гребенщиков если бы я знал что такое электричество
Борис Гребенщиков – 212-85-06 (OST Курьер)
Текст песни «Борис Гребенщиков — 212-85-06 (OST Курьер)»
Если бы я знал, что такое электричество,
Я сделал бы шаг, я вышел на улицу,
Зашел бы в телефон, набрал бы твой номер
И услышал бы твой голос, голос, голос.
Но я не знаю, как идет сигнал,
Я не знаю принципа связи,
Я не знаю, кто клал кабель,
Едва ли я когда-нибудь услышу тебя, тебя, тебя.
— что это, Бэрримор?
— это даб, сэр.
А меня били-колотили во дороге во кустах
Проломили мою голову в семнадцати местах.
Увы, недолго это тело будет жить на земле,
Недолго это тело будет жить на земле,
Спроси об этом всадника в белом седле,
Недолго это тело будет жить на земле.
Вот женщина, завязанная в транспортном узле,
Вот женщина, верхом на шершавом козле,
Вот женщина, глядящая на белом стекле,
Недолго это тело будет жить на земле.
В мире есть семь, и в мире есть три,
Есть люди, у которых капитан внутри,
Есть люди, у которых хризолитовые ноги,
Есть люди, у которых между ног Брюс Ли,
Есть люди, у которых обращаются на «Вы»,
Есть люди, у которых сто четыре головы,
Есть загадочные девушки с магнитными глазами,
Есть большие пассажиры мандариновой травы,
Есть люди, разгрызающие кобальтовый сплав,
Есть люди, у которых есть двадцать кур-мяф,
Есть люди типа «жив» и люди типа «помер»,
Но нет никого, кто знал бы твой номер.
Текст песни Борис Гребенщиков — 212-85-06
Оригинальный текст и слова песни 212-85-06:
Если бы я знал, что такое электричество,
Я сделал бы шаг, я вышел на улицу,
Зашел бы в телефон, набрал бы твой номер
И услышал бы твой голос, голос, голос…
Но я не знаю, как идет сигнал,
Я не знаю принципа связи,
Я не знаю, кто клал кабель,
Едва ли я когда-нибудь услышу тебя, тебя, тебя…
2-12-85-06
2-12-85-06
2-12-85-06 — это твой номер, номер, номер…
— что это, Бэрримор?
— это даб, сэр.
А меня били-колотили во дороге во кустах
Проломили мою голову в семнадцати местах.
Увы, недолго это тело будет жить на земле,
Недолго это тело будет жить на земле,
Спроси об этом всадника в белом седле,
Недолго это тело будет жить на земле…
Вот женщина, завязанная в транспортном узле,
Вот женщина, верхом на шершавом козле,
Вот женщина, глядящая на белом стекле,
Недолго это тело будет жить на земле…
В мире есть семь, и в мире есть три,
Есть люди, у которых капитан внутри,
Есть люди, у которых хризолитовые ноги,
Есть люди, у которых между ног Брюс Ли,
Есть люди, у которых обращаются на «Вы»,
Есть люди, у которых сто четыре головы,
Есть загадочные девушки с магнитными глазами,
Есть большие пассажиры мандариновой травы,
Есть люди, разгрызающие кобальтовый сплав,
Есть люди, у которых есть двадцать кур-мяф,
Есть люди типа «жив» и люди типа «помер»,
Но нет никого, кто знал бы твой номер…
— типа
2-12-85-0а
2-12-85-0б
2-12-85-0в
2-12-85-0г
2-12-85-0д
2-12-85-0е
2-12-85-0е
2-12-85-0ж
2-12-85-06 — это твой номер, номер, номер…
Перевод на русский или английский язык текста песни — 212-85-06 исполнителя Борис Гребенщиков:
If I knew what electricity is,
I would move, I went out into the street,
He went to the phone would dial your number
And I have heard your voice, the voice, the voice …
But I do not know how there is a signal,
I do not know the principle of communication,
I do not know who put the cable
I hardly ever hear you, you, you …
2-12-85-06
2-12-85-06
2-12-85-06 — this is your number, number, …
— What is it, Barrymore?
— A dub, sir.
And I beat-beat of the road in the bush
I break my head in seventeen places.
Alas, this body will not long remain in the land
Without this body will live on earth,
Ask about this rider in a white saddle
Without this body will live on earth …
Here is a woman tied to the transport unit,
Here is a woman riding on the rough goat,
Here is a woman looking for a white glass
Without this body will live on earth …
In the world there are seven, and in the world there are three,
There are people who have the captain inside
There are people who have chrysotile feet
There are people who have between the legs of Bruce Lee,
There are people who have traded on the & quot; You & quot ;,
There are people who have one hundred and four heads
There is a mysterious girl with magnetic eyes
There are more passengers tangerine grass
There are people bite cobalt alloy,
There are people who have twenty chickens, PFI,
There are people such as & quot; live & quot; and people such as & quot; dead & quot ;,
But no one would know your number …
— Type
2-12-85-0a
2-12-85-0b
2-12-85-0v
2-12-85-0g
2-12-85-0d
2-12-85-0e
2-12-85-0e
2-12-85-0zh
2-12-85-06 — this is your number, number, …
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни 212-85-06, просим сообщить об этом в комментариях.
Гребенщиков если бы я знал что такое электричество
Гребенщиков Борис & ‘Аквариум’
Комната, лишенная зеркал
Сын человеческий, где ты,
Скажи мне еще один раз,
Скажи мне прямо, кто мы теперь,
Скажи мне истинно, где мы сейчас,
Ведь я думал, все будет честно.
Но это битва при закрытых дверях,
Борьба жизни черт знает с чем.
И кто-то считает, что это подвох,
А кто-то кричит, что провал.
В комнате, лишенной зеркал.
Сегодня мне снился ангел,
Похожий на Брюса Ли.
Он нес мне жидкость для прочистки мозгов,
Стакан портвейна для хозяев земли,
Но я был мудр и светел,
Я взялся за дело всерьез
И я умер, выбирая ответ,
Хотя никто не думал задавать мне вопрос.
А друг мой Ленский у пивного ларька
Сокрушался, что литр так мал.
А очередь хором читала стихи
О комнате, лишенной зеркал.
Нас всех учили с любовью
Смотреть не вверх, а вперед.
Но любовь стреляет из обоих стволов,
Как только ты выйдешь на взлет.
Одной из тех благородных девиц,
Что воткнет тебе под ребра перо,
Чтобы нагляднее было думать про птиц.
Но будь я тобой, я бы отправил их всех
На съемки сцены про первый бал,
А сам бы смеялся с той стороны стекла
Комнаты, лишенной зеркал.
У черных есть чувство ритма,
Что смотрят на женщин только ниже спины.
Но я не был сосчитан,
Я видел это со стороны.
Мне как-то странно служить любовником муз,
Стерилизованным в процессе войны,
Где выжил тот, кто был заранее мертв,
А выиграл только тот, кто не встал,
И только герои снимают рашпилем грим
Комнаты, лишенной зеркал.
И вот два достойных занятья
Для тех, кто выше нуля
Торговля открытками с видом на плешь
Или дикий крик: «Право руля!»,
И, значит, я списан, как мертвый,
И мне положен конец.
Но я благодарен всем, стрелявшим в меня,
Теперь я знаю, что такое свинец.
И кто-то смеется, как серебрянный зверь,
Глядя в наполненный зал.
А я просто здесь, я праздную радостный сон
О комнате, лишенной зеркал.
Я лишь дождь на твоем пути.
Золотые драконы в лесах твоих,
От которых мне не уйти.
И, отмеченный светом твоих зрачков,
Не сумеет замкнуть свой круг.
Но пески Петербурга заносят нас
И следы наших древних рук.
Ты могла бы быть луком, но кто стрелок,
Если каждый не лучше всех?
Здесь забыто искусство спускать курок
И ложиться лицом на снег.
И порою твой взгляд нестерпим для глаз,
А порою он, как зола.
Но пески Петербуга заносят нас
Всех по ту сторону стекла.
Ты спросила нас:»Кто?», я ответил: «Я»,
Не сочтя еще это за честь.
Ты спросила:»Куда?», я сказал: «С тобой,
Если там хоть что-нибудь есть».
Ты спросила: «А если?», и я промолчал,
Уповая на чей-нибудь дом.
Ты сказала: «Я лгу», я сказал: «Пускай,
Тем приятнее будет вдвоем».
И когда был разорван занавес дня,
Наши кони пустились в пляс.
По заре, по воде и среди огня,
Окончательно бросив нас,
Потому что твой взгляд, как мои слова,
Не надежнее, чем вода.
И спросили меня: «А жив ли ты?»
Я сказал: «Если с ней, то да!»
Танцуем всю ночь, танцуем весь день,
В эфире опять одна дребедень,
Но это не зря, хотя,может быть,невзначай
Прекрасная ты, достаточный я,
И это не зря, хотя, может быть, невзначай
Пора обращать воду в вино,
И это не зря, хотя, может быть, невзначай
Уйдешь своим путем
Когда я встал на перекрестке,
Я заметил, что места там нет.
Когда погасят свет.
И кто-то, по виду из тех гусей,
Что наводили стрему на Рим,
Сказал мне: «Жди, когда она уйдет своим путем,
И тогда ты пойдешь своим».
Она обернулась, она сказала:
«Послушай, ты мертв давно, зачем ты здесь?»
Он засмеялся и сел
И тогда она забыла вчерашний день,
Чтобы яснее увидеть суть.
Но я стоял и смотрел, как горит звезда
Того, кто ушел в свой путь.
И есть разные лица в виде дверей,
И есть твое, что в виде стены.
И есть руки мои, что ждут лебедей,
Не вернувшихся с места войны.
А ты твердишь, что нет на моем пути огня,
И там один лишь дым.
Ну, что же, обсудим достоинства наших путей,
Когда мы оба уйдем своим.
Я все равно был выше твоих небес,
И я был ниже твоих глубин.
И это значит, что я здесь один.
И ты не дурна, но все время хочешь меня,
Рождая страсть от тебя отдохнуть.
Я совсем не аскет, но я хочу спросить:
«Не пора ли тебе в твой путь?».
Я не вспомню даже лица.
Я буду чертовски рад, когда ты вернешься назад.
Но это где-нибудь ближе к преддверью конца.
Ну а теперь, пока у меня есть я,
Поверь мне, я хочу быть с ним,
И я буду счастлив, когда ты уйдешь своим путем
Аквариум 212 85 06
Аквариум 212 85 06
Аквариум 212 85 06
Если бы я знал что такое электричество Meme
Аквариум 212 85 06 Slowed
Еслибы я знал что такое электричество
Если бы я знал что такое электричество Meme Tiktok Trend
если бы я знал что такое электричество
Если бы я знал что такое электричество меме новелла зайчик Рома Антон
если бы я знал что такое электричество
Gacha Club Meme если бы я знал что такое электричество
если бы я знал что такое электричество Meme Алекс и Эрика
Если бы я знал что такое электричество Meme F T Me Daniel
Килерр Инк Если бы я знал что такое электричество
если бы я знал что такое электричество Meme
Если бы я знал то такое электричество ᴗ
меме если бы я знал что такое электричество
если бы я знал что такое электричество Meme переделка
если бы я знал что такое электричество Hana
Если бы я знал что такое электричество Meme Gacha Club
Meme если бы я знал что такое электричество типо Юри зайди в описание пожалуйста
Борис Гребенщиков 212 85 06 если бы я знал что такое электричество ремикс аудио
Meme если бы я знал что такое электричество Чит оп
МеМе если бы я знал что такое электричество Gacha Club
PMV Пони Клип Если бы ты не случился BIG COLLAB
За гранью Смертельные прятки
если бы я знал что такое электричество Meme Gacha Life
Просто о сложном Вечная война богов
Билл Гейтс и черное зеркало пандемии Док ток Выпуск от 18 06 2020
Иллюзий у нас нет Вечер с Владимиром Соловьевым от 01 11 21
Камеди Клаб Павел Воля Зависимость от телефонов
Даня Милохин украденное детство Док ток Выпуск от 24 06 2021
ФИКСИКИ БОЛЬШОЙ СЕКРЕТ первый ФИЛЬМ Фиксиков ПРЕМЬЕРА
102.61 MB 01:17:58 303K
Исландия Самая дорогая страна Мира Как Люди Живут Лядов
КАК Я ВЗОРВАЛА ТИК ТОК и Likee Шопинг Модный ЛУК Вики Шоу
Неизвестная працивилизация По следам тайны
Если бы Эти Случаи с Животными не Сняли на Камеру Никто бы не Поверил
Юмор Юмор Юмор Выпуск 109
5 минут тишины Возвращение 20 серия
Мигранты и Европа закономерность кризиса Вечер с Владимиром Соловьевым от 10 11 21
Сваты 6 6 й сезон 9 я серия
Недоброе утро Мужское Женское Выпуск от 20 02 2020
Приходи на меня посмотреть 2000 Полная версия
Аудиокнига Агония Хана Любовный роман Автор Соболева Ульяна
Филипп Киркоров Ты поверишь
УЛЁТНАЯ КОМЕДИЯ ДО СЛЁЗ ФИЛЬМ ДЛЯ ВСЕЙ СЕМЬИ ДОМИК НА СЧАСТЬЕ РУССКИЕ КОМЕДИИ НОВИНКИ ФИЛЬМЫ HD
ТИКТОК Делай как Кукутики Новинки 2020 песня мультик про тик ток для детей
Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Если Бы Я Знал Что Такое Электричество в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Аквариум 212 85 06 длительностью 5 мин и 36 сек, размер файла 7.37 MB.
Если Бы Я Знал Что Такое Электричество
G8 Boom And I Knock Them Out
The Story About A Freak Boy Jmix
G8 Albino Pigs Are Cute
G8 Quand Tu N Es Pas Là
Artsakh Cavt Tanim
Tighten Up Richard Cheese
Leeko Sav Blockstar
Ice Ice Baby Acappella Zen La Rock
Salom Qalesan Balki Tanigandursan
Ice Ice Baby Instrumental Zen La Rock
Oh My Darling Unklfnkl
G8 Naked Body Dancing
Once Upon A Time In Flexico Dudja
Wyrus From Ashes To Ashes Men At War Remix
Diana Demar Feel The Victory
G8 Point Of No Return
Я Вам Один Умный Вещь Скажу Но Только Вы Не Обижайтесь
Если бы я знал, что такое электричество, Я сделал бы шаг, я.
Если бы я знал, что такое электричество, Я сделал бы шаг, я.
Оцените клип (слова) ниже. Добавлено 14.11.2017.
Если бы я знал, что такое электричество,
Я сделал бы шаг, я вышел на улицу,
Зашел бы в телефон, набрал бы твой номер
И услышал бы твой голос, голос, голос.
Но я не знаю, как идет сигнал,
Я не знаю принципа связи,
Я не знаю, кто клал кабель,
Едва ли я когда-нибудь услышу тебя, тебя, тебя.
— что это, Бэрримор?
— это даб, сэр.
А меня били-колотили во дороге во кустах
Проломили мою голову в семнадцати местах.
Увы, недолго это тело будет жить на земле,
Недолго это тело будет жить на земле,
Спроси об этом всадника в белом седле,
Недолго это тело будет жить на земле.
Вот женщина, завязанная в транспортном узле,
Вот женщина, верхом на шершавом козле,
Вот женщина, глядящая на белом стекле,
Недолго это тело будет жить на земле.
В мире есть семь, и в мире есть три,
Есть люди, у которых капитан внутри,
Есть люди, у которых хризолитовые ноги,
Есть люди, у которых между ног Брюс Ли,
Есть люди, у которых обращаются на «Вы»,
Есть люди, у которых сто четыре головы,
Есть загадочные девушки с магнитными глазами,
Есть большие пассажиры мандариновой травы,
Есть люди, разгрызающие кобальтовый сплав,
Есть люди, у которых есть двадцать кур-мяф,
Есть люди типа «жив» и люди типа «помер»,
Но нет никого, кто знал бы твой номер.
Прочитайте текст этой русской песни: