский и Боровский Климент: За десять лет издательская культура заметно выросла
«Практика рецензирования книг и предоставления грифа существует почти десять лет. Когда мы только начинали, издатели не всегда предоставляли качественную продукцию. За прошедшее время издательская культура заметно выросла. С издателями, если говорить о юридических лицах, почти нет проблем. Они знают правила подачи документов, все требования для получения и использования грифа. Чаще бывают сложности с частными лицами, которые обращаются в Издательский Совет впервые. Но в ходе работы все налаживается. Издатели заинтересованы в быстром получении грифа и готовят свои материалы на хорошем уровне. Отмечу, что требования к содержанию православных книг за прошедшие годы значительно повысились, и издатели стараются им соответствовать. Они присылают нам уже макетированную продукцию, готовую к печати. Если редакторы и корректоры поработали профессионально, замечания могут быть минимальными.
Ежегодно в Издательский Совет подается около двух тысяч наименований книжной, аудио- и видеопродукции (половина из них получает гриф по упрощенной схеме и не рассматривается на заседаниях коллегии). Напомню, что наше синодальное учреждение не занимается издательской деятельностью. Мы только предоставляем гриф, который дает право распространять продукцию через церковную сеть. Мы не ограничиваем издательскую деятельность, а защищаем наши приходские и монастырские книжные лавки от некачественной литературы. Согласно решению Священного Синода через церковную книжную сеть могут распространяться только печатные, аудио- и видеоматериалы, имеющие гриф Издательского Совета. А брать или не брать книгу с грифом на распространение — каждая книжная лавка решает сама».
Русская Православная Церковь
Официальный сайт Московского Патриархата
Главные новости
Председатель Правительства РФ М.В. Мишустин поздравил Святейшего Патриарха Кирилла с 75-летием со дня рождения
Председатель Государственной Думы РФ В.В. Володин поздравил Предстоятеля Русской Церкви с 75-летием со дня рождения
Председатель Совета Федерации РФ В.И. Матвиенко поздравила Святейшего Патриарха Кирилла с юбилеем
В день своего 75-летия Святейший Патриарх Кирилл совершил Литургию в Александро-Невском скиту
Архив
Разъяснения Издательского Совета Русской Православной Церкви относительно практики распространения печатной продукции через систему церковной книготорговли
1 июля 2011 года завершился переходный период для Издательского Совета Русской Православной Церкви и издательств, выпускающих издания, предназначенные для распространения через систему церковной (епархиальной, приходской, монастырской) книготорговли. Теперь через систему церковной книготорговли могут распространяться только издания, получившие гриф Издательского Совета. Практику распространения прокомментировал заместитель руководителя секретариата научно-богословского рецензирования и экспертной оценки Аппарата Издательского Совета С.Н. Фуфаев.
— Вся ли литература должна иметь гриф Издательского Совета? Можно ли в церковной или монастырской лавке продавать литературу без такого грифа?
― Согласно решению Священного Синода от 25 декабря 2009 года все издания, предназначенные для распространения через систему церковной (епархиальной, приходской, монастырской) книготорговли, подлежат обязательному рецензированию Издательским Советом, с последующим присвоением грифа «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви». Аналогичное решение было принято и Архиерейским Собором, который отметил, что «распространение изданий в системе церковного книгораспространения возможно только после получения ими грифа соответствующего Синодального учреждения».
Поэтому вся литература, распространяющаяся через систему церковной книготорговли, должна иметь соответствующий гриф. Издательский Совет присваивает грифы двух видов: «По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси» и «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви». Первый, согласно определению Священного Синода, «присваивается Священному Писанию, богослужебной литературе, сборникам канонических правил и нормативных актов Церкви, официальным церковным документам, принятым Архиерейскими и Поместными Соборами, а также Священным Синодом» и, кроме того, в порядке исключения изданиям, имеющим общецерковное значение, по рекомендации и заключению Издательского Совета, утвержденному Святейшим Патриархом.
Настоятели храмов и монастырей были заблаговременно проинформированы о данном решении. Определение, принятое Синодом в декабре 2009 года, было опубликовано практически во всех церковных СМИ. Кроме того, изначально предполагалось, что с первого января нынешнего года через систему церковной книготорговли будут реализовываться только те издания, которые получили соответствующий гриф. Таким образом, благословение Святейшего Патриарха не распространять через систему церковной книготорговли после первого июля 2011 года издания, не получившие грифа, не является неожиданным. Следует особо отметить, что все издания, вышедшие в свет до первого июля с.г. без грифа Издательского Совета, могут распространяться через систему церковной книготорговли и после первого июля, как и раньше, издания же, вышедшие после первого июля с.г. и не получившие грифа Издательского Совета, через систему церковной книготорговли распространяться не могут. В настоящее время по этому вопросу подготавливается соответствующее циркулярное письмо, которое будет разослано во все епархии и издательства, постоянно сотрудничающие с Издательским Советом.
Отметим, что за прошедший 2010 год гриф был присвоен более чем трем тысячам изданий. В текущем году ожидается приблизительно такое же их количество. Это дает возможность церковным лавкам и свечным лавкам храмов оперировать после первого июля с. г. достаточным ассортиментом изданий, получивших гриф.
― Можно ли продавать художественную литературу без соответствующего грифа, например, произведения И.С. Шмелева или А.С.Пушкина?
― Бесспорно, подобная литература является полезной и развивающей, особенно для подрастающего поколения. Художественная литература, которая по своему содержанию относится к православной религиозной тематике, регулярно получает гриф Издательского Совета.
Однако хочется отметить несколько важных моментов. Произведения отечественных и зарубежных классиков можно приобрести во всех нецерковных магазинах и книжных лавках. В крупных городах книжных магазинов множество, так что проблем с приобретением классической литературы ни у кого не возникает. Кроме того, ее можно заказать через Интернет или по почте.
Иначе обстоит дело с духовно-нравственной и богословской литературой. Книги, научающие основам православной веры и духовной жизни, рассказывающие о Боге, почти недоступны читателю ― как правило, он может найти их только в храмах, монастырях и церковных лавках.
Следующий важный момент ― количество выпускаемых изданий православной религиозной тематики. Церковные издательства ежегодно выпускают в свет более трех тысяч наименований изданий. Зададимся вопросом ― какая часть этих изданий попадает на полки свечных лавок храмов и церковных лавок? И если даже не все разнообразие православной литературы доступно прихожанам в большинстве храмов, то насколько уместно продавать там светскую литературу?
Следует также напомнить о том, что у Издательского Совета как Синодального учреждения, отвечающего за соответствие содержания изданий православному вероучению, должна быть уверенность, что любая книга, приобретенная в церковной лавке или свечной лавке храма, будет полезна читателю, послужит его духовному развитию. Ведь именно за такой литературой люди и приходят в церковные лавки.
― Аналогичный вопрос относительно научной литературы (хороших трудов по истории, иконописи, архитектуре и т.д., изданных светскими издательствами)?
― Книги по иконописи или церковной архитектуре, конечно же, получают соответствующий гриф и в общем порядке попадают на полки церковных лавок и свечных лавок храмов.
Историческая церковная литература также подпадает под общее правило, то есть рассматривается в Издательском Совете и получает или не получает соответствующий гриф. Светские же книги по истории, в которых существенно не затрагиваются вопросы церковной жизни, грифа Издательского Совета не получают.
Для нас важно, чтобы издатели поняли, что мы, будучи церковной организацией, присваиваем гриф только тем изданиям, содержание которых так или иначе относится к церковной тематике. Еще раз подчеркнем, что фактически мы решаем, допустить или не допустить то или иное издание к распространению через систему именно церковной книготорговли. В то же время следует понимать, что если в тексте книги, объем которой, к примеру, более ста страниц, лишь три-четыре молитвы или нескольких абзацев текста относятся к церковной тематике, то никаких оснований присваивать церковный гриф такому изданию нет.
― Присваивается ли гриф кулинарным книгам?
― Подобного рода книги не имеют религиозной направленности и не являются вероучительными, поэтому не представляется целесообразным распространять их через свечные лавки храмов. Кроме того, зачастую оформление кулинарных книг более яркое, чем у других изданий, что отвлекает внимание прихожан от более серьезной литературы. Человек, придя в храм, по немощи своего естества будет отвлекаться как от молитвы, так и от святоотеческой литературы, при виде аппетитных картинок в кулинарных книгах. Полагаю, что такой литературе все-таки не место в свечной лавке храма. Вместе с тем, я не вижу никаких препятствий, чтобы такие издания могли распространяться через церковные лавки, находящиеся за пределами храма. В настоящее время в Издательском Совете идет работа над созданием специального Положения, в котором этот вопрос будет подробно рассмотрен.
Другое дело, если нам представляют на рецензирование, например, календарь, в котором содержатся цитаты из Священного Писания, святоотеческие изречения, наставления священнослужителей Православной Церкви и вместе с этим небольшие кулинарные рецепты. Такому изданию мы, как правило, гриф присваиваем. На мой взгляд, распространение такого рода изданий ― это определенный миссионерский ход. Дело в том, что подобные календари ориентированы, прежде всего, на женщин, у которых из-за постоянных домашних дел обычно не остается ни сил, ни времени на спокойное и сосредоточенное чтение духовной литературы. А тут вместе с рецептом они прочитают небольшую назидательную выдержку духовно-нравственного содержания, над которой потом будут размышлять весь оставшийся день, не отрываясь от своих дел.
― Диски с классической музыкой, хорошие детские мультфильмы и т.д.?
― Если содержание детских мультфильмов относится к церковной тематике, то такому мультфильму можно присвоить гриф. Все зависит от того, как раскрывается данная тематика ― корректно или некорректно. Что касается дисков с классической музыкой, то как и в случае с классической художественной литературой, возникает вопрос: зачем продавать их в храме за свечным ящиком? Заметим, что Издательский Совет регулярно присваивает гриф большому количеству дисков с церковными песнопениями, которые могут продаваться в храме. Для продажи же дисков с классической музыкой имеются специализированные магазины.
— Как быть, если настоятель монастыря или храма имеет желание реализовывать какую-либо литературу, имеющую назидательный характер, полезную в нравственном отношении и качественно оформленную, а издательство, выпускающее такую литературу, получить гриф Издательского Совета не спешит?
― Таких спорных ситуаций пока не возникало. Книги, традиционно реализуемые через систему церковной книготорговли, получили гриф относительно быстро. Процесс присвоения грифа ― постоянный. Соответственно каждый месяц увеличивается количество книг, получивших гриф. Если какая-либо книга, действительно являющаяся назидательной и вероучительной, не получила грифа, то это, как правило, лишь вопрос времени. Если же издательство или автор просто не знают о грифе Издательского Совета, а настоятель храма считает, что книга должна быть доступной для прихожан и через свечную лавку его храма, то представляется целесообразным рекомендовать автору или издательству обратиться в Издательский Совет за получением соответствующего грифа. Скорее всего, любое издательство будет радо увеличить спрос на свою продукцию. Очевидно, то же самое относится и к авторам.
— Если храм издает свой журнал или газету, издание должно иметь гриф или особое разрешение на реализацию при храме? Если да, то что именно: гриф, благословение или что-то еще?
— Книги, изданные до 1 июля 2011 года, пока еще могут продаваться без грифа Издательского Совета. Не станут ли недобросовестные издатели обманывать читателей и указывать на книге более ранний год вместо настоящего?
― От разного рода обмана не застрахован никто. Однако представляется, что подобное маловероятно чисто технически. Сведения о грифе, присвоенном Издательским Советом и размещаемом в книге, всегда можно проверить на сайте http://izdatsovet.ru. Информация, содержащаяся в грифе, расшифровывается следующим образом. Например, номер ИС 10-010-1364 следует интерпретировать так: ИС ― Издательский Совет, первые две цифры указывают на год издания, вторые три ― это номер протокола, а последние четыре цифры отображают то, какой по счету гриф был присвоен в указанном году. По этому номеру можно сверить соответствие с данными на официальном сайте Издательского Совета. Немаловажно, что типографские данные, публикуемые в конце книги, также свидетельствуют о времени ее выхода.
— Люди волнуются по поводу подачи текста издания в электронной форме, боятся, что электронная копия может быть использована без согласования с ними, не знают, как быть с авторами в этом случае, так как авторы не хотят, чтобы кто-то мог использовать их текст в электронном варианте без их ведома.
Зачем нужна электронная копия, и какие существуют гарантии, что она не будет в перспективе использована кем-то в своих целях?
― Хороший вопрос. Дело обстоит следующим образом. Издательский Совет не требует в обязательном порядке электронной копии книги, за исключением случаев, когда на рецензирование подаются тексты и издания Священного Писания и акафистов. В этих случаях электронная копия необходима для сверки с образцами, на которые мы ориентируем издателей.
Бывает, что издатели из дальних епархий сами высылают нам электронные копии книг для того, чтобы как можно быстрее получить решение Коллегии, так как по почте книги или распечатанные материалы идут очень долго. Бывают и ситуации, когда автор или издатель обращается к нам с просьбой ускорить рецензирование той или иной книги, так как договор с типографией заключен на ближайшее время. Книга же эта по своему содержанию такова, что мы ее можем отдать только внештатному специалисту, который находится за пределами Москвы. Для того чтобы ускорить ее рецензирование, нам необходима электронная копия для передачи по электронной почте данному эксперту. Подчеркнем, что в этом случае передача нам электронной копии книги абсолютно добровольна и служит интересам автора и издателя.
В целом можно сказать, что мы рецензируем книги и в печатном виде, и в макетном варианте, и на цифровых носителях. Прежде всего, это делается для удобства самих же издательств и авторов.
Еще один важный момент. Например, подают текст или макет книги на рецензирование, а после получения грифа издают ее в несколько ином варианте, изменяя некоторые абзацы текста или даже целые главы. В подобном случае сличение оригинала и итоговой продукции гораздо проще и быстрее осуществить в цифровом виде.
Необходимо отметить, что в настоящее время Издательский Совет проводит работу по заключению договоров как с авторами, так и с издательствами, в которых регламентируются условия использования книги в любом виде, в том числе и электронном. При этом стоит отметить, что и авторы, и издатели всегда могут отказаться от заключения такого договора. Кроме того, мы также проводим работу по заключению договоров с рецензентами, в которых также регламентируются условия использования книги в любом виде, в том числе и электронном. Такой договор подтверждает обеспечение рецензентом сохранности материалов и непередачи их, а также любой информации по ним третьим лицам.