гефтлинг кто это такой

Назаров Илья Федорович: жизнь и творчество

Нацистские концлагеря (1933–1945 годы)

Рекомендую:

Словарь жаргона концлагерей фашистской Германии

Немногие узники знали иностранные языки, поэтому результатом этого контакта было появление лингвистических конструкций, характерных исключительно для данной социальной и исторической ситуации. Эти конструкции представляли собой слова и выражения из разных языков, использовавшихся для общения между узниками различных национальностей.

В общелагерный лексикон вошло много словосочетаний из немецкого, испанского, русского, итальянского, польского языков. Этот общелагерный лексикон показывает степень социализации и адаптации в непростой жизненной ситуации узников различных национальностей. Анализ этих процессов проводится через призму межпредметного подхода (психологического, социологического и лингвистического). Однако это затруднено специфическими условиями социальной среды концлагеря и малым количеством выживших узников.

Анализ показывает, что самым распространенным и интернациональным явилось использования различного рода ругательств. Чуть менее популярными были обозначения мест, вещей, отношений и процессов. Для обозначения действий и конспиративных замыслов использовались немецкий, испанский и русский языки. В отличие от русских и испанцев, немцы и австрийцы при организации подпольной деятельности действовали менее масштабно, зато более уверенно и целенаправленно, что отражалось в соответствующем лексиконе [Конопатченков А. В. Концентрационные лагеря системы Маутхаузен в нацистской Германии (1938-1945 гг.): история, структура, сопротивление. Автореферат кандидатской диссертации. Москва, 2010. С. 18].

Мусульманин – узник (-ца) в крайней степени физического истощения. Примеры употребления:
1. Большими транспортами прибывали и прибывали бледные, исхудалые мужчины, евреи из гетто. Эти уже утратили человеческий облик. Лица их ничего не выражали. Лихорадочный взгляд в запавших глазницах, обтянутые кожей скулы. Для них в лагере почему-то существовало прозвище: «мусульмане».

2. На топчанах уныло сидели лысые женщины, «мусульмане», олицетворение лагерной безнадежности. Иногда какая-нибудь из них неожиданно вздрагивала – следствие постоянного нервного напряжения, – поднимала исхудалое лицо и дико озиралась вокруг мутными, беспокойными глазами.

3. – Ты совсем «мусульманин», – услыхала я голос рядом. Это ко мне обратилась какая-то заключенная
[Живульская 1960].

4. Заключенные, усвоившие постоянно внушаемую СС мысль, что им не на что надеяться, что они смогут выйти из лагеря только в виде трупа, поверившие, что они никак не могут влиять на свое положение – такие заключенные становились, в буквальном смысле слова, ходячими трупами.

В лагерях их называли «мусульманами», ошибочно приписывая последователям Магомета фатализм в отношении своей судьбы.

Но, в отличие от настоящих мусульман, эти люди принимали решение подчиниться судьбе не по своей воле. Это были заключенные, настолько утратившие желания, самоуважение и побуждения в каких бы то ни было формах, настолько истощенные физически и морально, что полностью подчинялись обстановке и прекращали любые попытки изменить свою жизнь и свое окружение.

Процесс превращения в «мусульманина» был достаточно нагляден. Вначале человек переставал действовать по своей воле. Когда другие замечали случившееся, то старались больше с ним не общаться, так как любой контакт с «отмеченным» мог привести только к саморазрушению На данной стадии такие люди еще подчинялись приказам, но слепо и автоматически, без избирательности или внутренних оговорок, без ненависти к издевательствам. Они еще смотрели по сторонам, или, по крайней мере, «двигали глазами». Смотреть прекращали много позже, хотя и тогда продолжали двигаться по приказу, но уже никогда не делали ничего по своей воле. Прекращение собственных действий, как правило, совпадало по времени с тем, что они переставали поднимать ноги при ходьбе – получалась характерная шаркающая походка. Наконец, они переставали смотреть вокруг, и вскоре наступала смерть [Беттельгейм 1992].

Источник

Альпийская баллада краткое содержание

Повесть «Альпийская баллада» Быкова была написана в 1963 году. В книге повествуется о двух пленных, сбежавших из австрийского концлагеря в самый разгар Второй мировой войны. Это рассказ о настоящем, глубоком чувстве, которое не выбирает время и условия для своего появления.

Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Альпийская баллада» по главам. Пересказ произведения будет полезен и для работы над читательским дневником.

Главные герои

Иван Терешко – военнопленный, отважный смелый парень 25-ти лет, честный, добрый и глубоко порядочный.
Джулия Новелли – пленная итальянка, коммунистка, спустница Ивана во время побега, ставшая его женой.

Другие персонажи

Гефтлинг – сумасшедший пленный немец, который также сбежал из концлагеря, и натравил эсесовцев на Ивана и Джулию.

Краткое содержание

Главы 7-12
Неожиданно беглецы наткнулись на старого австрийца, который предупредил их о близости немцев. Иван понял, что он не врет. Он забрал у мужчину куртку и черствую булку, и отпустил его. Джулия и Иван принялись бежать, «с безысходной ясностью сознавая, что если немцы пустят собак, им уже не уйти». Оказавшись на безопасном расстоянии, беглецы сели передохнуть, и подкрепить силы хлебом. Внизу послышались выстрелы и крики. Иван увидел фигурку гефтлинга – пленного с завода, который скрывался от погони. Героя не покидала мысль о том, что он зря оставил в живых свидетеля. Опыт показывал, «что именно такие вот обстоятельства чаще всего оказывались для беглецов роковыми». Иван уже трижды совершал побег, и однажды его выдали немцам простые, на первый взгляд, мужики.

Джулия рассказала Ивану, что ее отец был богатым владельцем фирмы, фашистом, но она была на стороне коммунистов. Девушка принялась расспрашивать Ивана о его семье. Он рассказал, что до войны жил в небольшом селе Терешки, в Белоруссии. Отец умер, оставив сиротами четырех детей. Эти воспоминания были тяжелыми для парня, и он замолчал.
Беглецы поднялись на высоту, где было «нестерпимо холодно, бушевал, рвал одежду, гудел в расщелинах ошалелый ветер». Джулия очень устала, и уже не могла идти. Иван поначалу хотел ее бросить, но затем посадил хрупкую девушку себе за спину, и продолжил путь.

Главы 13-17
Ивану было уже двадцать пять лет, но он до сих пор не знал женщины и «к обычным взаимоотношениям парней и девчат относился скептически». После смерти отца он помогал матери поднимать младших детей, затем была армия, война, плен. Ивану было не до любви.

Яркая, сочная красота альпийских лугов расслабляюще подействовала на Ивана и Джулию. Они продолжили свой путь, и девушка звонко запела русскую «Катюшу», смешно путая слова. Среди цветущих лугов полосатая одежда узника стала для Ивана нестерпимо ненавистной, и он сорвал с себя куртку. Джулия восхитилась его широкими плечами, но когда увидела страшные рубцы от ран, замолчала.
Во время очередного привала беглецы услышали шаги – «это был все тот же сумасшедший гефтлинг». Иван отдал ему корку хлеба. В лагере он встречал убежденных немцев-антифашистов, и рядовых граждан, которых отправляли за решетку за неосторожное слово. Гефтлинг мог быть одним из них.

Главы 18-24
Беглецы добрались до горного ручья, и у Ивана открылась рана, нанесенная собакой. Джулия принялась перевязывать ее, и, не выдержав, стала целовать раны юноши. Иван обхватил хрупкие плечи девушки, и крепко поцеловал ее. В выразительных черных глазах Джулии появилось «удивление, радость, неуемное счастье». Ивану казалось, что время «остановилось, исчезла опасность».
Когда Иван проснулся, то с удивлением понял, что «впервые за много лет явь была счастливее самого радостного сна». Рядом с ним лежала Джулия. Она сказала, что уедет с ним в Белоруссию, родит ему сына, и они будут очень счастливы.
Иван почувствовал слабость, «нога пылала жаром, его начала пробирать дрожь». Услышав немецкую речь, влюбленные принялись бежать, но больная нога мешала Ивану. Теперь уже Джулия помогала ему передвигаться. В какой-то момент им показалось, что отстали от погони. Они добежали до обрыва, внизу которого «кое-где серели пятна нерастаявшего зимнего снега».

Увидев приближающихся разъяренных собак, Иван бросил Джулию в пропасть. Он надеялся, что она упадет на снег, и выживет. Иван не успел прыгнуть вслед за Джулией – псы вцепились ему в горло, «и все навсегда погасло».

Вместо эпилога
Джулия Новелли, жительница Рима, написала письмо родным Ивана. Она описала три дня, которые провела вместе с ним. Благодаря Ивану Джулия выжила, а спустя положенный срок родила сына Джиованни. Мальчик изучал русский язык, и собирался стать журналистом. Джулия была благодарна судьбе, что повстречала на своем пути Ивана – человека, «истинно русского по доброте и достойного восхищения по своему мужеству».

Заключение
В своем произведении Василь Быков осуждает всю бессмысленность и жестокость войны, которая, все же, остается бессильной перед настоящим сильным чувством и невероятной силой духа человека.
После ознакомления с кратким пересказом «Альпийская баллада» рекомендуем прочесть повесть в полной версии.

Источник

Альпийская баллада

гефтлинг кто это такой. Смотреть фото гефтлинг кто это такой. Смотреть картинку гефтлинг кто это такой. Картинка про гефтлинг кто это такой. Фото гефтлинг кто это такой

Середина Великой Отечественной войны, лагерь военнопленных в Австрии возле Лахтальских Альп.

Только оказавшись в лесу, Иван заметил, что за ним кто-то идёт. Это была девушка, молоденькая, черноглазая и миниатюрная итальянка Джулия. В отдалении Иван увидел ещё одного гефтлинга. Провожатые Терешке были не нужны — одному бежать гораздо легче, но и бросить девушку он не мог. Она была слишком наивна и неосторожна.

Несмотря на то, что следом шла слабая девушка, темпа Иван не сбавлял. Только теперь, пробираясь вверх по крутому склону через камни и поваленные деревья, Иван заметил, что собака успела его укусить. Кроме того, ещё во время взрыва он потерял деревянные колодки (клумпес), служившие пленным обувью, и теперь пробирался через дебри босиком. Погоня отстала — Иван слышал за спиной только постукивание колодок своей спутницы.

Холодная, дождливая ночь «застала беглецов в каком-то каменистом, заросшем кривым сосняком ущелье». Пробираться через Лахтальские Альпы было тяжело, но горы служили препятствием между беглецами и немецкими мотоциклистами. Прикорнувшему под нависшей скалой Ивану приснился вечно повторявшийся сон, где он снова и снова попадал в плен. Это случилось в селе под Харьковом. Отряд Ивана попал в окружение. Сам Терешка был ранен штыком и очнулся уже в плену.

Утром Ивана разбудила Джулия. Они сумели объясниться на смеси русского и немецкого языков. Несколько немецких слов Иван выучил уже в Германии, а Джулию научила немного говорить по-русски её подруга, тоже пленная. У Ивана был план: перейти Альпы и добраться до Триеста, где, по слухам, были отряды сопротивления. Главное — не попасть в руки немцам, не дать «повесить себя под барабанный бой на чёрной шёлковой удавке».

Выбравшись из ущелья, беглецы попали в густой сосновый лес, где встретили местного жителя, австрийца. Угрожая пистолетом, Иван забрал у него кожаную тужурку и буханку хлеба. Человек был пожилой и бедно одетый. Терешке совсем не хотелось становиться разбойником, однако другого выхода у него не было — чтобы перейти Альпы, нужна была еда и одежда. Вдали Иван заметил усадьбу, где, видимо, и жил австриец.

Узники отбежали подальше и забрались в заросшую рододендронами расселину, чтобы перекусить. Вдруг до них донеслись выстрелы. Выглянув из расщелины, Иван увидел того самого гефтлинга, который шёл за Джулией. Он бежал от усадьбы в их сторону, а немцы били из пулемётов. Пленный упал за скалой, и выстрелы смолкли. Иван поспешил уйти подальше от этого места.

Из плена Иван бежал уже не раз. Во время последнего побега их компания добралась до Украины. Остановившись возле какого-то села, товарищи послали Ивана за провизией. Его заметили немцы, но Иван успел юркнуть в первую попавшуюся хату и спрятаться под печью. Немцы его не нашли, из укрытия Ивана «выкурил» местный полицай. Он вознамерился поджечь дом, и беглеца выдала жена хозяина. «Злости на эту женщину у него не было», а вот предателя-полицая ему хотелось пристрелить на месте.

На склоне они нашли тропинку и двинулись по ней. Было холодно, а их лагерная одежда совсем не грела. По дороге Джулия рассказала о себе. Она выросла в богатой семье, но бросила все ради любимого, который был коммунистом. Девушка считала Советский Союз сказочной страной, где все равны и счастливы. Иван не стал рассказывать, как тяжела жизнь в этой стране.

К вечеру пошёл снег. Иван упорно шёл, он хотел как можно быстрее пройти этот горный кряж, но у Джулии силы кончились. И снова Иван не смог бросить девушку. Он взвалил её на плечи и понёс по скользкой тропинке. Только к утру они миновали перевал и спустились в зону лугов.

До сих пор у Ивана не было любимой девушки. Когда его отец умер от голода, Ивану пришлось поднимать семью — не до любви было. Единственным примером таких отношений для Ивана была любовь между старшим лейтенантом, у которого он служил ординарцем, и молоденькой медсестрой. Их чувства были сильными и серьёзными, но когда лейтенант погиб, девушка очень быстро полюбила другого. С тех пор все девушки казались Ивану непостоянными и вероломными. Он решил, что «девчата не для него».

На прекрасном альпийском лугу, где очутились беглецы, росло много земляники. Впервые за несколько дней Иван и Джулия смогли поесть. Терешка попытался рассказать Джулии правду о своей жизни в Советском Союзе, но девушка обиделась и замкнулась в себе. Она не хотела лишаться своих иллюзий, единственного, что у неё осталось. Джулия и Ивана считала героем, однако сам Терешка был другого мнения. Он считал, что должен бы покончить с собой, а не попадать в немецкий плен. Свою страну Иван тоже считал самой справедливой, что и попытался объяснить девушке. Голод в белорусских деревнях для него был временным явлением, а депрессии — случайными ошибками.

Любовь между Иваном и Джулией возникла внезапно и захватила их без остатка. «Что-то недосказанное, второстепенное, всё время удерживавшее их на расстоянии, было преодолено, пережито счастливо и почти внезапно. Среди дремучей первозданности гор, в одном шагу от смерти родилось неизведанное, таинственное и властное, оно жило, жаждало, пугало и звало». Влюблённые провели на лугу сутки — всё, что им было отмерено в этой жизни.

Здесь их снова настиг сумасшедший гефтлинг. Пришлось дать ему ещё немного хлеба. У Ивана снова начала кровоточить рана на ноге — рваный собачий укус никак не заживал. Сумасшедший гефтлинг исчез на время, но сутки спустя появился снова, и на этот раз уже не один. Он привёл за собой немцев, повторяя, что они дадут русскому много хлеба. Немцы неширокой цепью раскинулись по лугу, и Ивану с Джулией снова пришлось бежать.

Рана дала о себе знать — Иван уже не бежал, а передвигался скачками, таща за собой отяжелевшую и опухшую ногу. Он понимал, что началось заражение крови. Беглецы спешили забраться как можно выше, где немецкие пули не могли их достать. Джулия залезла на край крутой осыпи, поросшей стлаником, и с трудом втащила за собой Ивана. Дальше пришлось пробираться сквозь колючие заросли. Им во что бы то не стало надо было добраться до седловины. Немцы настигали, и Иван попытался отстреливаться, но Джулия попросила не тратить все патроны, оставить два — для себя и для него.

Прорвавшись сквозь стланик, влюблённые добежали до седловины. Тут они заметили, что погоня отстала, словно немцы решили их отпустить. Радоваться Иван не спешил, и был прав. Немцы отстали только потому, что влюблённые сами бежали в ловушку. Ущелье, в которое они попали, заканчивалось бездонной пропастью. Беглецы уже стояли на краю обрыва, когда немцы спустили собак. Тут Иван заметил далеко внизу, на склоне, сугроб нерастаявшего снега. Он сгрёб Джулию в охапку и изо всех сил швырнул в сторону сугроба. Сам прыгнуть не смог — мешала раненная нога. На Ивана накинулись собаки. «Нестерпимая боль пронизала горло, на миг мелькнуло в глазах хмурое небо, и всё навсегда погасло. ».

Вместо эпилога

Через много лет после войны родные Ивана Терешки получили письмо от итальянской коммунистки Джулии Новелли. Её подобрали партизаны, отогрели и спасли. На время войны Джулия присоединилась к ним, а потом начала работать в Союзе борьбы за мир. За это время она воспитала сына Джованни, которому уже исполнилось восемнадцать. Джулия настояла, чтобы сын Ивана выучил русский язык. Сама она ни на миг не забывала своего любимого и жалела только об одном: что у неё нет ни одной фотографии Ивана.

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

Краткое содержание «Альпийская баллада»

Всего получено оценок: 520.

О произведении

Повесть «Альпийская баллада» Быкова была написана в 1963 году. В книге повествуется о двух пленных, сбежавших из австрийского концлагеря в самый разгар Второй мировой войны. Это рассказ о настоящем, глубоком чувстве, которое не выбирает время и условия для своего появления.

Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Альпийской баллады» по главам. Пересказ произведения будет полезен и для работы над читательским дневником.

гефтлинг кто это такой. Смотреть фото гефтлинг кто это такой. Смотреть картинку гефтлинг кто это такой. Картинка про гефтлинг кто это такой. Фото гефтлинг кто это такой

Главные герои

Другие персонажи

Краткое содержание

Главы 1–6

Горы отнимали у беглецов все силы, мучительно хотелось есть, но они настойчиво шли по направлению к Триесту, где действовали партизанские отряды. Девушка представилась Джулией. Используя вперемешку итальянский, немецкий, русский языки, она пыталась общаться с Иваном.

Главы 7–12

Джулия рассказала Ивану, что ее отец был богатым владельцем фирмы, фашистом, но она была на стороне коммунистов. Девушка принялась расспрашивать Ивана о его семье. Он рассказал, что до войны жил в небольшом селе Терешки, в Белоруссии. Отец умер, оставив сиротами четверых детей. Эти воспоминания были тяжелыми для парня, и он замолчал.

Главы 13–17

Яркая, сочная красота альпийских лугов расслабляюще подействовала на Ивана и Джулию. Они продолжили свой путь, и девушка звонко запела русскую «Катюшу», смешно путая слова. Среди цветущих лугов полосатая одежда узника стала для Ивана нестерпимо ненавистной, и он сорвал с себя куртку. Джулия восхитилась его широкими плечами, но когда увидела страшные рубцы от ран, замолчала.

Главы 18–24

Вместо эпилога

гефтлинг кто это такой. Смотреть фото гефтлинг кто это такой. Смотреть картинку гефтлинг кто это такой. Картинка про гефтлинг кто это такой. Фото гефтлинг кто это такой

Заключение

В своем произведении Василь Быков осуждает всю бессмысленность и жестокость войны, которая все же остается бессильной перед настоящим сильным чувством и невероятной силой духа человека.

После ознакомления с кратким пересказом «Альпийской баллады» рекомендуем прочитать повесть в полной версии.

Тест по повести

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Источник

Урок литературы по повести Василия Быкова «Альпийская баллада». 11-й класс

Разделы: Литература

Класс: 11

Клумпес(ы) – деревянная обувь (колодки),

Триест – провинция в Италии; порт на берегу Адриатического моря.

1. Вступительное слово учителя.

Более полувека назад фашистская Германия начала захватническую войну против СССР. Эта война, продемонстрировавшая, с одной стороны, массовый патриотизм, героизм, великую жертвенность нашего народа, с другой стороны, принесла Отечеству неисчислимые беды и страдания.

— Сегодня на уроке мы поговорим о проблеме героизма, о возможностях человеческого духа, проявляющихся на войне по повести В. Быкова “Альпийская баллада”.

— Работать вам предстоит в группах (их пять: библиографы, литературоведы, лингвисты, критики и художники). Несмотря на то, что каждая группа проводила небольшую исследовательскую работу, мы попытаемся вместе вслед за писателем ответить на вопросы, поставленные в повести:

— Что такое человек перед сокрушительной силой обстоятельств?

— На что он способен, когда возможности отстоять свою жизнь исчерпаны им до конца?

2. Работа на развитие ассоциативного мышления.

Какие ассоциации возникают у вас со словом КОНЦЛАГЕРЬ?

(Учащиеся называют ассоциации)

Учитель: Возможно, ассоциации усилятся, когда вы посмотрите слайды, а, главное, прослушаете цитаты Гитлера из его книги “Майн кампф” и слова других идеологов третьего рейха.

(Показ слайдов с фотографиями фашистских концлагерей и саморазоблачительными высказываниями вождей и идеологов третьего рейха из книг Гитлера “Майн кампф”, Отто Штрассера “Гитлер и я”, Раушнинга “Гитлер мне говорил”)

1. “В Европе может существовать только одна великая держава, и этой державой должна стать Германия… Все остальные нации – ублюдки…”.

2. “Всё, что не принадлежит к хорошей расе, является отбросами”.

3. “Мы теперь начинаем свою историю Европы. Но она не будет написана чернилами. Наши чернила – кровь”.

4. “Народ, который считает Льва Толстого великим писателем, не может претендовать на самостоятельное существование. Россия должна быть вычеркнута из списка европейских держав”.

5. “Территорию России населяет низкокачественная раса славян, не способных создать собственную государственность, собственную культуру”.

6.“Национальный империализм связан с кровью и в ней находит своё оправдание. Кровь – это формирующий историю импульс”.

7. “Убивайте каждого, кто против нас, убивайте, убивайте … убивайте. ”.

8. “Кто нас не любит, тот должен нас, по крайней мере, бояться, чтобы он не осмелился поднять на нас руку”.

9. “Малообразованный, но физически здоровый человек… полезнее для общества, чем умственно развитый человек”.

10. “Только жестокость приближает человека к движению. Если мы хотим создать нашу великую германскую империю, мы должны прежде всего вытеснить и истребить славянские народы – русских, поляков, чехов, словаков, болгар, украинцев, белорусов. Нет никаких причин не сделать этого”.

11. “Мне нужны люди с крепким кулаком, которых не останавливают принципы, когда надо укокошить кого-нибудь… Мир может управляться лишь путём страха”.

И это говорил и внушал свои страшные идеи другим вегетарианец, уничтоживший 50 миллионов человек.

Нельзя позволить вновь разрастись фашистской идеологии, нельзя позволить, чтобы вновь появились лагеря смерти. В этом убеждает нас всем своим творчеством белорусский писатель Василь Быков.

— В.Быков был верен одной теме – теме Великой Отечественной войны. Кто-то из исследователей его творчества заметил, что в сердце писателя “стучал пепел сожжённых белорусских деревень”.

(Действительно, за годы войны на территории Белоруссии фашистами было сожжено 186 деревень, где не осталось ни одной семьи; там же существовало около 260 лагерей смерти; погибли 2 миллиона 230 тысяч человек – каждый четвёртый житель этой многострадальной страны.)

— Однако в юности он не помышлял о писательском труде. После окончания семилетки он поступил на скульптурное отделение Витебского художественного училища.

— Когда началась война Быкова направили в инженерный батальон, на строительство оборонных укреплений. Он участвовал в тяжёлых боях на Юго-Западном фронте; после окончания пехотного училища в Саратове, получив звание младшего лейтенанта, снова воевал: в Украине, в Румынии, Болгарии, Югославии, Австрии – до самой Победы; дважды был ранен.

— В.Быков – признанный мастер; лауреат Государственной и Ленинской премий, Народный писатель Белоруссии прожил нелёгкую жизнь. Начиная с середины 90-х годов, ему пришлось пережить и травлю в государственной прессе, и запрещение произведений. Уже тяжело больным писатель вынужден был покинуть родину и жить за границей: в Финляндии, в Германии; в Чехии он перенёс сложнейшую операцию. В 2003 году писатель вернулся в Минск, где ему оставалось жить совсем недолго. Символической стала дата смерти человека, верного своей теме в литературе и в судьбе – 22 июня 2003 года.

4. О повести “Альпийская баллада”

Зная войну не понаслышке, Быков счёл себя обязанным рассказать правду о ней – не только от лица тех, кто выжил, но и тех, кто остался на полях сражений. Каждое произведение Быкова становилось событием. Повесть “Альпийская баллада” появилась в 1964г. и имела огромный успех.

— Расскажите предысторию создания повести.

Василь Быков вспоминал:

“Это произошло в конце войны в Австрийских Альпах.

Здесь был глубокий тыл немецкого рейха и, как всюду в его тылу, было много работавших на войну промышленных предприятий и, конечно, всяческих лагерей.

Однажды мы заняли какой-то городок и ждали новой команды. Длинная колонна артполка замерла на окраинной улочке.

И вдруг возле одной из дальних машин на глаза мне попалась девушка – щупленькая, черноволосая, в полосатой куртке и тёмной юбочке, она перебирала взглядом лица бойцов в машине и отрицательно вертела головой.

— Кто есть Иван?- спрашивала она.

Разумеется, Иванов у нас было много, но не один из них не показался ей тем, кого она разыскивала.

Мы спросили, какого именно Ивана она разыскивает. Девушка рассказала примерно следующее: её зовут Джулия, она итальянка из Неаполя. Год назад, летом 44-го, во время бомбёжки военного завода она бежала в Альпы, где встретила русского военнопленного. Несколько дней они блуждали в горах, голодные и раздетые, перешли горный хребет и однажды в туманное утро напоролись на полицейскую засаду. Её схватили и снова бросили в лагерь, а что случилось с Иваном, она не знает.

Я вспомнил об этой истории спустя 18 лет, когда занялся литературой. И тогда я написал всё то, что вы прочитали в “Альпийской балладе”.

5. Читательское восприятие.

— А как читали это произведение вы? Каковы ваши читательские впечатления?

(Повесть читается на одном дыхании. Этому способствуют и напряжённый сюжет, и контраст между светлым чувством любви и той трагической ситуацией, в которой двое молодых людей оказались).

Учитель:Автор заставляет читателей не отрываясь следить за развитием событий, переживать вместе с героями и сочувствовать им.

— Расскажите кратко о героях. Кто они?

(В центре повествования – обычный рядовой боец Иван Терешка. Он родом из Белоруссии, это физически крепкий 25-летний парень; знакомый ему с детства крестьянский труд закалил его, сделал сильным и выносливым.

Джулия Новелли – итальянка; воспользовавшись взрывом так же, как и Иван, она бежит из лагеря. Писатель с любовью рисует нам Джулию, подчёркивая, как она красива, изящна, хрупка: у неё чёрные выразительные глаза, густые волосы, гибкая и тонкая фигура, звонкий смех. Благодаря образу Джулии Новелли автор заставляет своего героя пройти проверку любовью).

— Что пришлось испытать Ивану во время четвёртого побега?

— Какие эпизоды произведения ярко свидетельствуют о том, что в Иване жив человек, живо его человеческое достоинство? (Процитируйте)

— Какие художественные средства помогают писателю сопоставить собаку и человека?

— Чем закончилась схватка человека с собакой?

Не вскакивал завизжала

Проползла остановиласьВыпал покатился

Не устоял успел схватить

Стараясь подмять начал душить

Сильно чертовски силён

бессильныйСильно последним усилием

(Иван уподобился животному, он яростно сопротивляется, понимая, если он не победить пса, то ему придётся распрощаться со свободой и жизнью. Глаголы, обозначающие не просто действия, но действия отчаянные, волевые; характерные эпитеты (многие повторяются как по отношению к собаке, так и по отношению к человеку) помогают передать динамику боя, увидеть огромную жажду к жизни… Это заметно и на фонологическом уровне: помогает передать бой человека с животным аллитерация: звуки [с]-[з]; [ж]-[ш]; [р] (эти звуки передают шум, хрипы, стоны, лязг собачьих зубов, удары…) Невольно вспоминаются строки из поэмы М.Ю. Лермонтова “Мцыри” (эпизод “Бой с барсом”):

И мы, сплетясь, как пара змей,
Обнявшись крепче двух друзей,
Упали разом, и во мгле
Бой продолжался на земле.
И я был страшен в этот миг;
Как барс пустынный, зол и дик,
Я пламенел, визжал, как он;
Как будто сам я был рождён
В семействе барсов и волков…

Как и герой Лермонтова, Иван побеждает. Не только в физическом смысле, но и в нравственном. “Тогда он поднялся на ноги и, отступив в сторону, схватил в траве камень. Хотел им ударить собаку, но раздумал…”)

— Как вёл себя Иван в плену? Смирился ли, сдался?

Плен изменил Ивана, никогда не считавшего себя “ смельчаком”, укрепил его дух, воспитал характер. “В полку он ничем не выделялся среди других пехотинцев. За прежние бои получил три бумажки с благодарностью от командования да две медали “За отвагу” и думал, что на большее не способен. И уже в плену, где некому было ни вдохновлять на героические подвиги, ни награждать, где за малейшее неповиновение платили жизнью, в нём как-то сами собой проявились дух непокорства, дерзость и упрямство”.

— В какой сцене особенно ярко проявляется дух непокорства?

6. Смысл названия повести.

Учитель: Важным моментом в изучении произведения является смысл его названия.

— Как вы объясните смысловое название повести?

(Баллада – жанр лирической поэзии, носящий повествовательный характер;

— стихотворный рассказ на легендарную или историческую тему, для баллады характерны трагизм, таинственность, отрывистое повествование, драматический диалог;

— стихотворение, в основе которого чаще всего лежит историческое событие, предание с острым напряжённым сюжетом. Главная тем баллады – столкновение с судьбой, роком.)

— Какие черты жанра баллады мы находим в повести В. Быкова?

(В произведении Быкова присутствует и историческая тема, и трагизм, и драматический диалог – вспомним хотя бы разговоры героев о довоенной жизни Ивана, расспросы Джулии о его родине, о деревне, о колхозах…

И всё же баллада – это жанр романтический. И у Быкова без романтики не обошлось, всё-таки баллада альпийская: в ней писатель воспевает такую любовь, которая в итоге побеждает всё: холод и голод, муки и страдания, войну и смерть).

— Какое развитие получает в повести традиционная для русской литературы тема любви?

(Любовный сюжет в “Альпийской балладе” обогатил повесть, и он неотделим от истории побега. Любовь в этой повести составляет её пафос, её очень важную мысль, и в литературе о войне немного найдёте страниц, в которых бы с такой силой рассказывалось о зарождении и развитии любви – самого высокого, чистого и естественного человеческого чувства – в самых нечеловеческих условиях.)

— Критик Л.И. Лазарев признаёт интересной историю побега и преследование немцами беглецов, но ему решительно не по душе любовный сюжет повести. “Зачем понадобилось в повести эта история короткой, внезапно вспыхнувшей наперекор житейским обстоятельствам, всем смертям назло – любви?”.

— Согласны ли вы с мнением критика?

(Лазарев положительно ошибается, когда говорит о короткой, якобы внезапно вспыхнувшей любви между героями повести. Это не внезапная любовь. Прежде чем сблизиться, полюбить друг друга, Иван и Джулия пройдут долгий и трудный, полный смертельных опасностей путь. Хотя они и бежали из одного лагеря, между ними была целая пропасть, они были чужие друг другу, словно с разных планет. Их разделяло всё, начиная с языка и кончая привычками, образом мыслей, чувств. Они медленно приближались друг к другу, преодолевая взаимную неприязнь и даже враждебность, реальные и мнимые обиды, недоверие, непонимание, отбиваясь от преследований, борясь с холодом, голодом, измученные и израненные в фашистской неволе.

— Из 24 глав повести 6 посвящены любви Ивана и Джулии. Что поражает вас при чтении этих глав?

— Как меняется лексика в главах, посвящённых любви Ивана и Джулии?

(“От избытка счастья тихо засмеялся”; “светло на сердце”; “неожиданная непостижимая радость”; “явь была счастливее самого радостного сна”; “в душах обоих рождалось нечто великое и важное”. Заметим, что человеческая сущность Ивана до конца раскрывается лишь в отношениях с Джулией – раньше он даже представить себе не мог, что он способен любить и быть счастливым.)

— Найдите символические детали. Объясните их смысл.

— на Украине этот цветок считали символом красоты и молодости;

— в Белоруссии сохранён свадебный обряд – раздавать кашу из пшена и мака, как приносящую счастье;

Небо: традиционный символ и даже перифраз Бога, Провидения, силы, которая управляет миром. Небо символизирует справедливость, вечность, лучшее, что есть в человеческой душе. С небом связаны море и реки, берущие начало на небе, а также горы. Небо – активная творческая сила, источник блага и жизни: воздух, облака, туман. Если вспомнить героев Толстого (князя Андрея и Пьера), небо – помощник их и собеседник. В романе Толстого мотив тумана и облака сопровождает описание и Аустерлицкого и Бородинского сражений. Недаром облака явились князю Андрею именно над полем битвы. Согласно поверьям у многих народов мифические существа, управляющие небом, уносят павших на поле боя в небесный мир. И нашего героя Ивана преследует образ неба (и в последние секунды своей жизни он видит небо).

— Считаете ли вы символичными имена героев?

(Джулия – (итал.) ассоциируется с героиней трагедии Шекспира – Джульеттой (кстати, оба этих имени из рода Юлиев – “кудрявая, пышная”)

Иван – “Божья милость” (он был послан Джулии для её спасения).

8. Кульминация произведения.

— Какой эпизод является кульминационным?

— Эпизод из фильма (учащиеся просматривают эпизод)

Учитель: Посмотрите фрагмент из фильма и подумайте:

— Какие чувства испытывает Иван в эти минуты?

Учитель: Режиссёру удалось передать остроту этого момента. Но фильм снят по книге. А когда мы берём в руки книгу, первое, что бросается нам в глаза – это обложка. Слово группе художников.

8. Творческое задание по повести.

— Продумать обложку(и). Прокомментировать содержание обложки.

— Иллюстрации к произведению. К каким эпизодам. Почему?

Учитель: Повесть Быкова заканчивается эпилогом, точнее письмом Джулии Новели, которое она написала в белорусскую деревню Терешки.

— Каково значение эпилога?

(Устами итальянской женщины писатель показывает, какой след в душах многих тысяч людей оставил подвиг простого солдата).

Важно не то, долго ли, а правильно ли ты прожил.

Жизнеутверждающих чувств много: горе и преодоление горя, страдание и преодоление страдания, преодоление трагедии, преодоление смерти.

Каждый погибший откупает у гибели другого… Надо всё время помнить о подвиге ушедших; быть может, тогда исчезнет зло и исполнится самая заветная человеческая мечта – вернуть к жизни погибших.

9. Домашнее задание.

Напишите мини-сочинение, прокомментировав слова Ю.Нагибина:

“Каждый погибший откупает у гибели другого… Надо всё время помнить о подвиге ушедших; быть может, тогда исчезнет зло и исполнится самая заветная человеческая мечта – вернуть к жизни погибших…”.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *