где найти еще такого лягушоночка такого
Дайрик Элены Элк, она же El-Star
Детские стишки
Дождь накрапывал весенний.
Народился лягушонок
У лягушки в воскресенье.
Лягушонок так хорош
-Лучше в мире не найдёшь,
Нет нигде, нигде другого
Лягушоночка такого!
Всех зовёт лягушка в гости:
— Все дела скорее бросьте!
Все несут ему игрушки,
И шары, и погремушки,
Колыбельку из тростинки,
И перинки
Из кувшинки.
«Бре-ке-ке, бре-ке-ке..»
— Слышно в каждом уголке.
Лягушонок так хорош
— Лучше в мире не найдёшь!
Стали думать и гадать:
— Как бы нам его назвать?
Шкреком-Бреком или Кваком?
Не назвать ли Жабуляком?
А лягушка:
— Ква-ква-ква.
Чуть от радости
Жива.
Лягушонок так хорош
-Лучше в мире не найдёшь,
Нет нигде, нигде другого
Лягушоночка такого!
-Мяу, мяу, отворите,
Ну пожалуйста, пустите!
-Ты больная, наша Мица,
Ты должна лежать, лечиться!
-Я капризничала в шутку,
Ну откройте на минутку!
Я теперь совсем здорова,
Не больна я, верьте слову!
В доме пир, звенят ножи.
Мица, бедная, лежи!
Ах зачем, зачем она
Притворилась, что больна!
Взял Крылов большую лейку,
Стал Петрову поливать.
Не стерпел Козлов и тряпкой
Стал Петрову вытирать.
А суровая Петрова
Не сказала им ни слова
И Козлова и Крылова
Стала щёткой выметать.
В общем, школа так тряслась,
Что вбежал директор в класс
И взглянул на них с испугом:
-Что вы делали друг с другом?
-Что ж, отлично убран класс,
Класс намного чище вас.
Напишу я вам записку,
И чтоб были через час.
Но сдержал директор слово:
Скоро всех до одного
По директорской записке
Срочно приняли в химчистке.
Posted on Dec. 5th, 2009 at 03:08 am | Link | Leave a comment | Share | Flag
Мой Вернисаж. не только поэтический
Наш наилюбимейший «Лягушонок»
прекрасной детской поэтессы
Людмилы Подъяворинской
Всех зовет лягушка в гости:
Все дела скорее бросьте!
Все несут ему игрушки,
И шары и погремушки,
Колыбельку из тростинки,
И перинки
Из кувшинки
Стали думать и гадать:
— Как бы нам его назвать?
Шкреком-Бреком или Кваком?
Не назвать ли Жабуляком:
А лягушка:
Ква-ква-ква!
Чуть от радости жива.
Вот, пока ставила подборку, Наташа появилась,
Я и не сомневалась, что мимо детской темы ты и не пройдешь.
Стихи великолепные, ни разу не встретила во время поисков.
Ну и последняя подборка, посмеялись мы над ней.
Лягушка квакала в пруду:
«Куа-ква-ду! Куа-ква-ду!»
Мне надоела, взял я прут
И запустил с размаху в пруд.
Вдруг слышу: «Ква, ты не балуй!
Меня ты лучше поцелуй!
Коль поцелуешь ты меня,
Квасавицею стану я!»
Гляжу, уж предо мной она:
Огромноглаза, зелена.
Квакушку я поцеловал.
И тут же земноводным стал!
Я придушить её хотел.
Но поглядел и обомлел:
Квасива до чего ж она!
Квак хороша, квак зелена!
Доброе утро, мои дорогие!
Я попрошу у радуги цвета:
Раскрашу в них людское настроенье,
Чтоб в мире жили только доброта,
Тепло души и радости свеченье!
Волны! Чудо-волны хрустальные!
Шёпот волн, перекаты камней
Есть ли что на земле музыкальнее,
Удивительней звуков морей?
В ночи летние, звёздные, лунные,
Очарованный, точно в бреду,
Я люблю эту песню подлунную,
И вдоль берега моря иду…
Я люблю эти всполохи дальние,
Блеск луны и сиянье огней.
Я люблю эти блики зеркальные,
Чуть мерцающий свет кораблей…
Околдованный тьмою и звёздами,
Звонким плеском среди тишины,
Я смотрю, как хрустальными гроздьями
Гаснут брызги упавшей волны.
Отрешённый от дум и мечтаний,
От проблем, что нам в жизни даны,
Погружённый в пучину звучаний
Я внимаю аккордам волны.
И, о чудо, волшебники былей,
Ощущаю я снова в груди,
Как вливаются свежие силы,
Чтобы в новые битвы идти.
Волны! Чудо-волны хрустальные!
Шёпот волн, перекаты камней…
Есть ли что на земле музыкальнее,
Удивительней звуков морей?
Т. Курт-Доде
Как летней иногда порою
Вдруг птичка в комнату влетит,
И жизнь и свет внесет с собою,
Все огласит и озарит;
Так мимолетной и воздушной
Явилась гостьей к нам она,
В наш мир и чопорный и душный,
И пробудила всех от сна.
Ее присутствием согрета,
Жизнь встрепенулася живей,
И даже питерское лето
Чуть не оттаяло при ней.
При ней и старость молодела,
И опыт стал учеником,
Она вертела, как хотела,
Дипломатическим клубком.
И самый дом наш будто ожил,
Ее жилицею избрав,
И нас уж менее тревожил
Неугомонный телеграф.
Но кратки все очарованья,
Им не дано у нас гостить,
И вот сошлись мы для прощанья,-
Но долго, долго не забыть
Нежданно-милых впечатлений,
Те ямки розовых ланит,
Ту негу стройную движений
И стан, оправленный в магнит,
Радушный смех и звучный голос,
Полулукавый свет очей,
И этот длинный тонкий волос,
Едва доступный пальцам фей.
Федор Тютчев
Антуан де Сент-Экзюпери
Дай Бог здоровья и состояния души приходить в одно и то же время.
Австрийский художник Karl Flieher(1881-1958).
В один из зимних вечеров 1786 года на окраине Вены в маленьком деревянном доме умирал слепой старик — бывший повар графини Тун. Собственно говоря, это был даже не дом, а ветхая сторожка, стоявшая в глубине сада. Сад был завален гнилыми ветками, сбитыми ветром. При каждом шаге ветки хрустели, и тогда начинал тихо ворчать в своей будке цепной пес. Он тоже умирал, как и его хозяин, от старости и уже не мог лаять.
Несколько лет назад повар ослеп от жара печей. Управляющий графини поселил его с тех пор в сторожке и выдавал ему время от времени несколько флоринов.
Вместе с поваром жила его дочь Мария, девушка лет восемнадцати. Все убранство сторожки составляли кровать, хромые скамейки, грубый стол, фаянсовая посуда, покрытая трещинами, и, наконец, клавесин — единственное богатство Марии.
Когда Мария умыла умирающего и надела на него холодную чистую рубаху, старик сказал:
— Я всегда не любил священников и монахов. Я не могу позвать исповедника, между тем мне нужно перед смертью очистить свою совесть.
— Что же делать? — испуганно спросила Мария.
— Выйди на улицу, — сказал старик, — и попроси первого встречного зайти в наш дом, чтобы исповедать умирающего. Тебе никто не откажет.
— Наша улица такая пустынная. — прошептала Мария, накинула платок и вышла.
Она пробежала через сад, с трудом открыла заржавленную калитку и остановилась. Улица была пуста.
Мария долго ждала и прислушивалась. Наконец, ей показалось, что вдоль ограды идет и напевает человек. Она сделала несколько шагов ему навстречу, столкнулась с ним и вскрикнула. Человек остановился и спросил:
— Кто здесь?
Мария схватила его за руку и дрожащим голосом передала просьбу отца.
— Хорошо, — сказал человек спокойно. — Хотя я не священник, но это все равно. Пойдемте.
Они вошли в дом. При свете свечи Мария увидела худого маленького человека. Он сбросил на скамейку мокрый плащ.
Он был еще очень молод, этот незнакомец. Совсем по-мальчишески он тряхнул головой, поправил напудренный парик, быстро придвинул к кровати табурет, сел и, наклонившись, пристально и весело посмотрел в лицо умирающему.
— Говорите! — сказал он. — Может быть, властью, данной мне не от Бога, а от искусства, которому я служу, я облегчу ваши последние минуты и сниму тяжесть с вашей души.
— Я работал всю жизнь, пока не ослеп, — прошептал старик и притянул незнакомца за руку поближе к себе. — А кто работает, у того нет времени грешить. Когда заболела чахоткой моя жена — ее звали Мартой — и лекарь прописал ей разные дорогие лекарства, и приказал кормить ее сливками и винными ягодами и поить горячим красным вином, я украл из сервиза графини Тун маленькое золотое блюдо, разбил его на куски и продал. И мне тяжело теперь вспоминать об этом и скрывать от дочери: я ее научил не трогать ни пылинки с чужого стола.
— А кто-нибудь из слуг графини пострадал за это? — спросил незнакомец.
Клянусь, сударь, никто, — ответил старик и заплакал.
— Если бы я знал, что золото не поможет моей Марте, разве я мог бы украсть!
— Как вас зовут? — спросил незнакомец.
— Иоганн Мейер, сударь.
— Так вот, Иоганн Мейер, — сказал незнакомец и положил ладонь на слепые глаза старика, — вы невинны перед людьми. То, что вы совершили, не есть грех и не является кражей, а, наоборот, может быть зачтено вам, как подвиг любви.
— Аминь! — прошептал старик.
— Аминь! — повторил незнакомец. — А теперь скажите мне вашу последнюю волю.
— Я хочу, чтобы кто-нибудь позаботился о Марии.
— Я сделаю это. А еще чего вы хотите?
Тогда умирающий неожиданно улыбнулся и громко сказал:
— Я хотел бы еще раз увидеть Марту такой, какой встретил ее в молодости. Увидеть солнце и этот старый сад, когда он зацветет весной. Но это невозможно сударь. Не сердитесь на меня за эти глупые слова. Болезнь, должно быть, совсем сбила меня с толку.
Хорошо, — сказал незнакомец и встал. — Хорошо, — повторил он, подошел к клавесину и сел перед ним на табурет. — Хорошо! — громко сказал он в третий раз, и внезапно быстрый звон рассыпался по сторожке, как будто на пол бросили сотни хрустальных шариков.
— Слушайте, — сказал незнакомец. — Слушайте и смотрите.
Он заиграл. Мария вспоминала потом лицо незнакомца, когда первая клавиша прозвучала под его рукой. Необыкновенная бледность покрыла его лоб, а в потемневших глазах качался язычок свечи.
Клавесин пел полным голосом впервые за многие годы. Он наполнял своими звуками не только сторожку, но и весь сад. Старый пес вылез из будки, сидел, склонив голову набок, и насторожившись, тихонько помахивал хвостом. Начал идти мокрый снег, но пес только потряхивал ушами.
— Я вижу, сударь! — сказал старик и приподнялся на кровати. — Я вижу день, когда я встретился с Мартой и она от смущения разбила кувшин с молоком. Это было зимой, в горах. Небо стояло прозрачное, как синее стекло, и Марта смеялась. Смеялась, — повторил он, прислушиваясь к звучанию струн.
Незнакомец играл, глядя в черное окно.
— А теперь, — спросил он, вы видите что-нибудь?
— Старик молчал, прислушиваясь.
— Неужели вы не видите, — быстро сказал незнакомец, не переставая играть, — что ночь из черной сделалась синей, а потом голубой, и теплый свет уже падает откуда-то сверху, и на старых ветках ваших деревьев распускаются белые цветы. По-моему, это цветы яблони, хотя отсюда, из комнаты, они похожи на большие тюльпаны. Вы видите: первый луч упал на каменную ограду, нагрел ее, и от нее подымается пар. Это, должно быть, высыхает мох, наполненный растаявшим снегом. А небо делается все выше, все синей, все великолепнее, и стаи птиц уже летят на север над нашей старой Веной.
— Я вижу все это! — крикнул старик.
Тихо проскрипела педаль, и клавесин запел торжественно, как будто пел не он, а сотни ликующих голосов.
— Нет, сударь, — сказала Мария незнакомцу, — эти цветы совсем не похожи на тюльпаны. Это яблони распустились за одну только ночь.
— Да, — ответил незнакомец, — это яблони, но у них очень крупные лепестки.
Австрийский художник Karl Flieher(1881-1958).
— Открой окно, Мария, — попросил старик.
Мария открыла окно. Холодный воздух ворвался в комнату. Незнакомец играл очень тихо и медленно.
Старик упал на подушки, жадно дышал и шарил по одеялу руками. Мария бросилась к нему. Незнакомец перестал играть. Он сидел у клавесина, не двигаясь, как будто заколдованный собственной музыкой.
Мария вскрикнула. Незнакомец встал и подошел к кровати. Старик сказал, задыхаясь:
— Я видел все так ясно, как много лет назад. Но я не хотел бы умереть и не узнать. имя. Имя!
— Меня зовут Вольфганг Амадей Моцарт, — ответил незнакомец.
Мария отступила от кровати и низко, почти касаясь коленом пола, склонилась перед великим музыкантом.
Когда она выпрямилась, старик был уже мертв. Заря разгоралась за окнами, и в ее свете стоял сад, засыпанный цветами мокрого снега.
ronda_white
ronda_white
Дождь накрапывал весенний.
Народился лягушонок
У лягушки в воскресенье.
Лягушонок так хорош –
Лучше в мире не найдешь,
Нет нигде, нигде другого
Лягушоночка такого!
Всех зовёт лягушка в гости:
— Все дела скорее бросьте!
Все несут ему игрушки,
И шары, и погремушки,
Колыбельку из тростинки,
И перинку
Из кувшинки.
Стали думать и гадать:
— Как бы нам его назвать?
Шкреком-Бреком или Кваком?
Не назвать ли Жабуляком?
Жабуляк так Жабуляк!
Окунем в болоте – квак! –
Спеленаем в очерете,
Будет жить на белом свете!
А лягушка:
— Ква-ква-ква. –
Чуть от радости
Жива.
За окошком
Дождь с утра
Льет
Как будто из ведра.
Нашей Мице
Лень вставать –
Очень мягкая
Кровать!
Ей валяться бы
Весь день,
А поймать мышонка
Лень.
— Я болею. –
Стонет Мица. –
Я должна лежать,
Лечиться.
Раз лечиться,
Так лечиться.
Принесли лекарства
Мице.
Белый чепчик надевают,
Одеялом укрывают:
— Выздоравливай теперь. –
И закрыли крепко
Дверь.
Только Мице
Не лежится:
«Что-то в доме там
Творится?
Может,
Жарится цыпленок
Или даже поросенок?
Как ножи
Звенят прекрасно!
Будет пир,
Вот это ясно».
Мица весело встает,
Мица песенки поет.
Не больна
Она теперь.
Но, увы,
Закрыта дверь!
— Мяу, мяу,
Отворите,
Ну, пожалуйста,
Пустите!
— Ты больная,
Наша Мица,
Ты должна лежать,
Лечиться.
— Я капризничала в шутку,
Ну, откройте на минутку!
Я теперь
Совсем здорова,
Не больна я,
Верьте слову!
В доме пир,
Звенят ножи.
Мица, бедная, лежи.
Ах, зачем,
Зачем она
Притворилась,
Что больна?
Идет совушка с мешком,
Угу-гу,
На базар идет пешком,
Угу-гу,
Неплохой несет товар,
Угу-гу,
Несет редьку на базар,
Угу-гу.
Очень редька хороша,
Угу-гу,
Ждёт хзяйка барыша,
Угу-гу!
Вот подходит воробей
Угу-гу,
В кошельке один репей,
Угу-гу.
— Редьки мне продай мешок!
— Угу-гу!
— Через год верну должок.
— Угу-гу. –
Стало солнце пригревать,
Угу-гу,
Стала совушка дремать,
Угу-гу.
Вышел месяц молодой,
Угу-гу,
Идёт совушка домой
Угу-гу.
— Ох дела мои, дела,
Угу-гу.
По дешевке продала,
Угу-гу!
Петух, взобравшись на забор,
Созвал на пир весь двор.
А приготовил зёрнышко одно:
Лежит на блюдечке оно.
Хохлатки топчутся в смущенье:
— Кому такое угощенье?
Чтоб ссор никто не затевал,
Петух его склевал.
Воробей своим трудом
Сам решил построить дом.
Дом под мельницей как раз
Все для стройки он припас:
И мякину, и ботву,
И солому на трубу.
Но тревожится жена,
И чирикает она:
— Уж если тратить столько сил,
Бетон бы на трубу носил!
Но воробей кричит жене:
— Что ты указываешь мне!
Я строю так, как мой отец,
Я здесь хозяин, наконец!
И прыг, и скок,
И прыг, и скок,
И на трубу мякины клок.
А ветер воет:
Бу-бу-бу.
Качает стены и трубу.
Опять чирикает жена:
— Тут кладка прочная нужна!
Но воробей в ответ жене:
— Да что ты все мешаешь мне!
Так строил дед мой и отец,
Я сам строитель, наконец!
Жена чирикнуть не успела,
Как вся постройка полетела.
Трубой пришибло воробья.
Ни каменщика, ни жилья.
Как сове
Поплясать захотелось!
Целый час
Перед зеркалом вертелась
А пришла
И на балу
Сидит за печкою в углу.
Увидал воробьишка сову:
«Ну-ка я её
На танец позову!»
Расплясался воробей,
Наступил на пятку ей.
Раскричалась тут сова,
Удалая голова:
— Попадись мне, воробей,
Вечером в лесочке,
Покажу, как наступать
Мне на коготочки!
Кто бы думал,
Кто гадал,
Что с совой такой скандал?
Воробьишка в уголок.
Еле ноги уволок.
И за печкою без дела
Сова все танцы просидела.
Вопрос
Прочитайте сказку С. Козлова. Подумайте, как её можно озаглавить.
(1) На горе ст..ял дом — с трубой и с крыльцом с печкой для к..та с насестом для петуха с хлевом для к..ровы с конурой для с..баки и с новыми тесовыми воротами.
(2) А когда наступила ночь, (из)под лопуха вылез маленький 2 лягушонок. Он увидел синий 2 к..локольчик сорвал его и побежал по двору. И (над)двором повис голубой звон.
(3) — Кто это звонит? — спросила бабка. — Это ты, кот? Это ты, петух? Это ты, корова.
— Кто это так звонит? — спрашивали люди. И повыбегали на улицу, и стали смотреть в звёздное небо и слушать голубой звон.
— Это звенят звёзды, — сказал мальчик.
— Нет, это ветер, — сказала девочка.
А лягушонок бегал без устали, и голубой звон поднялся уже так высоко, что его слушала вся земля.
— Зачем ты звонишь? — спросил у лягушонка кузнечик.
— Как зачем? — удивился лягушонок. — Не всем же спать на печи и жевать сено. Кто-то ведь должен звонить
в колокольчик.
1. Озаглавьте текст.
2. Перепишите 1-й и 2-й абзацы, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки и расставляя недостающие знаки препинания.
3. Объясните, как вы понимаете словосочетание голубой звон.
4. Подчеркните в 1-м абзаце слово, имеющее значение «перекладина, жёрдочка в курятнике, на которую куры садятся на ночь».
5. Обозначьте суффиксы в словах, выделенных курсивом.
6. *Как вы можете обьяснить последние слова лягушонка? Напишите об этом небольшое сочинение.
Подсказка
Объясним правописание слов:
Умники и умницы
Умные дети — счастливые родители
ПНШ 4 класс. Русский язык. Учебник №1 упр. 53, с. 72 — 73
53. Прочитай текст. Найди строчки, где лягушонок обращается к корове, к бегемоту. Каких знаков здесь не хватает?
Каждый зна е т, что он ищ е т. А что искал лягуш о н о к, он и сам не знал. На лугу он увид е л б о льшую к о рову.
— К о рова , к о рова , а ты хоч е ш ь быть м о ей мам о й?
К о рова не зах о тела.
На р е ке он встретил бегемота.
— Бегемот , бегемот , ты буд е ш ь м о им пап о й?
Бегемот не зах о тел. Потом м е две дь не зах о тел стать дедушк о й. И здесь лягушон о к ра с с е рдился. Он нашёл в тр а ве маленьк ого кузн е чика и об ъя вил ему, что сам буд е т его пап о й.
Мы должны обнаружить и выделить обращения: «Корова, корова, …» и «Бегемот, бегемот, …».
В одном из слов на цветном фоне есть беглый гласный в части слова, а в другом – нет такой орфограммы. Объясни на примере этих двух слов правило написания беглого гласного в корне или в суффиксе.
Постарайся записать текст без ошибок.
лягушон(а/о)к – лягушонка, значит, лягушонОк (есть беглый гласный);
кузнеч(е/и)к – кузнеч(е/и)ка, значит, кузнечИк (нет беглого гласного).