гололед такая гадость неизбежная зимой кто поет
Текст песни Вероника Долина — Гололед — такая гадость, неизбежная зимой
Оригинальный текст и слова песни Гололед — такая гадость, неизбежная зимой:
Гололед — такая гадость,
Неизбежная зимой!
— Осторожно, моя радость! —
Говорю себе самой.
Ведь в другое время года
Помогает нам судьба,
А в такую непогоду
Затруднительна ходьба.
Я в дому — совсем другая :
Раз на дню, наверно, сто
Я сама себя ругаю
И за это, и за то.
А сегодня не ругаю
И напрасно не корю.
— Осторожно, дорогая!
Осторожно, — говорю. —
Как ты справишься с дорогой?
Ведь ее не избежать.
Равновесие! Попробуй
Равновесие держать.
Не волнуйся и руками
Без стеснения маши.
Равновесие! Как знамя
Равновесие держи.
Гололед — такая гадость,
Неизбежная зимой!
— Осторожно, моя радость! —
Говорю себе самой.
Не боюсь его нисколько.
Я всю жизнь иду по льду.
Упаду! Сегодня скользко.
Непременно упаду!
Перевод на русский или английский язык текста песни — Гололед — такая гадость, неизбежная зимой исполнителя Вероника Долина:
Ice — such filth,
The inevitable winter!
— Beware, my joy! —
I tell myself.
Indeed, in another time of the year
It helps us to destiny,
And in such bad weather
Walking is difficult.
I’m in the house — completely different:
Once a day, perhaps, a hundred
I scold herself
And for that, and for what.
And today, do not swear
And in vain do not reproach.
— Beware, my dear!
Caution — I say. —
How do you cope with the road?
After all, it can not be avoided.
Equilibrium! Try it
The balance to keep.
Do not worry and hands
Without hesitation wave.
Equilibrium! As the banner
Equilibrium hold.
Ice — such filth,
The inevitable winter!
— Beware, my joy! —
I tell myself.
I do not fear him at all.
All my life I’m going on the ice.
Drop! Today slippery.
Be sure to drop!
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Гололед — такая гадость, неизбежная зимой, просим сообщить об этом в комментариях.
Текст песни Вероника Долина — Гололёд
Оригинальный текст и слова песни Гололёд:
Гололёд – такая гадость,
Неизбежная зимой,
“Осторожно, дорогая”, –
Говорю себе самой.
Ведь в любое время года
Помогает нам судьба,
А в такую непогоду
Затруднительна ходьба.
Я в дому совсем другая:
Раз на дню, наверно, сто
Я сама себя ругаю
И за это, и за то.
А сегодня не ругаю
И напрасно не корю.
“Осторожно, дорогая”, –
Осторожно говорю.
Как ты справишься с дорогой?
Ведь её не избежать.
Равновесие – попробуй
Равновесие держать.
Не волнуйся и руками
Без стеснения маши.
Равновесие, как знамя,
Равновесие держи.
Гололёд – такая гадость,
Неизбежная зимой,
“Осторожно, дорогая”, –
Говорю себе самой.
Не боюсь его нисколько,
Я всю жизнь иду по льду.
Упаду – сегодня скользко,
Непременно упаду.
Не боюсь его нисколько,
Я всю жизнь иду по льду.
Упаду – сегодня скользко,
Непременно упаду.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Гололёд исполнителя Вероника Долина:
Of ice — such filth,
The inevitable winter
«Beware, my dear,» —
I tell myself.
After all, at any time of the year
It helps us to fate,
And in such bad weather
Walking is difficult.
I’m in the house is quite different:
Once a day, perhaps, a hundred
I scold herself
And for that, and for what.
And today, do not swear
And in vain do not reproach.
«Beware, my dear,» —
Gently I say.
How you handle the road?
After all, it can not be avoided.
Equilibrium — try
The balance to keep.
Do not worry and hands
Without hesitation wave.
Balance, as a banner,
Equilibrium hold.
Of ice — such filth,
The inevitable winter
«Beware, my dear,» —
I tell myself.
I do not fear him at all,
All my life I am going on the ice.
Drop — Today the slippery,
Be sure to drop.
I do not fear him at all,
All my life I am going on the ice.
Drop — Today the slippery,
Be sure to drop.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Гололёд, просим сообщить об этом в комментариях.
Гололёд — такая гадость (Вероника Долина)
Гололёд
4/4
A m D m
Гололёд — такая гадость,
E 7 A m
Неизбежная зимой!
D m A m
— Осторожно, моя радость! —
E 7 A m
Говорю себе самой.
G 7 C
Ведь в другое время года
E 7 F A 7
Помогает нам судьба,
D m A m
А в такую непогоду
E 7 A m
Затруднительна ходьба.
Я в дому́ — совсем другая:
Раз на дню, наверно, сто
Я сама себя ругаю
И за это, и за то.
А сегодня не ругаю
И напрасно не корю.
— Осторожно, дорогая!
Осторожно, — говорю. —
Как ты справишься с доро́гой?
Ведь её не избежать.
Равновесие! Попробуй
Равновесие держать.
Не волнуйся и руками
Без стеснения маши.
Равновесие! Как знамя
Равновесие держи.
Гололёд — такая гадость,
Неизбежная зимой!
— Осторожно, моя радость! —
Говорю себе самой.
Не боюсь его нисколько,
Я всю жизнь иду по льду.
D m A m
Упаду! Сегодня скользко.
E 7 F A 7
Непременно упаду!
D m A m
Упаду! Сегодня скользко.
E 7 A m
Непременно упаду!
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Вероника Долина. Стихи, песни. Избранное
Верони́ка Арка́дьевна До́лина
(1956)
Советская и российская певица, поэтесса, бард, автор более 500 песен.
А за всё, что выйдет боком И представится грехом — Я отвечу перед Богом, Перед Богом и стихом. Подведу тебя к порогу Подожду, не стану плакать Наживу с годами грузность, Освещаю ли дорогу? Ты то мерещишься, то чудишься Ты то мерещишься, то чудишься, Нет, все не так теперь рисуется — | Гололед Гололед – какая гадость, Я в дому – совсем другая : Как ты справишься с дорогой? Гололед – какая гадость, Вероника Долина |
Средневековый диалог
– Как Ваша Светлость поживает?
Как Ваша Светлость почивает?
О чем она переживает,
Достаточно ли ей светло?
– Ах, худо, друг мой, очень худо!
Мы все надеялись на чудо,
А чуда что-то нет покуда,
А чуда не произошло.
– Что Вашу Светлость удручает?
Что Вашу Светлость огорчает?
Что Вашу Светлость омрачает?
Вас любит люд и чтит Ваш двор.
– У черни что же за любови?
Всё время вилы наготове.
А двор,– прости меня на слове,–
Что ни сеньор – дурак и вор.
– У Вас, мой герцог, ностальгия,
Но Вас утешит герцогиня!
Она ведь верная подруга.
Ваш брак, я слышал, удался?
– Мой друг, мы с Вами с детства близки.
Скажу Вам, женщины так низки!
Супруга мне уж не подруга,
И с ней живет округа вся.
Не нанося стране урона,
Я отрекаюсь, друг, от трона.
Кому нужна моя корона?
А жизнь моя, скажи, кому?
Какой тебе я, к чёрту, Светлость!
Отбросим чопорность и светскость!
Пойдём-ка лопать макароны,
В ту симпатичную корчму!
– Как Ваша Светлость поживает?
Как Ваша Светлость почивает?
О чем она переживает,
Достаточно ли ей светло?
– Ах, худо, друг мой, очень худо!
Мы все надеялись на чудо,
А чуда – так и нет покуда,
А чуда не произошло.
1978
Автор плэйкаста: RainbowNata
Создан: 15 марта 2010 10:03
А хочешь, я выучусь шить.
А хочешь, я выучусь шить?
А может, и вышивать?
А хочешь, я выучусь жить,
И будем жить-поживать?
Уедем отсюда прочь,
Оставим здесь свою тень.
И ночь у нас будет ночь,
И день у нас будет день!
Ты будешь ходить в лес
С ловушками и ружьём.
О, как же весело здесь,
Как славно мы заживем!
Я скоро выучусь прясть,
Чесать и сматывать шерсть.
А детей у нас будет пять,
А может быть, даже шесть.
И будет трава расти,
А в доме – топиться печь.
И, Господи, мне прости,
Я, может быть, брошу петь.
И будем, как люди, жить,
Добра себе наживать.
Ну хочешь, я выучусь шить?
А может, и вышивать.
1978
Автор плэйкаста: myamya
Создан: 8 июня 2010 20:26
Автор плэйкаста: Квентин
Создан: 4 июня 2008 12:13
Рубрики: | ПЕСНИ СТИХИ |
Метки: стихи песни
Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям
Гололёд
« Гололёд – такая гадость,
Неизбежная зимой,
Осторожно, моя радость,
Говорю себе самой!»
Вероника Долина
Как душно в комнате! Гулять уж поздно,
Там кто-то празднует китайский Новый год,
А МЧС предупреждает грозно:
Мороз, и снег, и гололёд!
Не осудил меня Спаситель
За нехорошие дела!
Я в гололёд в Его обитель,
В храм – невредимою дошла!
Обратно я по гололёду
Скорей ползу, а не иду,
О равнодушная природа!
Я непременно упаду!
Чего же мне бояться, впрочем,
Ведь гололёд – не ураган!
И мой Хранитель знает точно,
Где бросить горсть песка к моим ногам!
А я всю жизнь иду по гололёду,
Где слева – пропасть, справа – крутизна,
О сколько же разбилось там народу!
А я жива осталась!
Но цена…
Порою страшно было и опасно,
И я, презревши жизни Божий дар,
В хмельном угаре шла на красный,
Как сладок был хмельной угар!
А дальше было как в плохом театре:
Больница, капельница, ЭЭГ,
Вокруг меня индусы-психиатры
На экзотическом болтали языке…
Помог Спаситель выбраться из ямы,
Дал в руки мне перо, сказал – пиши!
А бесы мелкие, коварны и упрямы,
Возжаждавши хмельной моей души,
В мешок мои собрали прегрешенья
И лапки потирали – в предвкушенье!
Мешочек оказался тяжеленьким,
В нем острых камешков – не перечесть!
Я в жизни презирала власть и деньги,
И луковка в моем кармане есть!
Нам рассказал когда-то Достоевский,
Как баба очень злющая жила,
Но – луковку бродяжке подала,
И эта луковка старухе мерзкой
Ещё секунда бы – и помогла!
Но было в бабе слишком много зла!
А гололёд – лишь зимняя стихия,
Для беса даже слишком мелковат,
Зачем тогда пишу о нём стихи я?
Писала лучше бы про снегопад!
Стих получился крив и длинноват,
В нем разностопные смешались ямбы,
Словно на митинг вышедший народ…
Пусть на дворе и рытвины, и ямы,
Пойду гулять! Авось мне повезёт!
«Не боюсь его нисколько,
Я всю жизнь иду по льду,
Упаду! Сегодня скользко,
Непременно упаду!»
В. Долина